傷寒直指

辨平脈法第一

辨平脈法第一(7)

辨平脈法第一5
原文
趺陽脈浮而澀,少陰脈如經也。其病在脾,法當下利。何以知之?若脈浮大,氣實血虛也。今趺陽浮而澀,故知脾氣不足,胃氣虛也。
白話
趺陽脈浮而澀,少陰脈則正常如經脈之象。其病在脾,按理應當出現下利。如何知道呢?如果脈浮大,是氣實血虛的表現。如今趺陽脈浮而澀,所以知道是脾氣不足、胃氣虛弱。
原文
以少陰脈弦而浮,才見此為調脈,故稱如經也。若反滑而數者,故知當屎膿也。
白話
因為少陰脈弦而浮,剛見到這種脈象時是調和的脈象,所以稱為如經。如果反而出現滑而數的脈象,就知道應當會大便有膿。
原文
(趺陽者,胃之脈。診得浮而澀者,脾胃不足也。經曰:脈浮而大,浮為氣實,大為血虛。若脈浮大,當為氣實血虛。此非也。今趺陽脈浮而澀,浮則胃虛,澀則脾寒。脾胃虛寒,則谷不消,而水不別,法當下利。少陰,腎脈也。腎為肺之子,為肝之母。浮為肺脈,弦為肝脈。少陰脈弦而浮,為子母相生,故云調脈。若滑而數者,客熱在下焦,使血流腐而為膿,故屎膿也。損庵:趺陽,一名衝陽,一名會元,在腳背上,去陷谷三寸,乃足陽明先天之動脈也。胃者,水穀之海,五臟六腑之長。若胃氣已憊,水穀不進,穀神已去,臟腑無所稟受,其脈不動而死也。故必診趺陽以察胃氣焉。切脈輕重,為氣血之分。浮而大者,輕取有餘,重按不足,故為氣實血虛之診。輕取不大而澀,知脾胃氣不足矣。不足則轉輸失職,而下利。見下利,屬少陰。經曰:腎主二便,故云少陰如經。少陰之脈微細沉緊。此以弦而浮為調者,最宜活看。應弦浮而反滑數,所以知其便膿,此桃花湯證也。少陰動脈,在足內踝後跟骨上,名曰太谿。屎,音矢。)
白話
(趺陽脈是胃的脈象。診得浮而澀的脈象,是脾胃不足。經書說:脈浮而大,浮為氣實,大為血虛。如果脈浮大,應當是氣實血虛。但這裡不是這樣。如今趺陽脈浮而澀,浮則胃虛,澀則脾寒。脾胃虛寒,就會穀物不消化,水液不分別,按理應當下利。少陰脈是腎的脈象。腎是肺的兒子,是肝的母親。浮是肺脈,弦是肝脈。少陰脈弦而浮,是子母相生,所以稱為調脈。如果滑而數,是客熱在下焦,使血流腐敗化為膿,所以大便有膿。損庵說:趺陽,又名衝陽、會元,在腳背上,距離陷谷穴三寸,是足陽明經先天之動脈。胃是水穀之海,五臟六腑的長官。如果胃氣已經衰敗,水穀不進,穀神已去,臟腑無所稟受,其脈不動而死亡。所以必須診趺陽脈以觀察胃氣。切脈的輕重,是氣血的分界。浮而大的脈象,輕取有餘,重按不足,所以是氣實血虛的診斷。輕取不大而澀,知道是脾胃氣不足。不足則轉輸失職,而發生下利。出現下利,屬於少陰。經書說:腎主二便,所以說少陰如經。少陰的脈象是微細沉緊。這裡以弦而浮為調和,最適宜靈活看待。應當弦浮而反而滑數,所以知道會大便有膿,這是桃花湯的證候。少陰動脈,在足內踝後跟骨上,名叫太谿。屎,音矢。)
原文
寸口浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷營。營衛俱病,骨節煩疼,當發汗也。
白話
寸口脈浮而緊,浮則為風邪,緊則為寒邪。風邪會傷害衛氣,寒邪會傷害營氣。營氣與衛氣都受病,骨節就會劇烈疼痛,應當發汗治療。
原文
(《脈經、云:風傷陽,寒傷陰。衛為陽,營為陰。風為陽,寒為陰。各從其類而傷也。易曰:水流濕,火就燥者,是矣。衛得風則熱,營得寒則痛。營衛俱病,故骨節煩疼。當與麻黃湯發汗則愈。宇泰:風,陽物也。其體在外,其傷在衛。飄然流行於上者,其脈不得不浮也。寒,陰物也。其體在中,其傷在營。揪然繳急而斂縮者,其脈不得不緊也。營衛俱病,而骨節煩疼,當開戶以逐之,麻黃湯發汗是也。觀子:既云風寒營衛兩傷,何以不主大青龍?蓋證僅骨節煩疼,則寒閉腠理為急,故單行發汗耳。健按:上文述趺陽,此忽言寸口,下節又是趺陽,豈非叔和編次失緒,非仲景原本明矣。)
白話
(《脈經》說:風傷陽,寒傷陰。衛屬陽,營屬陰。風屬陽,寒屬陰。各自依其同類而受傷。《易經》說:水流向濕處,火趨向乾燥處,就是這個道理。衛氣受風則發熱,營氣受寒則疼痛。營衛都受病,所以骨節劇烈疼痛。應當用麻黃湯發汗就會痊癒。宇泰說:風是陽邪,其體在外,其傷害在衛氣。飄然流行於上部,其脈不得不浮。寒是陰邪,其體在中,其傷害在營氣。揪然收緊而斂縮,其脈不得不緊。營衛都受病,而骨節劇烈疼痛,應當打開門戶驅逐它,麻黃湯發汗就是這樣。觀子說:既然說風寒營衛兩傷,為什麼不主用大青龍湯?因為症狀僅有骨節劇烈疼痛,則寒邪閉塞腠理是緊急的,所以單用發汗罷了。健按:上文敘述趺陽脈,這裡忽然說寸口脈,下一節又是趺陽脈,難道不是王叔和編次失去條理,不是張仲景原本就很明顯了。)