傷寒治例

咳逆

咳逆

咳逆8
原文
《保命集》云:胸中氣不交也。少陰經至胸中交於厥陰,水火相搏而有聲,故噫氣也。
白話
《保命集》說:這是胸中氣機不交暢的緣故。少陰經脈行至胸中,與厥陰經脈相交,水與火相互搏擊而發出聲音,所以會出現噫氣。
原文
溫 胃寒先服理中湯,次服旋覆代赭石湯。水寒相搏,小青龍去麻加附。脈微細,宜重溫燥之。
白話
溫補:胃寒者先服用理中湯,接著服用旋覆代赭石湯。若是水寒相互搏擊,使用小青龍湯去麻黃加附子。脈象微細者,適宜用重劑溫燥的藥物來治療。
原文
導氣 《保命集》云:如聖加枳實湯。汗下後,喘而噫氣,如聖加人參藿香杏仁湯,世俗或用橘皮半夏湯。
白話
導氣:《保命集》說:使用如聖加枳實湯。發汗或攻下之後,出現氣喘並且噫氣,使用如聖加人參藿香杏仁湯,民間也有用橘皮半夏湯的。
原文
下 有因失下所致脈散者死。便軟,用瀉心湯。便硬,用大承氣湯。《活人書》一名噦。
白話
攻下:有因為未能及時攻下而導致脈象散亂的,會死亡。大便軟的,用瀉心湯。大便硬的,用大承氣湯。《活人書》中稱此為「噦」。
原文
《傷寒》又謂陰陽氣欲作汗,升之不上,降之不下,而咳逆,此胃氣上逆所致也。劫 《總錄》治嘔吐逆,通正散、柿蒂散。平胃 《索矩》云:食谷者噦,香橘散主之。和解 潮熱,時時噦,與小柴胡。
白話
《傷寒論》又說:陰陽之氣想要化汗,但升發不上去,下降不下來,因而導致咳逆,這是胃氣上逆所引起的。劫法:《總錄》治療嘔吐呃逆,使用通正散、柿蒂散。平胃:《索矩》說:進食穀物後發生呃逆,用香橘散主治。和解:出現潮熱,時時呃逆,給予小柴胡湯。
原文
瀉心 便軟者,宜用之。如脈浮洪,或有熱而咳逆者,乃火熱逆上,肺不納也,甘草瀉心湯。
白話
瀉心:大便軟的,適合使用此法。如果脈象浮洪,或者有發熱而出現咳逆的,這是火熱之氣上逆,肺氣不能收納所致,用甘草瀉心湯。
原文
清利 少陰下利,咳而嘔渴,心煩不眠,豬苓湯主之。灸 期門
白話
清利:少陰病下利,咳嗽並且嘔吐口渴,心煩不能安眠,用豬苓湯主治。灸法:灸期門穴。
原文
嗅法 藥無效,以硫黃、乳香為末,酒煎嗅之。
白話
嗅法:用藥無效時,將硫黃、乳香研磨成粉末,用酒煎煮後,用鼻子聞其藥氣。