原文
傷寒十三日不解,過經譫語,以有熱也,當以湯下之。
傷寒病超過十三天還沒有解除,已經過了本經的病程而出現胡言亂語,這是因為體內有熱的緣故,應當用湯藥來攻下。
原文
此二證皆太陽本經病入胃者也,謂之太陽陽明是矣,用調胃承氣湯以和胃氣而愈。
這兩個證候都是太陽本經的病邪侵入到胃部所造成的,稱之為太陽陽明證就是這個道理,用調胃承氣湯來調和胃氣就能夠痊癒。
原文
凡與汗者,必脈證可汗而後汗之。若脈虛弱,其證咽乾、衄、淋、渴、小便數及素有熱疾或胃有寒者,雖見汗證,別作區處,不可與發汗,汗之為逆。
凡是使用發汗法的人,必須是脈象和證候都適合發汗,然後才能發汗。如果脈象虛弱,其證候表現為咽喉乾燥、流鼻血、小便淋瀝、口渴、小便次數多,以及平時就有熱性疾病或胃中有寒的人,即使出現了應該發汗的證候,也要另外處理,不可以給予發汗,發汗就會造成治療上的錯誤。
原文
經曰:脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發汗,何以知之?然以營氣不足,血少故也。此言脈之不可汗也。
經典上說:脈象浮而緊的人,依照常理應當身體疼痛,適合用發汗的方法來解除。假如尺部的脈象遲緩,就不可以發汗,怎麼知道呢?這是因為營氣不足,血液虧少的緣故。這是在說脈象不可以發汗的情況。
原文
咽喉乾燥者不可發汗,淋家不可發汗,發汗必便血,小便出血。
咽喉乾燥的人不可以發汗,患淋證(小便淋瀝不通)的人不可以發汗,發汗後一定會引起便血或小便出血。
原文
衄家不可發汗,汗出則額上陷脈急緊,直視不能眴,不得眠。
容易流鼻血的人不可以發汗,發汗後會導致額頭上的凹陷處脈搏緊急,眼睛直視不能轉動,無法入睡。
原文
傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯欲攻其表,此誤也。此皆言證之不可汗也。其渴不可汗者,以有裡熱也。
傷寒病脈象浮,自行出汗,小便次數多,心中煩躁,稍微怕冷,腳部抽筋拘急,反而給與桂枝湯想要攻除體表的病邪,這是錯誤的。這些都是在說證候不可以發汗的情況。其中口渴不可以發汗的,是因為體內有熱。
原文
若酒客病不可與桂枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。病人有寒,復發汗,胃中冷,必吐蛔。
如果喜歡飲酒的人得了病,不可以給他桂枝湯,服用後會嘔吐,因為喜歡飲酒的人不喜歡甘甜味道的緣故。病人體內有寒,卻又發汗,會導致胃中寒冷,一定會吐出蛔蟲。
這兩種情況,是說平日就有熱性疾病或寒性疾病的人,不可以濫用發汗法。
原文
經曰:太陽病發汗太多,因致痓。經曰:血虛則筋急,汗多亡血不能養筋,故筋急,其背反張成痙也。
經典上說:太陽病發汗太過,因而導致痙病。經典上說:血液虛弱就會導致筋脈拘急,出汗過多會損耗血液,血液不能濡養筋脈,所以筋脈拘急,背部向後彎曲形成痙攣。
原文
太陽病,發汗,遂漏不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。太陽氣不足,因發汗陽氣益虛而成此證也。
太陽病,發汗後,汗出不止如同漏水一樣,病人怕風,小便困難,四肢微微拘急,難以彎曲伸展的,用桂枝加附子湯主治。這是因為太陽的陽氣不足,又因為發汗導致陽氣更加虛弱而形成了這個證候。
原文
太陽病發汗,汗出不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地者,真武湯主之。此汗多亡陽證也。以上三證,皆汗之逆也。
太陽病發汗後,汗出而病不解,病人仍然發熱,心下悸動,頭暈眼花,身體肌肉跳動,身體搖晃震顫想要跌倒的,用真武湯主治。這是出汗過多導致陽氣亡失的證候。以上三種證候,都是發汗不當所造成的壞病。
原文
《此事難知集》曰:太陽禁忌不可犯,小便不利不可使利之,利之是謂犯本,犯本則邪氣入里不能解,此犯之輕也。
《此事難知集》說:太陽病的禁忌不可以觸犯,小便不通利不可以去通利它,通利它就是所謂的侵犯了本(膀胱腑),侵犯了本則邪氣會深入體內而不能解除,這是觸犯禁忌中較輕的。
原文
大便不易動,動之是謂動血,動血是謂犯禁,此犯之重也。表在不可下,下之為逆,此犯之尤重也。
大便不容易排出,要去通導它就叫作動血,動血就叫作觸犯禁忌,這是觸犯禁忌中較重的。表證還在的時候不可以攻下,攻下就是錯誤的治療,這是觸犯禁忌中最嚴重的。
原文
經曰:大下之後復發汗,小便不利者,亡津液故也,勿治之,得小便利必自愈。
經典上說:經過劇烈攻下之後又再次發汗,導致小便不通利的,這是因為津液亡失的緣故,不要用藥去治療它,等到津液恢復,小便自然通利時病就會自己好了。
原文
不可利小便指汗後之證也,若桂枝湯證又不喜小便利矣。
不可以通利小便指的是發汗以後的證候。如果是桂枝湯證,也不喜歡小便通利(過多)。
原文
蓋汗後脈浮,小便不利而渴者,宜用五苓散利之,不利則邪熱入胃而發黃也。
大致上,發汗後脈象浮,小便不通利而且口渴的,適合用五苓散來通利小便,不通利的話邪熱就會進入胃中而導致發黃。
必須脈象微弱、澀滯、遲緩、無力的,是因為發汗攻下導致津液亡失,所以才小便不利。
原文
非若以上虛寒、裡熱之證,五苓散忌藥也,強與利之是謂犯本,重亡津液而成蓄血之證矣,此所以禁利小便也。
不像上面所說的虛寒或裡熱的證候,五苓散是禁忌的藥物,勉強給病人服用來通利小便,這就叫作侵犯了本(膀胱腑),會嚴重耗損津液而形成蓄血的證候,這就是為什麼禁止通利小便的原因。
原文
經曰:傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,脈細者,此為陽微結,必有表,復有里也。脈沉亦在裡也,汗出為陽微。
經典上說:傷寒病五六天時,頭上出汗,稍微怕冷,手腳冰冷,心下脹滿,口中不想吃東西,大便硬結,脈象細的,這是屬於「陽微結」的證候,必定既有表證,又有裡證。脈象沉也表示病在裡,出汗是因為陽氣衰微。
原文
假令純陰結,不得復有外證,悉入在裡,此為半在裡半在外也。
假如是純粹的陰結證,就不應該再有外證,所有的病證都應在裡,而這個證候是半在裡半在外的情況。
原文
脈雖沉緊,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗。今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設不了了者,得屎而解。此太陽本經病漸入里者也。
脈象雖然沉緊,也不能判斷為少陰病,之所以這樣,是因為純陰證是不會有汗的。現在頭上出汗,所以知道不是少陰病,可以給予小柴胡湯。假如服藥後還是不清爽,得到大便通暢後就會解除。這是太陽本經的病邪逐漸進入裡證的情況。
原文
傷寒五六日,當入里之時也,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,言其證也,脈細言其脈也,可與小柴胡湯。設不了了者,得屎而解,言其治也。
傷寒病五六天,正是病邪可能入裡的時候。頭上出汗,稍微怕冷,手腳冰冷,心下脹滿,口中不想吃東西,大便硬結,這是描述它的證候;脈象細,是描述它的脈象,可以給予小柴胡湯。假如服藥後還是不清爽,得到大便通暢後就會解除,這是說明它的治療方法。
原文
中間卻有許多比論者,蓋因大便硬,恐人誤作純陽結,又脈細,恐人誤作純陰結與少陰證也。
中間有許多比較和論述的原因,是因為有大便硬結,怕人錯誤地認為是純陽結;又因為脈象細,怕人錯誤地認為是純陰結或是少陰證。
原文
夫大便硬為純陽結,此為陽微結,以有表,復有里也。
大便硬結,若是屬於純陽結,此處卻是陽微結,因為既有表證,又有裡證。
原文
設使脈沉為在裡,有汗出證,只可為陽微結也。若純陽結,則無汗出之證矣。此所以斷其必為陽微結也。
假如脈象沉表示病在裡,但又見到出汗的證候,這就只能判斷為陽微結。如果是純陽結,就不會有出汗的證候了。這就是之所以判斷它必定是陽微結的原因。
原文
假令脈沉細,大便硬欲作純陰結而治,則不當復有外證,如汗出惡寒者,悉入在裡也。今有表,復有里,必斷其非純陰結也。
假如脈象沉細,大便硬結想要當作純陰結來治療,就不應該再有外證,像出汗、怕冷這些,都應該歸屬於裡證。現在既有表證,又有裡證,必定判斷它不是純陰結。
原文
少陰之脈沉而細,今脈沉緊不得為少陰病者,以陰不得汗,頭汗出,故知非少陰證,是陽微結之候也。
少陰病的脈象是沉而細,現在脈象沉緊卻不能判斷為少陰病,是因為陰證不會出汗,現在頭上出汗,所以知道它不是少陰證,而是陽微結的證候。
原文
先與小柴胡湯以除表裡之邪,邪則了了而和解矣。尚不了了者,乃與湯,取其微利也。
先給予小柴胡湯來去除表裡之邪,病邪解除後身體就清爽而達到和解了。如果還是不清爽,就再給予湯藥,目的是要取得輕微的通利效果。
原文
大便不易動者,言可下之證也,以在太陽經,雖有下證,不可大下,恐下多則亡血也,故忌之。
「大便不宜輕易攻動」,是說雖然有可以攻下的證候,但因為病在太陽經,即使有可下的證候,也不可以峻烈攻下,恐怕攻下太過會導致血液虧損,所以禁忌這樣做。
原文
此謂與湯取其微利而不言方者,不過以小柴胡加芒硝湯,或以大柴胡湯利之也。
這裡所說的給予湯藥取其輕微通利的效果而不說出具體方名,不過是用小柴胡加芒硝湯,或者用大柴胡湯來達到通利的效果罷了。
原文
經曰:太陽病外證未解者,不可下也,下之為逆。此以下皆言下之逆證也。
經典上說:太陽病體表的證候還沒有解除的,不可以攻下,攻下就是錯誤的治法。從這裡以下都是在說攻下後所導致的各種壞證。
太陽病用攻下法後,病人脈象急促但沒有形成結胸的,這是疾病將要解除的表現。
原文
脈浮者必結胸也;脈緊者必咽痛;脈弦者必兩脅拘急;脈細數者,頭痛未止;脈沉緊者,必欲嘔;脈沉滑者,協熱利;脈浮滑者,必下血。下後諸證。
如果脈象浮的,必定會形成結胸;脈象緊的,必定會咽喉疼痛;脈象弦的,必定會兩脅拘急不舒;脈象細數的,頭痛還沒有停止;脈象沉緊的,必定想要嘔吐;脈象沉滑的,會伴隨下利;脈象浮滑的,必定會便血。這些都是攻下後可能出現的各種證候。
原文
病發於陽而反下之,熱入因作結胸;病發於陰而反下之,因作痞。所以成結胸者,以下之太早故也。
病發於陽(表證)卻反而用攻下法,熱邪內陷因而形成結胸;病發於陰(裡證)卻反而用攻下法,因而形成痞證。之所以會形成結胸,是因為攻下得太早的緣故。
原文
表為陽,里為陰,假如桂枝、麻黃湯證,邪在表宜汗,反下之,則里之正氣為下所損,而表之餘邪乘虛以入於裡,結於心下,為結胸。
表屬於陽,裡屬於陰。假如是桂枝湯、麻黃湯證,邪氣在表應該發汗,反而用攻下法,那麼體內的正常正氣被攻下所損傷,而體表殘餘的邪氣趁著虛弱侵入體內,凝結在心下部位,就形成了結胸。
原文
又如柴胡湯證,邪在半表半裡宜和解,反下之,里之微邪雖除,而表之餘邪乘虛又入,雖不成結胸亦成痞也。表邪若甚,則又為結胸也。
又如同柴胡湯證,邪氣在半表半裡之間,適合用和解的方法,反而用攻下法,體內少量的邪氣雖然被去除,但體表殘餘的邪氣又趁虛侵入,即使沒有形成結胸也會形成痞證。如果表邪比較嚴重,那麼還是會形成結胸的。
原文
太陽病脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,數則為虛,頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。
太陽病脈象浮而且跳動得快(動數),脈浮表示有風邪,脈數表示有熱,脈動表示有疼痛,脈數也主虛弱,病人頭痛發熱,輕微盜汗,卻反而怕冷的,這是表證還沒有解除。
原文
醫反下之,動數變遲,膈內拒痛,胃中空虛,客氣動膈,短氣躁煩,心中懊憹,陽氣內陷,心下因硬,則為結胸,大陷胸湯主之。
醫生反而用攻下法,導致脈象由動數變為遲緩,胸膈內疼痛拒按,胃中空虛,邪氣(客氣)擾動胸膈,出現呼吸短促、煩躁不安,心中懊惱鬱悶,陽氣內陷,心下因而硬滿,這就形成了結胸,用大陷胸湯主治。
原文
若不結胸,但頭汗出,余處無汗,齊頸而還,身必發黃也。
如果沒有形成結胸,只是頭上出汗,身體其他部位沒有汗,出汗的部位到頸部為止,那麼身體必定會發黃。
原文
此條分二證,太陽病至表未解也,言當發汗醫反下之,治之逆也。
這一條可以分為兩個證候,從「太陽病」到「表未解也」,是說應當發汗而醫生反而用攻下法,這是錯誤的治法。
原文
動數變遲以下十句,言其病發於陽而下之,熱入因作結胸之候也。
從「動數變遲」以下的十句話,是說疾病發於陽(表證)而誤用攻下,熱邪內陷因而形成結胸的證候。
原文
若不結胸以下,言其當汗不汗,熱不得越而發黃之候也。此亦太陽本經自病失於汗、下之逆證也。
從「若不結胸」以下,是說應當發汗卻沒有發汗,熱邪不能向外宣洩而導致發黃的證候。這也是太陽本經自病時,因錯誤使用了發汗或攻下法而導致的壞病。
原文
太陽病重發汗而復下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡時小有潮熱,從心下至少腹硬滿而痛不可近者,大陷胸湯主之。
太陽病,重複發汗後又再用攻下法,導致大便不通五六天,舌苔乾燥而且口渴,午後時分有輕微的潮熱,從心下到少腹部都硬滿疼痛,痛到不能讓人觸碰的,用大陷胸湯主治。
原文
上言病在表當發汗反下,熱入因作結胸。此言重發汗則表應解矣,復下之,必有可下之證,何以覆成結胸也?
上一段說病在表應當發汗卻反而攻下,熱邪內陷因而形成結胸。這裡說重複發汗後表證應當解除了,卻又再用攻下法,必定有可下的證候,為什麼又會形成結胸呢?
原文
經曰:如服一劑,病證猶在,故當復作本湯治之,至有不肯汗出服三劑乃解。
經典上說:如果服用一劑藥後,病證還在,就應當再用原來的湯藥治療,甚至有的人不願意出汗,需要服用三劑藥才能解除。
原文
此言重發汗復下之,必因汗之不解,不與消息表邪有無,謂汗不能去其熱而反下之,表之熱邪乘虛入里,故亦成結胸也。
這裡說重複發汗後又再攻下,必定是因為發汗後病沒解除,醫生沒有審察表邪是否已經解除,認為發汗不能去除其熱而反用攻下,導致體表的熱邪趁虛侵入體內,所以也形成了結胸。
原文
從心下至少腹硬滿而痛不可近者,此大結胸之狀也。
從心下到少腹部都硬滿疼痛,痛到不能讓人觸碰的,這是大結胸的症狀表現。
原文
小結胸病正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。
小結胸的病位正好在心下,按壓時會感到疼痛,脈象浮滑的,用小陷胸湯主治。
原文
此承上文而言,邪之甚者入里,則成大結胸,邪之微者入里,則成小結胸,曰正在心下,按之則痛,而陷胸之大小分矣。
這是承接上文來說的,邪氣嚴重的侵入體內,就形成大結胸;邪氣輕微的侵入體內,就形成小結胸。所謂「正在心下,按之則痛」,這就是區分陷胸證大小(輕重)的關鍵。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。