原文
經曰:病者手足厥冷,言我不結胸,小腹滿,按之痛者,此冷結在膀胱關元也。此厥陰寒邪內傳太陽膀胱也。
經典說:病人手足冰冷,自己說我沒有結胸,小腹脹滿,按壓時疼痛,這是寒邪凝結在膀胱和關元部位。這是厥陰的寒邪向內傳入太陽膀胱的證候。
原文
傷寒六七日,大下後,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治,麻黃升麻湯主之。此邪傳厥陰,以下後而傳於太陰之證也。《金匱要略》曰:肺痿之病從何得之?被快藥下利,重亡津液,故得之。
傷寒病了六七天,經過大力攻下之後,寸脈沉而遲,手足厥冷,下部脈摸不到,咽喉不舒服,吐膿血,泄瀉不止的,屬於難治之證,用麻黃升麻湯主治。這是邪氣傳入厥陰,因為下之後又傳入太陰的證候。《金匱要略》說:肺痿這種病是怎樣得的?是因為使用猛烈瀉藥導致腹瀉,嚴重耗損津液,所以得此病。
原文
經曰:厥陰中風,脈微浮為欲愈;不浮為未愈。此陰病見陽脈者生也。厥陰病,渴欲飲水者,少少與之,愈。經曰:凡得病,反能飲水,此為欲愈之病。
經典說:厥陰中風,脈微浮是即將痊癒;不浮是病未癒。這是陰病見到陽脈,主生。厥陰病,口渴想要喝水的,少量地給他水喝,就會痊癒。經典說:凡是得病,反而能喝水,這是將要痊癒的疾病。
原文
經曰:發熱而厥,七日下利者,為難治。此難治者,以七日經盡,不汗出而解,反下利也。
經典說:發熱而手足厥冷,到了第七天出現腹瀉的,是難治之證。之所以難治,是因為七日一個週期結束,應當汗出而解,反而出現腹瀉。
原文
經曰:傷寒六七日,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰,厥不還者,死。傷寒發熱,下利,厥逆,躁不得臥者,死。傷寒發熱,下利至甚,厥不止者,死。
經典說:傷寒六七天,脈微,手足厥冷,煩躁,灸厥陰經穴,厥冷不恢復的,死亡。傷寒發熱,腹瀉,手足厥逆,煩躁不能安臥的,死亡。傷寒發熱,腹瀉非常嚴重,厥冷不止的,死亡。
原文
傷寒六七日不利,便發熱而利,其人汗出不止者,死,有陰無陽故也。
傷寒六七天沒有腹瀉,隨即發熱而腹瀉,病人汗出不止的,死亡,這是因為有陰無陽的緣故。
原文
傷寒,下利日十餘行,脈反實者,死。《難經》曰:脈不應病,病不應脈,是為死病。
傷寒,腹瀉每日十多次,脈反而實大的,死亡。《難經》說:脈象與病情不符,病情與脈象不符,這就是死證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。