傷寒解毒療法

第一 論排泄

第一 論排泄

第一 論排泄37
原文
腸熱症須用排泄法,古代已知,漢張仲景《傷寒論·序》云:渠族二百人,死於傷寒者約有半數,渠始發憤學醫。
白話
腸熱症必須使用排泄法治療,這在古代就已經知道了。東漢張仲景在《傷寒論·序》中說:他家族二百人,死於傷寒的大約有一半,他這才發憤學醫。
原文
昔時醫家多用巴豆、輕粉(汞綠)為瀉劑,敝害甚大,渠改用大黃、芒硝,始治效確著,後人奉為醫聖,稱其書為聖經。
白話
過去的醫家多用巴豆、輕粉(汞綠)作為瀉藥,弊端危害很大,他改用大黃、芒硝,才開始有確實顯著的治療效果,後人尊奉他為醫聖,稱他的書為聖經。
原文
金、元、明、清所謂革命派之療法,實亦系善用張氏排泄之法。
白話
金、元、明、清時期所謂革命派的療法,其實也是善於運用張仲景排泄之法的流派。
原文
但張氏流傳之方,門徒展轉傳授,參入已意,加以理論。
白話
但是張仲景流傳下來的方劑,經過門徒輾轉傳授,摻入了各自的想法,並且增添了他們的理論。
原文
張君死後約六十年,始有王叔和整理編訂,書始出世,然而其次序與說明已非張氏原文,此為錯誤之所由來。
白話
張仲景死後大約六十年,才有王叔和加以整理編訂,這部書才問世,然而書中的次序與說明已經不是張仲景的原文了,這就是錯誤產生的由來。
原文
其書開始第一方,即言熱症先由某經受風,必須用某種發汗之方,篤守此法,言非至某時則不可用下劑,貽誤千數百年即在於此。
白話
這部書開篇第一個方劑就說,熱症先是某經脈受到風寒,必須用某種發汗的方劑,固執地遵守這個方法,說不到某個時候就不能用瀉下藥劑,貽誤千餘年的關鍵就在這裡。
原文
予則遵明、清諸名家之法,開始即用腸胃系之藥,直達病灶,效驗確切,其法即張氏之法也,不獨此瀉法為張氏之法,即苦味退熱藥亦為張氏之法。
白話
我則遵循明清各位名家的方法,從一開始就用腸胃系統的藥物,直達病灶,效果確實顯著,這個方法就是張仲景的方法,不只是這個瀉法是張仲景的方法,就是苦味退熱藥也是張仲景的方法。
原文
而張氏又為遵用《內經》治熱病之術語「熱淫於內,治以鹹寒,佐之以苦」之定律,大黃、芒硝及苦味均包含在此語中,前人經驗,陸續由後人加以發明而已。
白話
而張仲景又是遵循《內經》治療熱病的術語「熱淫於內,治以鹹寒,佐之以苦」這一法則,大黃、芒硝及苦味藥都包含在這句話當中,前人的經驗,只是陸續由後人加以發明罷了。
原文
從千年來實驗,可證明大黃不止為瀉藥,實為治腸炎症之主要藥,併為多種細菌熱病之主要藥。
白話
從千年來的實驗,可以證明大黃不只是瀉藥,實際上是治療腸道炎症的主要藥物,並且是多種細菌性熱病的主要藥物。
原文
《宋史》、《元史》均有記載,言大黃治瘟疫之效驗。
白話
《宋史》、《元史》都有記載,說大黃治療瘟疫有顯著效果。
原文
所謂瘟疫包括傳染病,種類甚多,除上述各家名醫著作外,另有雜見各醫書之治瘟病特效藥方五種,均以大黃為主藥,一一說明其神效。
白話
所謂瘟疫包括各種傳染病,種類很多,除了上述各家的名醫著作之外,還有散見於各醫書中治療瘟病的五種特效藥方,都以大黃為主藥,一一說明其神奇的療效。
原文
我所特別注意的為「七液丹」,其法以大黃一分,陶土六分半,芳香藥之鮮汁七種,合成此方,說明治痢,治各種喉症、猩紅熱、傷寒、瘟病、斑疹熱,及治外科腫瘤丹毒,調敷可消腫毒。
白話
我特別注意的是「七液丹」,其配方以大黃一分,陶土六分半,加上七種芳香藥物的鮮汁,混合配製成這個方子,據說可以治療痢疾、各種喉症、猩紅熱、傷寒、瘟病、斑疹熱,以及治療外科的腫瘤丹毒,調和外敷可以消除腫毒。
原文
我初見此方即十分注意,後有人從北平寄來此藥,言渠家制此藥送人多年,治愈劇烈之症甚多,予所制之表裡丹及三黃丹,即用此方之意,參加呂氏書內之法,成效極良。
白話
我初次見到這個方子就十分注意,後來有人從北平寄來這個藥,說他家製作這個藥送人多年,治愈嚴重病症的很多,我所配製的表裡丹及三黃丹,就是採用這個方子的原理,並結合了呂氏書中的方法,效果非常好。
原文
如前所述,此是用大黃一味治數種不同之細菌症,似乎大奇怪而不可信,我請以病理學說明如下:人體生理各機能有相互調劑、彼此誘導之作用,一處有病,能影響他部分機能呆滯,一處發生療效,感覺輕快,能使他部分恢復抗病活力。
白話
如前面所說,這是用大黃一味藥治療數種不同的細菌性疾病,似乎很奇怪而不可信,我請用病理學說明如下:人體的各種生理機能有相互調節、彼此誘導的作用,一處有病,能影響其他部分的機能遲滯,一處發生療效,感覺輕快,能使其他部分恢復抗病活力。
原文
排泄療法能治療多種急性、慢性細菌性、非細菌性病,慢性病用慢性排泄法治療,急性病用急性排泄法治療。
白話
排泄療法能治療多種急性、慢性細菌性、非細菌性疾病,慢性病用慢性排泄法治療,急性病用急性排泄法治療。
原文
慢性症如結核性瘰癧、關節炎、腫瘤、肋膜積水(此非用排糞通腸藥,詳見《結核輔生療法》)及非結核性之內痔腸血等症。
白話
慢性症例如結核性瘰癧、關節炎、腫瘤、肋膜積水(這不是用排糞通腸藥,詳見《結核輔生療法》)以及非結核性的內痔腸出血等症。
原文
急性症如肺炎、猩紅熱、扁桃腺炎,甚至白喉,及化膿性腫瘤,或直接立即見效,或與他藥同用使得速效,歷有證例載在各書。
白話
急性症例如肺炎、猩紅熱、扁桃腺炎,甚至白喉,以及化膿性腫瘤,有的直接立即見效,有的與其他藥物同用能加速見效,歷年來都有案例記載在各書中。
原文
此種療效從現在新醫眼光則認為不合理,若對於生理本能認識較深,則可知其並非可怪。
白話
這種療效從現代新醫學的角度來看會認為不合理,但如果對於生理本能的認識較為深入,就可以知道這並不值得奇怪。
原文
最普通之經驗,如多數高熱病人大小便均不通,汗腺呆滯,眼淚口津甚干,如服藥使大小便得暢通,則其餘分泌、排泄亦都會復活,病即見愈。
白話
最普遍的經驗,例如多數高熱病人的大小便都不通暢,汗腺遲滯,眼淚和唾液都很乾,如果服藥使大小便暢通,其他的分泌和排泄都會恢復活力,病就會好轉。
原文
特別是腸熱症,糞垢充滿細菌毒素,一經合理的排泄,病源即減去大半,病勢立見輕鬆。
白話
特別是腸熱症,糞便充滿細菌毒素,一旦進行合理的排泄,病源就去掉大半,病勢立刻減輕。
原文
所謂合理的排泄,指消化系包含腸、胃、肝、膽、胰等的分泌全部生理作用之活動而言。
白話
所謂合理的排泄,是指消化系統包含腸、胃、肝、膽、胰等全部分泌的生理作用之活動。
原文
我所用之瀉劑藥名表裡丹,用之已十年,除自用送人外,友人周厚坤君及榮柏云君亦各製備敝處各藥送人,亦有十年左右之經驗。
白話
我所用的瀉劑藥名叫表裡丹,使用它已經十年了,除了自己使用和送人之外,友人周厚坤君和榮柏雲君也各自製備我這裡的各種藥物送人,也有十年左右的經驗。
原文
茲就排泄藥表裡丹而論,對於高熱症,雖病因各種不同,大抵投之即愈。
白話
現在就排泄藥表裡丹而論,對於高熱症,雖然病因各不相同,但大致上用下去就會痊愈。
原文
若腸熱傷寒症,則與苦味消炎解毒藥同用屢著奇效,此為根據古書療效,我不過加以實驗說明,我的不同之點,即在用大量陶土稀釋,苦藥及鮮汁和丸,使入腸接觸之點極小,而所鋪之面積極寬,每次所服大黃不過五六分(即一公分半至二公分),已有和緩排泄之良效,而無激烈衝動之虞。
白話
如果是腸熱傷寒症,就與苦味消炎解毒藥同用,屢見奇效,這是根據古書的療效,我祇是加以實驗說明。我的不同之處,在於用大量陶土稀釋,苦藥及鮮汁混合製成丸藥,使藥物進入腸道接觸的點極小,而覆蓋的面積極大,每次所服用的大黃不過五六分(即一點五至二公克),已經有和緩排泄的良好效果,而沒有激烈衝動的擔憂。
原文
約在七、八小時始發動,非若蓖麻子油,或瀉鹽之沖蕩猛迅,二、三小時即下,使腸壁受過分之刺激也。
白話
大約在七、八小時才開始發動,不像蓖麻子油或瀉鹽那樣衝擊猛烈迅速,二、三小時就腹瀉,使腸壁受到過度的刺激。
原文
尤有一點須注意者,大黃為合於生理需要之藥品,其瀉下作用由於引起腸胃系全部分泌,促進其生理自然之排泄,按西藥物學,大黃用小量,有健胃及收斂止瀉作用,用稍大量能下稀糞,無副作用,適於病愈期、貧血狀態、老人、虛弱人及小兒之用。
白話
尤其有一點必須注意的是,大黃是符合生理需要的藥品,其瀉下作用是由於引起腸胃系統全部分泌,促進其生理自然的排泄。根據西方藥物學,大黃用小量,有健胃及收斂止瀉作用,用稍大的量能瀉下稀糞,沒有副作用,適合於康復期、貧血狀態、老人、虛弱的人及小兒使用。
原文
雖用大量不能起強下作用,若欲大瀉,須加用他藥云,此即我所謂合理的排泄。
白話
雖然用大量也不能引起強烈的腹瀉作用,如果想要大瀉,必須加用其他藥物,這就是我所說的合理的排泄。
原文
中國數千年來特別專重大黃,為傷寒病之瀉劑,可知其為深有經驗。
白話
中國數千年來特別重視大黃,作為傷寒病的瀉劑,可知這是有深厚經驗的。
原文
如西醫所用蓖麻子油等即不能有同樣之功效也。
白話
就像西醫所用的蓖麻子油等,就不能有同樣的功效。
原文
熱病之必須注重排泄,尤其是腸熱症,不但有細菌毒素,兼有未消化之蛋白質,在大腸腐敗發酵,變為「死體毒素」,如積之過多,即發生眩暈、嘔吐、頭痛、血壓升高等症狀,名為自己中毒,普通無病之人,便秘數日,腸內產生毒素流至腦部,腦血管即破裂,等於中風症。
白話
熱病必須注重排泄,尤其是腸熱症,不只有細菌毒素,還有未消化的蛋白質,在大腸腐敗發酵,變成「死體毒素」,如果積累過多,就會發生眩暈、嘔吐、頭痛、血壓升高等症狀,名為自己中毒。普通沒有疾病的人,便秘幾天,腸內產生的毒素流到腦部,腦血管就會破裂,等於中風症。
原文
若取此等糞液注射動物體內,再解剖動物之腦檢視,則見百分百均有腦出血的現象。
白話
如果取這些糞液注射到動物體內,再解剖動物的腦檢查,就會發現百分之百都有腦出血的現象。
原文
若用動物行便秘試驗,剖檢腸部,黏膜已死壞,因該部被壓迫不流通而腐敗,變為毒素回至腦部,致引起腦出血,多數人均有此等腦出血之經過,由於蛋白質食物未消化而便秘數日之所致。
白話
如果用動物進行便秘試驗,剖開檢查腸部,黏膜已經壞死,因為這部分被壓迫不通暢而腐敗,變成毒素回到腦部,導致引起腦出血,多數人都有這樣腦出血的經歷,是由於蛋白質食物未消化而便秘數日所導致的。
原文
此等輕度之中風,自己及醫師均不易覺察,然檢查多數屍體,百人中竟有九十七人之多,亦為易致衰老之原因。
白話
這種輕度的中風,自己和醫師都不容易察覺,但是檢查多數屍體,一百人中竟有九十七人之多,也是容易導致衰老的原因。
原文
此節從《科學大眾》去年十月份薛德煜君所作「主要營養素」一文摘錄,此為最新之發明,舊時醫學界所不知也。
白話
這段是從《科學大眾》去年十月份薛德煜君所寫的「主要營養素」一文中摘錄的,這是最新的發明,過去的醫學界所不知道的。
原文
予特徵引此文足以知腸內積糞毒素之烈,因腸熱症多數便秘或每日作泄,亦為黏稠奇臭之物,雖泄也不暢,大部分之毒糞仍積於腸內,培養細菌蘊釀毒素,使患者受兩重毒素之壓迫,毒力愈加強盛,此所以早用排泄法為治療腸熱症極重要之一點。
白話
我特意引用這篇文章,足以使人了解腸內積糞毒素的劇烈程度。因為腸熱症多數便秘或每天腹瀉,排出物也是黏稠奇臭的東西,雖然腹瀉也不暢快,大部分的有毒糞便仍然積在腸內,培養細菌蘊釀毒素,使患者受到兩重毒素的逼迫,毒力更加強盛,這就是早用排泄法作為治療腸熱症極為重要的原因。
原文
明清瘟疫派名醫有「溫病下不嫌早」之術語,知其對於此點深有認識(參看「腸穿孔章」)。
白話
明清瘟疫派名醫有「溫病下不嫌早」的說法,可知他們對於這一點有深刻的認識(參看「腸穿孔章」)。
原文
善用排泄法,則傷寒熱病症狀及危險性自然減輕,痊愈期較速,此有實驗證例具在前章,非僅理想也。
白話
善用排泄法,那麼傷寒熱病的症狀及危險性自然減輕,痊愈期較快,這有實驗證例具體表現在前章,不是僅僅是理想。