原文
我看得上述各家已離理論而趨重實驗,我就照呂氏的方法制藥實驗,參考科學的病理與藥理學,作為我的製藥根據。
我看到上述各家已脫離理論而趨向重視實驗,我就依照呂氏的方法製藥實驗,參考科學的病理學與藥理學,作為我製藥的根據。
原文
因為腸炎症系腸部腫瘍潰爛,所以用各種消炎藥汁浸入陶土,直入腸部敷於病灶,解除細菌毒素,制止細菌繁殖,即可減其炎腫,免於潰爛。
因為腸炎症是腸部腫瘍潰爛,所以用各種消炎藥汁浸入陶土,直接進入腸部敷在病灶上,解除細菌毒素,制止細菌繁殖,就可以減輕其炎腫,避免潰爛。
原文
所用之藥,不但系古方治溫熱病之藥,同時為古方治痢疾之效藥,所以,我認為此法可兼治腸熱及赤痢。
所用的藥物,不僅是古方治療溫熱病的藥,同時也是古方治療痢疾的有效藥,所以,我認為這個方法可以同時治療腸熱及赤痢。
原文
按《醫學心悟》,某年疫痢傳染,死亡甚眾,用各種治痢之方皆不效,後改用苦參、黃芩、黃連,即應手奏效。
根據《醫學心悟》,某一年疫痢傳染,死亡人數很多,用各種治療痢疾的方子都沒有效果,後來改用苦參、黃芩、黃連,就立即見效。
原文
此方後經他人證明,此即為予之傷寒主藥,因兩症同是細菌在腸發炎之故。
這個方子後來經他人證明,這就是我的傷寒主藥,因為兩種病症同樣是細菌在腸道發炎的緣故。
原文
第一次試驗系一赤痢婦人,臥床七日,給與此丸三服,次日即已痢止起床。
第一次試驗是一位患赤痢的婦人,臥床七天,給予此藥丸三服,第二天就已痢止起床。
原文
第二次又治一人赤痢,速效亦同,我的理想已得美滿的證明。
第二次又治療一位赤痢患者,速效也相同,我的理想已得到美滿的證明。
原文
隨後即治幾個熱病多日的人,均在數日內痊愈,有丁福保醫師及另三人函證明。以上均是二十七年最初試驗。
隨後又治療幾個患熱病多日的人,都在數日內痊癒,有丁福保醫師及另外三人來信證明。以上都是民國二十七年最初的試驗。
原文
二十八年五月,小孫女年十二歲,患熱病數日,百。
二十八年五月,小孫女十二歲,患熱病數日,體溫一百(度)。
原文
四度,請何志姜醫師交程慕頤驗血,為正腸熱症,同時請一中醫商量後,用大黃、芒硝兼黃芩等苦藥,兼服自制藥陶土,兩日後,即第十日,熱度降至九八.六,夜九九.六,經二日之久,精神亦愉快,中醫見其熱退,認為病愈,即改用洋參等滋陰補品,全不用瀉藥、苦藥,候熱再高又欲改用瀉藥。
四度,請何志姜醫師交由程慕頤驗血,確診為正腸熱症,同時請一位中醫商量後,用大黃、芒硝加上黃芩等苦藥,並服用自製藥陶土,兩天後,也就是第十天,體溫降至九八.六,夜間九九.六,經過兩天的時間,精神也愉快,中醫看到退熱,認為病好了,就改用洋參等滋陰補品,完全不用瀉藥、苦藥,等到體溫再度升高又想改用瀉藥。
原文
但其母從港歸來,另請西醫,不再服中藥,又高至百。四度,經二星期有餘始退。
但他母親從香港回來,另請西醫,不再服用中藥,體溫又升高到一百。四度,經過兩個多星期才退燒。
原文
此次經驗血證明為腸熱症,理論不應在第十日,忽退熱至平度兩日半之久,足以證明是藥效。停藥兩日,熱度又高,證據更為明確。友人榮君,配敝藥送人,成績甚多。
這次經驗血證明是腸熱症,理論上不該在第十天,突然退熱到正常體溫長達兩天半,足以證明是藥效。停藥兩天,體溫又升高,證據更為明確。友人榮君,配我的藥送人,成績很多。
原文
最可注意者,一為其女孩傷寒十日,先服中醫藥,已下血矣,予告以多服梨汁蘿蔔汁,並服藥陶土及湯藥,數日後熱退。
最值得注意的,一是他的女孩傷寒十天,先服用中藥,已經下血了,我告訴她多服梨汁、蘿蔔汁,並服用藥陶土及湯藥,幾天後退燒。
原文
一為其店友某,傷寒瀉下不止,俗稱「漏底傷寒」,請滬上最有名之傷寒世醫某君治之,服方兩日毫無效驗。其方案言,症極危篤,變在不測。
一是他的店友某人,傷寒腹瀉不止,俗稱「漏底傷寒」,請上海最有名的傷寒世醫某先生治療,服藥兩天毫無效果。他的處方上說,病情極度危重,變化難以預測。
榮君改用我的藥陶土治療,兩天腹瀉停止,又兩天退燒。
我查看這位名醫的藥方完全沒有苦藥,恰好與我的藥方相反。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。