原文
蟲食下部名曰狐。蟲食上部名曰惑。狐則咽乾惑聲嗄。傷寒變壞成斯疾。面目乍赤乍白黑。但欲睡眠昏默默。更有䘌蟲食臟間。舌上盡白齒無色。
蟲侵蝕下部稱為狐,蟲侵蝕上部稱為惑。狐病則咽喉乾燥,惑病則聲音嘶啞。傷寒病變化惡化成為這種疾病。面色一會兒紅、一會兒白、一會兒黑。只想睡覺,昏昏沉沉默默無言。還有䘌蟲侵蝕內臟之間,舌頭上全是白色,牙齒沒有光澤。
原文
(仲景云。狐惑之病。其氣如傷寒。嘿嘿但欲臥。目瞑不得眠。起則不安。食於喉咽者為惑。食於陰者為狐。狐惑之病。並惡飲食。不欲聞食臭。其面乍赤乍黑乍白。食於上部。其聲嗄。食於下部其咽乾。食上部者瀉心湯主之。食下部者苦參湯淹洗之。食肛外者。燒用雄黃熏之。)上唇有瘡蝕其臟。下唇瘡甚連肛食。
(張仲景說:狐惑這種病,它的症狀如同傷寒。默默無言只想躺著,眼睛閉合不能入睡,起身則心中不安。蟲侵蝕咽喉的叫做惑,侵蝕陰部的叫做狐。狐惑病,都厭惡飲食,不想聞到食物的氣味。面色一會兒紅一會兒黑一會兒白。蟲侵蝕上部,聲音嘶啞;侵蝕下部,咽喉乾燥。侵蝕上部的用瀉心湯主治,侵蝕下部的用苦參湯浸泡清洗,侵蝕肛門外的,燒用雄黃熏它。)上唇有瘡則侵蝕內臟,下唇瘡嚴重則連及肛門侵蝕。
原文
(須頻看上下唇有無瘡。有瘡則殺人緊急者也。)多因下利而得之。此證殺人為最急。
(必須頻繁查看上下唇有沒有瘡。有瘡就會致命,非常緊急。)大多因為下利而患上此病。這種病證致命最為急迫。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。