傷寒百證歌

卷四

第七十六證·頭汗歌

卷四/第七十六證·頭汗歌7
原文
病人裡虛而表實。玄府不開腠理密。無能作汗潤皮膚。陽氣上行頭上出。津液既竭五內干。誤下重虛成大疾。
白話
病人內部虛弱而體表實證,毛孔不開,皮膚紋理緊密。無法出汗來滋潤皮膚,陽氣向上運行,從頭部發出。津液已經耗盡,五臟六腑乾枯,如果錯誤地使用瀉下法,會使身體更加虛弱,形成嚴重的疾病。
原文
(病人表實。玄府不開。汗不能浹於周身。故上騰而發於頸額也。汗既出多。五臟津液寡少。又重責之以汗。必成大疾。)頭有汗兮多塗徑。劑頸而還發黃病。
白話
(病人體表實證,毛孔不開,汗水無法流遍全身,所以向上蒸騰而從頸部和額頭發出。汗既已出得多,五臟的津液就稀少,如果再強迫發汗,必定會釀成大病。)頭部有汗的原因有多種路徑,汗只到頸部就停止的,會發生黃疸病。
原文
(仲景云。若不結胸。但頭汗出。余處無汗。劑頸而還。小便不利。多必發黃。)往來寒熱表未解。
白話
(張仲景說:如果沒有結胸證,只是頭部出汗,其他部位沒有汗,汗到頸部為止,小便不順暢,大多一定會發黃。)一陣冷一陣熱,是體表的病邪還沒有解除。
原文
(仲景云。傷寒五六日。其人已發汗。而復下之。胸脅微滿硬。小便不利。渴而不嘔。但頭汗出。往來寒熱而煩。此為未解。小柴胡湯桂枝湯。)手足冷時非陰證。
白話
(張仲景說:傷寒病五六天,病人已經發過汗,卻又用了瀉下法,導致胸脅部位稍微脹滿硬痛,小便不順暢,口渴但不嘔吐,只有頭部出汗,一陣冷一陣熱而且心煩,這是病還沒有解除,可用小柴胡湯、桂枝湯。)手腳冰冷的時候,這並非陰證。
原文
(仲景云。傷寒七八日。頭汗出。微惡寒。手足冷。心下滿。口不欲食。大便堅。其脈細。此為陽微結。有表復有里也。脈雖沉緊。不得為少陰。所以然者。陰不得有汗。今頭汗出。故知非少陰也。可與小柴胡湯。)肝乘肺部刺期門。
白話
(張仲景說:傷寒病七八天,頭部出汗,稍微怕冷,手腳冰冷,心下脹滿,口中不想吃東西,大便堅硬,脈象細小。這是陽氣微弱而結聚,既有表證又有裡證。脈象雖然沉緊,但不能認為是少陰病。之所以如此,是因為陰證不應該有汗,現在頭部出汗,所以知道不是少陰病。可以給予小柴胡湯。)肝氣侵犯肺部時,應針刺期門穴。
原文
(仲景云。傷寒。發熱。嗇嗇惡寒。其人大渴欲飲酢漿。其腹必滿。身自汗出。小便利。其病欲解。此肝乘肺。名曰橫。當刺期門。期門穴在乳下。)心中懊憹梔子應。
白話
(張仲景說:傷寒病,發燒,怕冷畏縮,病人非常口渴想喝酸漿水,他的腹部必定脹滿,身體自行出汗,小便通暢,他的病將要解除。這是肝氣侵犯肺,名叫「橫」,應當針刺期門穴。期門穴位於乳頭下方。)心中煩悶懊惱,應該用梔子湯來應對。
原文
(仲景云。陽明病。下之。其外有熱。手足溫不結胸。心中懊憹。若飢不能食。但頭有汗出者。宜用梔子湯主之。)膈間堅滿茯苓湯。六者看詳宜審訂。
白話
(張仲景說:陽明病,用了瀉下法之後,體表還有熱,手腳溫暖而沒有結胸證,心中煩悶懊惱,好像餓了卻吃不下東西,只有頭部出汗的,應該用梔子湯來主治。)胸膈之間堅硬脹滿的,用茯苓湯。這六種情況要仔細察看,應該審慎地辨別確定。