原文
飲食不節陰受之。太陰腹脹病在脾。(素問云。起居不節。陰受之。飲食不節。則陰受之。傷寒四五日。傳太陰。太陰。脾經也。故其腹脹滿。)少陰腎病脈微細。心煩但寐渴無時。
飲食不節會從內部受邪。(素問說:起居不節從內部受邪,飲食不節則從內部受邪。傷寒四五日後傳變到太陰經。太陰就是脾經,所以會腹脹滿悶。)少陰病是腎的病變,脈象微細,心中煩躁只想睡覺,口渴卻沒有定時。
原文
(仲景云。少陰之為病。脈微細。但欲寐。又云。少陰但欲寐。五六日。自利而渴。)厥陰氣上衝心下。飢不欲食食吐蛔。
(張仲景說:少陰病,脈象微細,總是想睡覺。又說:少陰病只想睡覺,五六日後腹瀉且口渴。)厥陰病氣向上衝擊心胸部,飢餓卻不想吃東西,吃了就吐出蛔蟲。
原文
(音回。仲景云。厥陰為病。消渴。氣上衝心。飢不欲食。食吐蛔。)陰病若深陽頓絕。變成陰毒更何疑。四肢逆冷臍築痛。身如被杖痛可知。
(蛔,音回。張仲景說:厥陰病,口渴多飲,氣向上衝心胸部,飢餓卻不想吃東西,吃了就吐出蛔蟲。)陰病如果深入,陽氣就會驟然斷絕,變成陰毒還有什麼疑問呢?四肢冰冷,臍腹部築築作痛,身體像被棍棒打了一樣疼痛就可想可知。
原文
(宋迪云。積陰盛於下。則微陽消於上。故其候沉重。四肢逆冷。臍腹築痛。身疼如被杖。)或因冷物傷脾胃。或因欲事腎經衰。內感伏陰外寒氣。腰重頭疼覺倦疲。
(宋迪說:積聚的陰氣過盛於下部,微弱的陽氣就會在上部消散,所以症狀是身體沉重,四肢冰冷,臍腹部築築作痛,身體疼痛像被棍棒打了一樣。)或許是因為吃了冷食傷害了脾胃,或許是因為房事過度導致腎經衰弱,內在感受了潜伏的陰邪,外在感受了寒氣,就會感到腰部沉重、頭疼,自覺疲倦乏力。
原文
(陰毒本因腎氣虛寒。嗜欲過多。或傷冷物。復傷風邪。內既伏陰。外又感寒。或先感外寒。而內伏陰。內外皆陰。故陽氣不守。遂發頭疼腰重。腹痛。眼睛疼。身體倦怠。而不甚熱。四肢逆冷矣。)額上手背皆冷汗。二三日內尚支持。
(陰毒本是因為腎氣虛寒,嗜欲太多,或者損傷了冷物,又損傷了風邪,內在已經潜伏了陰邪,外面又感受了寒氣,或者先感受了外面的寒氣,而內在潜伏了陰邪,內外都是陰邪,所以陽氣不能守衛,于是引發頭疼腰重、腹痛、眼睛疼痛、身體倦怠,卻不怎么發熱,四肢冰冷。)額頭上手背上都是冷汗,二三日之內還勉強能支撐。
原文
(額上手背皆有冷汗。二三日內或可起行。不甚勞重。)六脈沉細時來疾。尺部短小力還微。寸口有時或來大。誤經轉瀉若何醫。
(額頭上手背上都有冷汗,二三日之內或許還能起來走動,不覺得太過勞累沉重。)三部六脈都沉細,有時來得急促,尺脈短小而無力,寸口脈有時反而浮大,如果誤用了瀉下法該怎么治療呢?
原文
(陰毒。診之。則六脈俱沉細。而疾。尺部短小。寸口或大。六脈俱浮大。或沉。取之。大而不甚疾者。非陰證也。誤轉瀉。則渴轉甚躁轉急。)陰病漸深腹轉痛。心胸䐜脹鄭聲隨。虛汗不止咽不利。指甲青黑麵色黧。
(陰毒,診察時,六脈都是沉細而急促,尺脈短小,寸口脈或許浮大。如果六脈都是浮大或沉取,脉象大但不是很急促的,不是陰證。誤用了瀉下法,口渴就會更加嚴重,躁擾就會更加急迫。)陰病逐漸加深,腹部就會轉而疼痛,心胸部悶脹,伴隨著鄭聲,虛汗不止,咽喉不暢通,指甲青黑,臉色黧黑。
原文
(陰證深。則咽喉不利。心下脹滿。結硬躁渴。虛汗不止。或時鄭聲。指甲面色俱青黑。仲景云。虛則鄭聲。)一息七至沉細疾。速灸關元不可遲。
(陰證深的話,就會咽喉不暢,心下脹滿,結硬躁渴,虛汗不止,有時說話發出鄭聲,指甲和臉色都青黑。張仲景說:虛證就會發出鄭聲。)一息七至,脈象沉細急促,應當迅速艾灸關元穴,不可延遲。
原文
(六脈沉細而疾。一息七至以來。有此證者。速宜灸關元二三百壯。穴在臍下三寸。)更兼金液來蘇治。庶得陽回命可追。
(六脈沉細而急促,一息七至以上。有這種證候的,應當迅速艾灸關元穴二三百壯,穴位在臍下三寸。)再加上金液來蘇丹來治療,或許能夠使得陽氣回復,生命可以挽回。
(艾灸完畢,再用金液來蘇丹輔助治療,或許可以使陽氣恢復。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。