原文
十三、少陰病,四逆,其人或咳、或悸、或小便不利,或腹中痛,或(上輕)〔泄利〕下重者,四逆散主之。原文318
十三、少陰病,四肢逆冷,病人有的咳嗽,有的心悸,有的小便不暢,有的腹中疼痛,有的泄利下重(里急後重)的,用四逆散主治。原文318
【鄭論】 按少陰病,發展到四肢逆冷,是陽氣微弱陰氣盛。
原文
其中或咳或悸者,水氣上干也;小便不利者,陽不化陰也;腹痛下重,陰寒之極也。
其中有的咳嗽或心悸,是水氣向上侵犯;小便不暢,是陽氣不能化陰;腹痛下重,是陰寒到了極點。
原文
法宜大劑回陽為是,而此以四逆散主之,吾甚不解。
治法應該用大劑量回陽才對,而這裡用四逆散主治,我很不理解。
原文
【闡釋】 歷代諸家注解本條,皆謂本證四逆是由於肝氣鬱結,陽鬱於裏,不能通達四肢,所以逆冷。
【闡釋】 歷代各家注解本條,都說本證的四逆是由於肝氣鬱結,陽氣鬱滯在裡,不能通達到四肢,所以逆冷。
原文
鄭氏則認為此條乃少陰虛寒證,法宜大劑回陽。根據原文之義,當以鄭說為是,筆者從之。四逆散方(校補)
鄭氏則認為此條是少陰虛寒證,治法應該大劑回陽。根據原文的意思,應當以鄭氏的說法為對,筆者遵從此說。四逆散方(校補)
原文
甘草(炙) 枳實(破、水漬、炙乾) 柴胡 芍藥
甘草(炙) 枳實(破開、用水浸泡、炙乾) 柴胡 芍藥
原文
上四味,各十分,搗篩,白飲和服方寸匕,日三服。咳者,加五味子、乾薑各五分,並主下利。悸者,加桂枝五分。小便不利者,加茯苓五分。腹中痛者,加附子一枚,炮令坼。
以上四味藥,各十分,搗碎篩過,用白米飲調和服用一方寸匕,每天三次。咳嗽的,加五味子、乾薑各五分,並主治下利。心悸的,加桂枝五分。小便不暢的,加茯苓五分。腹中疼痛的,加附子一枚,炮製到裂開。
原文
泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去渣,以散三方寸匕,內湯中,煮取一升半,分溫再服。【方解及其應用範圍】
泄利下重(里急後重)的,先用五升水,煮三升薤白,煮取三升,去掉渣,用散劑三方寸匕,放入湯中,煮取一升半,分兩次溫服。【方解及其應用範圍】
原文
本方為宣達鬱滯之劑,亦和解之方。用柴胡宣陽解鬱使陽氣外達,枳實破滯氣,芍藥和血,甘草緩中調胃以解鬱熱。
本方是宣達鬱滯的方劑,也是和解的方子。用柴胡宣通陽氣、解除鬱結,使陽氣向外到達;枳實破除滯氣;芍藥調和血液;甘草緩和中焦、調和胃氣以解除鬱熱。
原文
柴胡甘草同用,和中疏鬱;枳實芍藥同用,通經散結。
柴胡和甘草同用,調和脾胃、疏散鬱結;枳實和芍藥同用,疏通經脈、消散結聚。
原文
所治四逆,不屬於陰盛陽虛的少陰病範圍,而方中並無一味辛熱回陽之品可以概見。
所治療的四逆,不屬於陰氣盛陽氣虛的少陰病範圍,而方中沒有一味辛熱回陽的藥物可以概見。
原文
本方適用於肝鬱氣滯,肝胃失調所引起之多種疾病。
本方適用於肝氣鬱結、氣機阻滯,肝胃失調所引起的多種疾病。
後世疏理肝氣的諸多方劑,如《局方》逍遙散,都是從此方化裁而來。
原文
十四、少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。原文319
十四、少陰病,下利六七天,咳嗽而嘔吐、口渴,心煩不能入睡的,用豬苓湯主治。原文319
原文
【鄭論】 按此條乃少陰協熱下利之的候也。咳而嘔者,熱上壅也;渴而心煩不得眠者,內熱擾攘不安之象也,法宜清潤為要。
【鄭論】 按此條是少陰挾熱下利的確切證候。咳嗽而嘔吐,是熱邪上壅;口渴而心煩不能入睡,是內熱擾動不安的現象,治法宜以清潤為要。
原文
【闡釋】 本條為陰虛兼水熱互結之證。由於水熱互結在裏,水滲大腸則利,犯肺則咳,犯胃則嘔,津不化則渴,陰虛陽亢則心煩不得眠。
【闡釋】 本條是陰虛兼水熱互結的證候。由於水熱互結在裡,水滲入大腸就下利,侵犯肺就咳嗽,侵犯胃就嘔吐,津液不能化生就口渴,陰虛陽亢就心煩不能入睡。
原文
亦即鄭氏所說:「乃少陰協熱下利之的候也。」用豬苓湯育陰清熱利水,乃對症之良方。
也就是鄭氏所說:「是少陰挾熱下利的確切證候。」用豬苓湯滋陰清熱利水,是對症的良方。
原文
十五、少陰病,得之二三日,(而)口燥咽乾者,急下之,宜大承氣湯。原文320
十五、少陰病,得病兩三天,口乾咽喉乾燥的,應當急用攻下法,適宜用大承氣湯。原文320
原文
【鄭論】 按少陰病,而用至大承氣湯者,以少陰為水臟,宜乎口咽潤澤,今見口燥咽乾,是少陰協火而旺之的候。
【鄭論】 按少陰病,而用到達大承氣湯的,因為少陰是水臟,按理口咽應當潤澤,現在見到口燥咽乾,是少陰挾火而旺盛的確實證候。
原文
火盛則陰虧,恐真陰為火灼盡,而命不永,故宜急下之以存陰。
火盛則陰虧,恐怕真陰被火燒盡,而性命不長,所以應當急下以保存陰液。
原文
但此證只憑口燥咽乾而定為急下,余每常見口燥咽乾而不渴,舌尚潤滑,小便清長,治之不外扶陽,陽氣上升,則口燥咽乾自愈。
但此證只憑口燥咽乾就定為急下,我常常見到口燥咽乾而不口渴,舌頭還潤滑,小便清長,治療不外乎扶助陽氣,陽氣上升,口燥咽乾自然痊癒。
原文
若此證,斷為急下,務要察其口咽乾而喜飲冷,氣粗而蒸手,小便短赤痛,脈健有力,方可以主急下法,否則,斷乎不可。
如果此證,判斷為急下,務必要觀察他口咽乾而喜歡喝冷飲,呼吸粗而蒸手,小便短赤疼痛,脈搏強健有力,才可以採用急下法,否則,絕對不可以。
原文
【闡釋】 自此以下三節,皆言急下。少陰協火之證,口燥咽乾外,必有陽明胃實諸證兼見,如喜冷惡熱,氣粗蒸手,小便短赤而痛,脈健有力,方可主以急下。
【闡釋】 從此以下三節,都說急下。少陰挾火的證候,口燥咽乾之外,必定有陽明胃實諸證兼見,如喜冷惡熱,呼吸粗而蒸手,小便短赤而痛,脈搏強健有力,才可以採用急下。
原文
若口燥咽乾而不渴,舌尚潤滑,小便清長,不能急下,治之不外扶陽。
如果口燥咽乾而不口渴,舌頭還潤滑,小便清長,不能急下,治療不外乎扶助陽氣。
原文
急下與扶陽兩法,不可混淆,若見證是少陰挾火之證,復轉陽明,方可用大承氣湯急下之。
急下與扶陽兩種治法,不可混淆,如果見證是少陰挾火之證,又轉屬陽明,才可用大承氣湯急下。
原文
口燥咽乾而不見陽明胃實諸證兼見,筆者治此證,先用甘草乾薑湯加桔梗治之,如服後無不良反映,則繼用附子理中湯以扶陽,陽氣上升,則口燥咽乾自愈。
口燥咽乾而不見陽明胃實諸證兼見,筆者治療此證,先用甘草乾薑湯加桔梗治療,如果服後沒有不良反應,接著用附子理中湯以扶陽,陽氣上升,口燥咽乾自然痊癒。
原文
十六、少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口乾燥者,急下之,宜大承氣湯。原文321
十六、少陰病,自行下利清水,顏色純青,心下必定疼痛,口乾燥的,應當急下,適宜用大承氣湯。原文321
原文
【鄭論】 按少陰下利清水,青色,似乎虛寒,不知邪火入於少陰,火動於中,水液不藏,不待轉樞,隨氣機而下泄,兼見心痛,口乾燥者,邪火傷陰之明驗也。若不急為下之,火盛陰虧,便非佳兆。若此等證。
【鄭論】 按少陰下利清水,顏色青,似乎虛寒,不知道邪火進入少陰,火在內部擾動,水液不能被收藏,不等轉輸樞紐,隨著氣機而下泄,同時見到心痛,口乾燥,是邪火傷陰的明顯證據。如果不急為攻下,火盛陰虧,就不是好兆頭。像這類證候。
原文
務要細心,不可猛浪,總要求其真實火象,便不錯誤。
務必要細心,不可魯莽,總要尋求到真實的火象,才不會錯誤。
原文
【闡釋】 少陰下利,多稀薄清冷,或下利清穀,治宜急溫。
【闡釋】 少陰下利,多稀薄清冷,或下利清水夾雜未消化的穀物,治療宜急溫。
原文
本條自利清水,所下皆青黑色污水,且有心下痛,口乾燥,鄭氏指為「邪火傷陰之明驗也」。
本條自利清水,所下都是青黑色污水,而且有心下痛,口乾燥,鄭氏指出是「邪火傷陰的明顯證據」。
原文
失此不治,真陰將隨之消亡,故用大承氣湯急下存陰,實《內經》通因通用之法。
錯失這個時機不治療,真陰將隨之消亡,所以用大承氣湯急下存陰,實際是《內經》通因通用的治法。
原文
十七、少陰病,六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。原文322
十七、少陰病,六七天,腹部脹滿不大便的,應當急下,適宜用大承氣湯。原文322
原文
【鄭論】 按腹脹不大便,亦有寒熱之別,寒結於下,閉其大便運行之機,為之寒閉,法宜大辛大溫,俾寒解氣通,自然脹者不脹,而不便者便矣。
【鄭論】 按腹部脹滿不大便,也有寒熱的區別,寒邪凝結在下,閉塞大便運行的機制,叫做寒閉,治法宜用大辛大溫,使寒邪解除、氣機通暢,自然脹滿的不脹,而大便不通的能通便了。
原文
若熱閉下焦,阻其運行之機而作者,法宜急下,此不易之法。大約此證,是為熱結少陰者說法也。
如果是熱閉下焦,阻礙其運行機制而發生的,治法宜急下,這是不變的法則。大概此證,是為熱結少陰者說法。
原文
【闡釋】 此條亦見於本書卷六陽明下篇七條,可互相參看。
【闡釋】 此條也見於本書卷六陽明下篇第七條,可以互相參看。
原文
鄭氏說:「腹脹不大便,有寒熱之別。」宜急下者,為熱閉下焦,阻其運行之機。
鄭氏說:「腹脹不大便,有寒熱之別。」適宜急下的,是熱閉下焦,阻礙其運行機制。
原文
若寒閉者,法宜大辛大溫,俾寒解氣通,則諸證自愈。臨證時務須全面分析,始不有誤。
如果是寒閉的,治法宜用大辛大溫,使寒解氣通,則各種證候自然痊癒。臨證時務必要全面分析,才不會有錯誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。