少陰病,將要痊愈的時間,是從子時到寅時。原文291
原文
【鄭論】 按子醜寅,係少陰之旺時,凡病氣之衰,亦於旺時即解,此亦邪不勝正之說也。
【鄭論】 按子丑寅,是少陰經的旺盛時辰,凡是病氣衰弱的時候,也都在其旺盛時辰得以解除,這也是邪氣不能勝過正氣的說法。
原文
【闡釋】 六經都有欲解時一條,一般都在該經主氣之時,得旺氣而解。
【闡釋】 六經都有欲解時這一條,一般都在該經主氣的時候,得到旺盛之氣而解除。
原文
本條不解於陰盛的時候,而獨解於陽生之時,即子醜寅時,(晨三至上午十時)是因陽長而陰消,陽進則陰退,正所謂陰得陽則解也。由是推之,少陰所重者在真陽,明矣。
本條不是在陰氣旺盛的時候解除,而獨在陽氣發生的時候解除,即子丑寅時(凌晨三點到上午十點),這是因為陽氣增長而陰氣消退,陽氣進入則陰氣退卻,正是所謂陰氣得陽氣則解除。由此推論,少陰病所重視的是真陽,很明白了。
原文
二、少陰病,脈細沉數,病為在裏,不可發汗。原文285
少陰病,脈象細、沉而數,病在裏,不可以發汗。原文285
原文
【鄭論】 按少陰為蟄藏之府,原不在發汗之例,當審其協火而動,與協水而動,二者之間,便得用藥之妙也。
【鄭論】 按少陰是蟄藏之府,本來不在發汗的範疇,應當審察它是協火而動,還是協水而動,在這二者之間,便能得到用藥的妙處。
原文
若協火而動,汗之則亡陰,協水而動,汗之則亡陽,不可不知。
如果是協火而動,發汗就會亡陰;協水而動,發汗就會亡陽,不可不知道。
原文
【闡釋】 本條指出脈細、沉、數,是少陰裏證的脈象。
原文
細為血虛,沉為在裏,數脈與沉細並見,且不發熱,不能認數為熱而誤以汗解。鄭氏所論,明確可從。三、少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。
細為血虛,沉為在裏,數脈與沉細並見,並且不發熱,不能認為數脈是熱而誤用汗法解除。鄭氏所論,明確可以遵從。三、少陰中風,脈象陽微陰浮的,是即將痊愈。
原文
【鄭論】 按少陰中風,果現何等病形,而只曰陽微陰浮者為欲愈,令人不解。
【鄭論】 按少陰中風,究竟表現出什麼病形,而只說陽微陰浮的為欲愈,令人不解。
原文
況中風有閉、脫之不同,在少陰則為中藏之候,生死即在轉瞬之間,不得含糊立論也,恐有遺誤。
況且中風有閉證、脫證的不同,在少陰則是中臟的症候,生死就在轉瞬之間,不得含糊立論,恐怕有遺留錯誤。
原文
【闡釋】 本條少陰中風,僅言脈陽微陰浮者為欲愈,而忽略證狀敘述。應脈證互參,則診斷才能正確。
【闡釋】 本條少陰中風,只說了脈陽微陰浮的為欲愈,而忽略了症狀敘述。應當脈證互參,診斷才能正確。
原文
故鄭氏說:「中風有閉、脫之不同,在少陰則為中臟之候,生死即在轉瞬之間,不得含糊立論,恐有遺誤」。
所以鄭氏說:「中風有閉證、脫證的不同,在少陰則是中臟的症候,生死就在轉瞬之間,不得含糊立論,恐怕有遺留錯誤。」
原文
舒馳遠亦云:「外證云何?若不挈明外證,奚從辨之」,亦對此持懷疑態度。
舒馳遠也說:「外證如何?如果不明確外證,憑什麼來辨別」,也對此持懷疑態度。
原文
四、少陰病,咳而下利,譫語者,被火〔氣〕劫故也,小便必難,以強責少陰汗((強責少陰汗是不當發汗而強用發汗的方法。))也原文284
少陰病,咳嗽、腹瀉、譫語的,是被火氣劫迫的緣故,小便必定困難,因為強行索取少陰之汗(強行索取少陰之汗是不應當發汗而強行使用發汗的方法)。原文284
原文
【鄭論】 按下利、譫語而咳,在陽明為胃火攻劫所致,在少陰為強責其汗,血液被奪,以致陰虧而火旺,亦有此候。
【鄭論】 按腹瀉、譫語而咳嗽,在陽明是胃火攻劫所致,在少陰是強行索取其汗,血液被奪,以致陰虧而火旺,也有此症候。
原文
【闡釋】 下利為少陰之本病,惟咳而譫語,則為少陰證所本無,所以致此變證者,如鄭氏所說:「在少陰為強責其汗,血液被奪,以致陰虧而火旺。」可用調胃承氣湯使腑滯下行,則燥熱之氣除,而咳與譫語可愈。
【闡釋】 腹瀉是少陰的本病,只有咳嗽而譫語,則是少陰證本來沒有的,所以導致這種變證的原因,如鄭氏所說:「在少陰是強行索取其汗,血液被奪,以致陰虧而火旺。」可用調胃承氣湯使腑滯下行,則燥熱之氣消除,而咳嗽與譫語可愈。
原文
五、少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。原文293
少陰病,八九日,全身手足都發熱的,是因為熱在膀胱,必定便血。原文293
原文
【鄭論】 按膀胱有熱,必口渴飲冷,小便不利,或短赤等情,此以少陰病而延至八九日,一身手足盡熱,是邪在表,而並未在裏,又焉知非陽越於外乎?
【鄭論】 按膀胱有熱,必定口渴飲冷,小便不利,或短赤等情形,這少陰病而拖延到八九日,全身手足都發熱,是邪在表,而並不在裏,又怎麼知道不是陽氣越於外呢?
原文
況又未見膀胱腑證情形,而曰熱在膀胱,必便血,不能無疑。
況且又沒有見到膀胱腑證的情形,而說熱在膀胱,必定便血,不能沒有疑問。
原文
【闡釋】 鄭氏曰:「未見膀胱腑證情形,而曰熱在膀胱,必便血,不能無疑。」夫病在少陰,一般是不發熱的,今少陰病至八九日,不見少陰虛寒證,而見一身手足盡熱,寒邪已化為熱,是為病由陰轉陽,腎移熱於膀胱,氣病及血,引起迫血妄行而見便血,此乃陽回太過之象,如此注釋,可解鄭氏之疑。
【闡釋】 鄭氏說:「沒有見到膀胱腑證的情形,而說熱在膀胱,必定便血,不能沒有疑問。」一般病在少陰是不發熱的,現在少陰病到了八九日,不見少陰虛寒證,而見到全身手足都發熱,是寒邪已化為熱,這是病由陰轉陽,腎移熱於膀胱,氣病及血,引起迫血妄行而見便血,這是陽回太過的現象,這樣注釋,可以解除鄭氏的疑問。
原文
以便血證治法,柯韻伯指出輕則豬苓湯,重則黃連阿膠湯,可供臨證參考。
至於便血證的治法,柯韻伯指出輕則用豬苓湯,重則用黃連阿膠湯,可供臨證參考。
原文
六、少陰病,但厥無汗,而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出〔者〕,是名(厥上竭下)〔下厥上竭〕((厥逆因於下焦陽虛,故稱下厥,陰血因上出而耗竭,故稱上竭。))為難治。原文294
少陰病,只有厥逆而無汗,卻強行發汗,必定動其血,不知從哪條通道出來,或從口鼻,或從眼睛出來,這叫做(厥上竭下)〔下厥上竭〕(厥逆因為下焦陽虛,所以稱為下厥;陰血因為向上外出而耗竭,所以稱為上竭),為難治之證。原文294
原文
【鄭論】 按少陰病,厥亦已重矣,無汗則幸矣,而強汗之,是逼陽於外,血即不動亦動矣。
【鄭論】 按少陰病,厥逆已經很重了,無汗則是幸運,卻強行發汗,這是逼迫陽氣於外,血即使不動也會動啊。
原文
血或從上從下,原不可定,此名曰(厥上竭下),〔下厥上竭〕為難治,確乎不爽。
血或從上面或從下面出來,本來不可確定,這叫做(厥上竭下)〔下厥上竭〕為難治,確實不錯。
原文
【闡釋】 少陰病,若因其無汗而強發之,則既傷其陽,復竭其陰,勢必厥逆不除,更動其血,逼血上出,致陽亡於下而厥,陰涸於上而竭,下厥上竭,屬誤治危候,故曰難治。
【闡釋】 少陰病,如果因為其無汗而強行發汗,則既傷其陽,又竭其陰,勢必厥逆不除,更動其血,逼血上出,導致陽亡於下而厥,陰涸於上而竭,下厥上竭,屬於誤治的危候,所以稱為難治。
原文
唯景岳六味回陽飲,滋陰回陽並用,或可治此危候。
只有張景岳的六味回陽飲,滋陰回陽並用,或許可以治療這種危候。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。