原文
芍藥三兩 甘草二兩(炙) 生薑(切) 白朮、茯苓各三兩 大棗十二枚(擘)
芍藥三兩,甘草二兩(炙),生薑(切),白朮、茯苓各三兩,大棗十二枚(擘)。
原文
上六味,以水八升,煮取三升,去渣,溫服一升,小便利則愈。本云桂枝湯,今去桂枝加茯苓白朮。【方解及其應用範圍】
以上六味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,小便通暢就會痊癒。原本是桂枝湯,現在去掉桂枝加入茯苓、白朮。【方解及其應用範圍】
原文
本方即桂枝湯原方去桂加苓、朮而成。此方末云,小便利則愈,重在利水,故去桂枝。
本方就是桂枝湯原方去掉桂枝加入茯苓、白朮而成。此方末尾說,小便通暢就會痊癒,重在利水,所以去掉桂枝。
原文
加白朮、茯苓健脾除水而利小便,使內停之水飲,盡從下去,則心下滿頭項強痛發熱諸證,皆可隨之而解。此和裏而表自解之法也。
加入白朮、茯苓健脾除水而利小便,使體內停滯的水飲全部從下排出,那麼心下痞滿、頭項強痛、發熱等諸證,都可以隨之解除。這是調和裏氣而表證自解的方法。
原文
十一、傷寒脈浮,醫以火迫劫之((以火法強迫其發汗。凡燒針、火熏、炙法,皆屬火法。)),亡陽((此處的陽,指心陽而言。亡陽即心陽外亡,神氣浮越之謂。)),必驚狂,起臥不安者,桂枝去芍藥加蜀(膝)〔漆〕牡蠣龍骨救逆湯主之。原文112
十一、傷寒脈浮,醫生用火法強迫發汗(以火法強迫其發汗。凡是燒針、火熏、灸法,都屬於火法。),導致亡陽(這裡的陽,指心陽而言。亡陽就是心陽外亡,神氣浮越的意思。),必定出現驚狂、起臥不安的症狀,用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主治。原文112
原文
【鄭論】 按傷寒脈浮,而醫以火迫劫之,浮為陽,邪火亦陽,兩陽相會,邪火內攻,擾亂心君,故驚狂不安之象所由來。
【鄭論】按:傷寒脈浮,而醫生用火法強迫發汗,浮脈為陽,邪火也屬陽,兩陽相合,邪火內攻,擾亂心君,所以驚狂不安的現象由此產生。
原文
致於亡陽二字,所論不切,當是亡陰,庶於此條方為合法,主以救逆湯,亦是斂陰、祛邪、安神之意也。
至於亡陽二字,所論不確切,應當是亡陰,這樣對於本條才恰當,用救逆湯主治,也是斂陰、祛邪、安神的意思。
原文
【闡釋】 鄭氏所云「亡陽二字,所論不切,當是亡陰,庶於此條方為合法。」上篇以火劫而致變者,皆為亡陰,但頭汗出頸項而還,其不得汗顯然矣,觀本條
【闡釋】鄭氏所說「亡陽二字,所論不確切,應當是亡陰,這樣對於本條才恰當。」上篇以火劫而導致變證的,都是亡陰,但頭汗出到頸項為止,其不得汗很明顯了,看本條。
原文
之去芍藥,其為無汗之故,更顯然矣。篇首誤服大青龍湯而亡陽者,乃為汗多所致,以皆為無汗而致也,豈有無汗而亡陽之理哉?
原文
桂枝三兩(去皮) 甘草二兩(炙) 生薑三兩(切) 大棗十二枚(擘) 牡蠣五兩(熬) 蜀漆三兩(洗去腥) 龍骨四兩
桂枝三兩(去皮),甘草二兩(炙),生薑三兩(切),大棗十二枚(擘),牡蠣五兩(熬),蜀漆三兩(洗去腥),龍骨四兩。
原文
上七味,以水一鬥二升,先煮蜀漆二升,內諸藥,煮取三升,去渣,溫服一升。
以上七味藥,用水一斗二升,先煮蜀漆二升,再加入其他藥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升。
原文
本云桂枝湯,今去芍藥,加蜀漆、龍骨、牡蠣。【方解及其應用範圍】
原本是桂枝湯,現在去掉芍藥,加入蜀漆、龍骨、牡蠣。【方解及其應用範圍】
原文
用桂枝湯去芍藥之陰柔以助心陽,以治其本;蜀漆辛苦微寒,可滌痰消飲,重用牡蠣助蜀漆消痰飲,配龍骨鎮納浮陽安神而止驚狂,臥起不安。
用桂枝湯去掉芍藥的陰柔以助心陽,以治療其根本;蜀漆味辛苦性微寒,可以滌痰消飲,重用牡蠣輔助蜀漆消除痰飲,配龍骨鎮納浮陽安神而止驚狂、臥起不安。
原文
全方共奏溫補心陽,滌痰鎮驚之功,而收調和陰陽之效。
全方共同奏出溫補心陽、滌痰鎮驚的功效,而收到調和陰陽的效果。
原文
用以治療各種原因引起的心陽驟傷,兼痰濁阻竅,神志不寧,甚至驚狂等為主的症候。
用來治療各種原因引起的心陽驟傷,兼有痰濁阻竅,神志不寧,甚至驚狂等為主的症候。
原文
十二、火逆下之,因燒針煩(燥)〔躁〕者,(當用)桂枝甘草龍〔骨〕牡蠣湯主之。原文118
十二、誤用火法而致逆,又用下法,因為燒針而煩躁的,應當用桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治。原文118
原文
【鄭論】 按火逆則傷陰,未見下症而下之,則傷陰,復又燒針而陰又傷,此煩(燥)〔躁〕之症所由生,而陰虛之象所由見,主以桂枝〔甘草〕龍骨牡蠣者,是取其調中而交心腎也。
【鄭論】按:火逆則傷陰,未見下法證候而用下法,則傷陰,又用燒針而陰又受傷,這煩躁的症狀由此產生,而陰虛的現象由此出現,用桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治,是取其調和中焦而交通心腎。
原文
故鄭氏說:「此煩躁之症所由生,而陰虛之象所由見。」亦即心陽受傷,而見煩躁不安之狀。故用桂枝甘草以助心陽,龍、牡以止煩躁。桂枝甘草龍骨牡蠣湯方(校補)
所以鄭氏說:「這煩躁的症狀由此產生,而陰虛的現象由此出現。」也就是心陽受傷,而出現煩躁不安的症狀。所以用桂枝、甘草以助心陽,龍骨、牡蠣以止煩躁。桂枝甘草龍骨牡蠣湯方(校補)。
原文
桂枝一兩(去皮) 甘草二兩(炙) 牡蠣二兩(熬) 龍骨二兩
桂枝一兩(去皮),甘草二兩(炙),牡蠣二兩(熬),龍骨二兩。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。