原文
甘草二兩(炙) 乾薑一兩半 附子一枚(生用,去皮,破八片)
甘草二兩(炙過),乾薑一兩半,附子一枚(生用,去皮,破成八片)。
原文
上三味,以水三升,煮取一升二合,去渣,分溫再服,強人可大附子一枚,乾薑三兩【方解及其應用範圍】
以上三味藥,用水三升,煮取一升二合,去渣,分兩次溫服。體質強壯的人可以用大附子一枚,乾薑三兩。【方解及其應用範圍】。
原文
四逆湯一方,乃回陽救逆之主方。乾薑、附子為純陽大熱藥,附子是一團烈火也。
四逆湯這個方劑,是回陽救逆的主方。乾薑、附子屬於純陽大熱的藥物,附子就像一團烈火。
原文
凡人一身,全賴一團真火,真火欲絕,故病見純陰。
人體全身,全依賴一團真火,真火將要斷絕,所以疾病表現出純陰的證候。
張仲景用它來補益先天將要斷絕的火種,所以用它作為君藥。
原文
乾薑辛烈溫散,能蕩盡陰邪之阻塞,使附子能直入根蒂,火種復興,而性命立復,故曰回陽。
乾薑味辛性烈,溫散,能蕩盡陰邪的阻塞,使附子能直達根本之處,火種復興,而性命立即恢復,所以稱為回陽。
原文
陽氣既回,若無土覆之,光焰易熄,雖生不永,故繼以甘草之甘,以緩其正氣,緩者即伏之之意也。真火伏藏,命根永固,故得重生也。
陽氣既然恢復,如果沒有土來覆蓋它,光焰容易熄滅,雖然生存卻不能長久,所以接著用甘草的甘味,來緩和其正氣,緩和就是伏藏的意思。真火伏藏,命根永久穩固,所以得以重生。
原文
《傷寒論》原文治下利清穀,三陰厥逆,惡寒,脈沉而微者。
《傷寒論》原文治療下利清穀,三陰厥逆,惡寒,脈象沉而微的證候。
原文
前哲謂:寒病多為陽虛,而四逆湯亦不獨為少陰立法。
前代醫家說:寒病多為陽虛,而四逆湯也不只是為少陰病而設立的法則。
原文
凡太陽病脈沉與寒入三陰及一切陽虛之證,俱能治之。
凡是太陽病脈沉,以及寒邪侵入三陰和一切陽虛的證候,都能治療。
原文
鄭氏在《醫法圓通》中說:「少陰為水火交會之地,元氣之根。四逆湯不專為少陰立法,而上、中、下三部之法俱備」。
鄭氏在《醫法圓通》中說:「少陰是水火交會的地方,元氣的根基。四逆湯不專門為少陰立法,而上、中、下三部的治法都具備。」
原文
隨即舉出其圓通應用法:(l)治頭腦冷,(2)治氣喘痰鳴,(3)治耳腫皮色如常,(4)治舌黑唇焦,不渴少神,(5)治喉痛、畏寒、腳冷,(6)治喉痛、身大熱、面赤、目瞑、舌冷,(7)治吐血困倦,(8)治齒縫流血,(9)治朝食暮吐,完穀不化,(lO)治足心夜發熱如焚,不渴尿多,(11)治面赤發熱,汗出抽掣,(l2)治大便下血,氣短少神,(13)治頭搖,面白少神,(14)治背冷目瞑,(15)治舌腫鞕而青,(16)治唇腫而赤,不渴,(17)治鼻涕如注,面白少神,(18)治尿多,(19)治周身發起包塊,皮色如常,(20)治周身忽現紅片如云,不熱不渴,(21)治發熱、譫語、無神、不渴,(22)治兩目白睛青色,(23)治兩目赤霧縷縷,微脹不痛。
隨即舉出其靈活運用的方法:(1)治療頭腦冷,(2)治療氣喘痰鳴,(3)治療耳腫但皮色正常,(4)治療舌黑唇焦,不口渴,精神不振,(5)治療喉痛、畏寒、腳冷,(6)治療喉痛、身大熱、面紅、目閉、舌冷,(7)治療吐血、疲倦,(8)治療牙縫流血,(9)治療早上進食晚上吐出,完穀不化,(10)治療足心夜間發熱如火燒,不口渴,尿多,(11)治療面紅發熱,汗出抽搐,(12)治療大便下血,氣短精神不振,(13)治療頭搖,面色蒼白,精神不振,(14)治療背冷目閉,(15)治療舌腫硬而發青,(16)治療唇腫而紅,不口渴,(17)治療鼻涕如注,面色蒼白,精神不振,(18)治療尿多,(19)治療全身發起包塊,皮色正常,(20)治療全身忽然出現紅色片狀如雲,不發熱不口渴,(21)治療發熱、譫語、無神、不口渴,(22)治療兩眼白睛發青,(23)治療兩眼赤霧縷縷,微脹不痛。
原文
最後鄭氏說:「此方功用頗多,得其要者,一方可治數百種病,因病加減,其功用更為無窮。余每用此方,救好多人,人咸目余為薑、附先生。」的確,對於四逆湯能起死回生作用的重現,與善用之而活人無算,直可說是前無古人。
最後鄭氏說:「這個方子的功用很多,掌握其要點的人,一個方子可以治療數百種病,根據病情加減,其功用更是無窮。我每次用這個方子,救活很多人,人們都稱我為薑、附先生。」的確,對於四逆湯能起死回生作用的重新展現,以及善於使用它而救活無數人,簡直可以說是前無古人。
原文
筆者在臨床中,細思此方既能回陽,則凡世之一切陽虛陰盛為病者,皆可服也,何必定要見四肢厥逆,腹痛下利,脈微欲絕等症而始用之,一見是陽虛症,而即以此方在分兩輕重上斟酌,效如桴鼓,從未發生任何副作用,實由鄭氏三書之教導也。
筆者在臨床中,仔細思考這個方子既然能回陽,那麼世間一切陽虛陰盛所致的疾病,都可以服用,何必一定要見到四肢厥逆、腹痛下利、脈微欲絕等症狀才開始用它呢?一旦見是陽虛證,就立即用這個方子,在劑量輕重上斟酌,效果如鼓應桴,從未發生任何副作用,實在是來自鄭氏三書的教導。
原文
四十五、傷寒下後,心煩腹滿,(起臥)〔臥起〕不安者,梔子厚朴湯主之,原文79
四十五、傷寒使用下法之後,心煩腹滿,臥起不安的,用梔子厚朴湯主治。原文79。
原文
【鄭論】 按下後,至心煩腹滿,起臥不安,總緣下傷中宮之陽,
【鄭論】 按照下法之後,出現心煩腹滿,起臥不安,總是由於下法損傷中宮的陽氣。
原文
遂至濁陰上壅,而為腹滿,脾胃之精氣,不能上輸於心,故心煩,此病理應溫中扶陽,何得更行清熱破滯之品,庶覺不合。
於是導致濁陰上壅,而成為腹滿,脾胃的精氣,不能向上輸送到心,所以心煩,這種病情按理應該溫中扶陽,怎能再用清熱破滯的藥物呢?似乎不合適。
原文
若果係熱邪,下後而仍舊彌漫,有熱象可憑,則原文定不可少,學者須知。
如果確實是熱邪,下之後仍然瀰漫,有熱象可以憑據,那麼原文的治法必不可少,學者應當知道。
原文
【闡釋】 下後至心煩腹滿,起臥不安,誠如鄭氏所說,有兩種不同情況。
【闡釋】 下之後出現心煩腹滿,起臥不安,確實如鄭氏所說,有兩種不同情況。
原文
下後熱邪彌漫,有熱象可憑,方可用梔子厚朴湯梔子厚朴湯方(校補)
下之後熱邪瀰漫,有熱象可以憑據,才可以用梔子厚朴湯。梔子厚朴湯方(校補)。
原文
梔子十四個(擘) 厚朴四兩(炙,去皮) 枳實四枚(水浸,炙令黃)
梔子十四個(擘開),厚朴四兩(炙,去皮),枳實四枚(水浸,炙到黃)。
原文
上三味,以水三升半,煮取一升半,去渣,分二服,溫進一服,得吐者,止後服。【方解及其應用範圍】
以上三味藥,用水三升半,煮取一升半,去渣,分二次服,溫服一次,得吐的,停止後服。【方解及其應用範圍】。
原文
張隱菴云:「梔子之苦寒,能泄心中之煩熱,厚朴之苦溫,能消脾家之腹滿,枳實之苦寒,能解胃中之熱結。」合之則清熱除煩,氣行則滿自解。
張隱菴說:「梔子的苦寒,能泄心中的煩熱;厚朴的苦溫,能消除脾家的腹滿;枳實的苦寒,能解除胃中的熱結。」合起來則清熱除煩,氣行則滿自解。
原文
四十六、傷寒,醫以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子乾薑湯主之。原文80
四十六、傷寒,醫生用丸藥大下之後,身熱不退,微煩的,用梔子乾薑湯主治。原文80。
原文
【鄭論】 按大下非微下可比,既稱大下,豈有邪下而不去之理乎?
【鄭論】 按大下不是微下可比,既然稱為大下,難道有邪氣下去而不去的道理嗎?
原文
尚見身熱微煩,吾恐陽從外脫,已在幾希,若更吐之,能不速其亡乎?
尚且見到身熱微煩,我恐怕陽氣從外脫離,已經在危急之間,如果再用吐法,難道不會加速其死亡嗎?
原文
【闡釋】 大下之後,損及脾胃之陽,形成中焦有寒。
【闡釋】 大下之後,損傷脾胃的陽氣,形成中焦有寒。
原文
筆者不知鄭氏所指「若更吐之,能不速其亡乎」之意也!
筆者不知道鄭氏所指「如果再用吐法,難道不會加速其死亡嗎」的意思啊!
原文
梔子乾薑湯方(校補)梔子十四個(擘) 乾薑二兩
梔子乾薑湯方(校補)梔子十四個(擘開),乾薑二兩。
原文
上二味,以水三升半,煮取一升半,去渣,分二服,溫進一服(得吐者止後服)。【方解及其應用範圍】
以上二味藥,用水三升半,煮取一升半,去渣,分二次服,溫服一次(得吐的停止後服)。【方解及其應用範圍】。
原文
寒熱異性,功用不同,有是病即用是藥,有何不可。
寒熱藥性不同,功用不同,有這種病就用這種藥,有何不可。
原文
此為寒熱並用之方劑,亦即溫清兩行的治法。至方後所云:「得吐者止後服」。此不通之論,宜刪去。
這是寒熱並用的方劑,也就是溫清兩行的治法。至於方後所說:「得吐者止後服」,這是不通的論述,應該刪去。
原文
四十七、傷寒五六日,大下之後,身熱不去,心中結痛((是一種支結而痛,由胸中窒塞不通進一步發展而成。))者,未欲解也,梔子豉湯主之,發汗若下之,而煩熱胸中窒者((胸中煩悶而熱的感覺。胸中窒:胸中痞塞不舒的感覺。)),梔子豉湯主之。
四十七、傷寒五六天,大下之後,身熱不退,心中結痛(是一種支結而痛,由胸中窒塞不通進一步發展而成。)的,尚未要解除,用梔子豉湯主治。如果發汗或下之後,煩熱胸中窒悶的(胸中煩悶而熱的感覺。胸中窒:胸中痞塞不舒的感覺。),用梔子豉湯主治。
原文
發汗吐下後,虛煩不得眠,若劇者,必反復顛倒,心中懊儂((虛煩之劇,自覺心中煩亂不寧。)),梔子豉湯主之。
發汗吐下之後,虛煩不得眠,如果嚴重的,必定反覆顛倒,心中懊儂(虛煩之劇,自覺心中煩亂不寧。),用梔子豉湯主治。
原文
若少氣者((呼吸時若不能接續的意思。)),梔子甘草豉湯主之。若嘔者,梔子生薑豉湯主之。
如果氣短的(呼吸時似乎不能接續的意思。),用梔子甘草豉湯主治。如果嘔吐的,用梔子生薑豉湯主治。
原文
凡用梔子湯,病人舊微溏((指病人平素大便溏薄。))者,不可與服之。原文78、77、76後段、81
凡是使用梔子湯,病人平素大便微溏的(指病人平素大便溏薄。),不可以給他服用。原文78、77、76後段、81。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。