傷寒恆論

太陽中篇

太陽中篇(11)

太陽中篇35
原文
【鄭論】 此條明言熱邪盤聚胸中,以致心下痛,按之如石鞕,故取大陷胸湯以治之,急欲逐去熱邪之意也。
白話
【鄭論】 這一條明確說明熱邪盤聚在胸中,導致心下疼痛,按壓時像石頭一樣堅硬,所以用大陷胸湯來治療,是急切想要驅除熱邪的意思。
原文
前太陽上篇三十七條內云:脈浮者必結胸,此何不見脈浮也?脈沉緊者,必欲嘔,此何不見嘔也?
白話
前太陽上篇三十七條內說:脈浮的必定會結胸,這裡為什麼不見脈浮呢?脈沉緊的,必定想嘔吐,這裡為什麼不見嘔吐呢?
原文
總之,專以脈定病,決乎〔不〕可,況氣機變化莫測,焉能以二十八脈象,以定億萬病象乎?學者切不可為脈所囿,則得矣。
白話
總之,單憑脈象來斷定病情,是絕對不可行的,何況氣機變化莫測,怎麼能用二十八種脈象,來決定億萬種病情呢?學醫的人千萬不要被脈象所局限,這樣才能有所得。
原文
【闡釋】 此節乃未經誤下而成結胸之證也。傷寒六七日,寒不外解,而反化熱入裏,故曰結胸熱實。
白話
【闡釋】 這一節是未經誤用下法而形成的結胸證。傷寒六七天,寒邪沒有從體表解除,反而化熱進入體內,所以稱為結胸熱實。
原文
提出熱實二字,恐人以沉緊之脈而誤認為寒實結胸也。
白話
提出熱實二字,是擔心人們根據沉緊的脈象而錯誤地認為是寒實結胸。
原文
此證寒化為熱,而與有形之水,搏結於心下,故按之石鞕而痛也。
白話
此證寒邪化為熱,並與有形的水邪,搏鬥凝結在心下,所以按壓時像石頭一樣堅硬而且疼痛。
原文
治以大陷胸湯,瀉熱逐水,得快利,則病自愈矣。
白話
用大陷胸湯治療,瀉熱逐水,如果能夠快速瀉利,病就會自然痊癒了。
原文
鄭氏曰:「專以脈定病,決乎不可。」必需四診合參,乃能探得病原,辨證處方,斯為得矣(此條舒本列為38條,鄭書列為58條,按理應列為38條,故從舒本將此條移前。鄭書38條移為39條,以下依次順移)。
白話
鄭氏說:「單憑脈象來斷定病情,是絕對不可行的。」必須要四診合參,才能探求到病因,辨證處方,這樣才是正確的(此條舒本列為38條,鄭書列為58條,按理應列為38條,故從舒本將此條移前。鄭書38條移為39條,以下依次順移)。
原文
三十九、小結胸(症)〔病〕,〔正〕在心下,(若)按之則痛,脈浮滑者,(小者)小陷胸湯主之。原文138
白話
三十九、小結胸(症)〔病〕,〔正〕在心下,(若)按壓則會疼痛,脈象浮滑的,(小者)用小陷胸湯主治。原文138
原文
【鄭論】 既名結胸,何分大小,要知有熱結於胸者,有寒結於胸者,有痰結於胸者,有食結於胸者,總要分辨的確,庶無差錯。
白話
【鄭論】 既然稱為結胸,為何要分大小?要知道有熱結於胸的,有寒結於胸的,有痰結於胸的,有食結於胸的,總要分辨清楚,才不會有差錯。
原文
若小陷胸湯,與熱結者宜,而非寒、痰、食所宜,即以原文脈之浮滑而論,浮主風,而滑主痰,宜是內痰,若小陷胸湯,則未必妥切。
白話
至於小陷胸湯,適合熱結的證候,而不是寒、痰、食結所適合的,就以原文脈象浮滑而論,浮主風,滑主痰,應當是內痰,那麼用小陷胸湯,未必妥當。
原文
【闡釋】 小結胸症,有熱結於胸者?小陷胸湯為正治之方。
白話
【闡釋】 小結胸證,有熱結於胸的?小陷胸湯是正治的方劑。
原文
若寒結、痰結、食結於胸者,則非小陷胸湯所宜。
白話
如果寒結、痰結、食結於胸的,則不是小陷胸湯所適合的。
原文
筆者在臨症中,對寒結於胸者,用大黃附子細辛湯;因痰結於胸者,則用苓桂朮甘湯加附子以溫化之;若食積結胸者,選用加味平胃散。此皆屢用屢效之方也。
白話
筆者在臨症中,對寒結於胸的,用大黃附子細辛湯;因痰結於胸的,則用苓桂朮甘湯加附子以溫化痰飲;若食積結胸的,選用加味平胃散。這些都是屢用屢效的方劑。
原文
小陷胸湯方(校補)黃連一兩 半夏半升(洗) 栝蔞實大者一枚
白話
小陷胸湯方(校補)黃連一兩 半夏半升(洗) 栝蔞實大者一枚
原文
上三味,以水六升,先煮栝蔞,取三升,去渣,內諸藥,煮取二升,去渣,分溫三服。【方解及其應用範圍】
白話
以上三味藥,用水六升,先煮栝蔞,取三升,去渣,放入其他藥,煮取二升,去渣,分三次溫服。【方解及其應用範圍】
原文
本方用黃連苦寒以清熱,半夏辛燥而祛痰,栝蔞實甘寒滑潤,既可助黃連以清熱,又可助半夏以化痰,藥力較大陷胸湯為緩,故稱為小陷胸湯。
白話
本方用黃連苦寒以清熱,半夏辛燥而祛痰,栝蔞實甘寒滑潤,既可幫助黃連清熱,又可幫助半夏化痰,藥力比大陷胸湯和緩,所以稱為小陷胸湯。
原文
因本方有清熱、開結、化痰之作用,推廣應用於呼吸系統及消化系統疾病,如急慢性胃炎炎、支氣管炎、肺炎、胸膜炎等呈痰熱結於胸脘之證者。
白話
因為本方有清熱、開結、化痰的作用,推廣應用於呼吸系統及消化系統疾病,如急慢性胃炎、支氣管炎、肺炎、胸膜炎等呈現痰熱結於胸脘之證者。
原文
四十、傷寒十(條)〔余〕日,熱結在裏,復往來寒熱者,〔與〕大柴胡湯(主之)。
白話
四十、傷寒十(條)〔餘〕日,熱結在裏,又往來寒熱的,〔與〕大柴胡湯(主治)。
原文
但結胸(而)無大熱者 ((指邪熱傳裏,表無大熱。)),此為水結在胸脅也,但(欲)〔頭〕微汗出者,大陷胸湯主之。原文136
白話
但結胸(而)無大熱的 ((指邪熱傳裏,表無大熱。)),這是水結在胸脅,只有(欲)〔頭〕微汗出的,用大陷胸湯主治。原文136
原文
【鄭論】 據所稱熱結在裏,是見小便短赤乎?是見大便閉塞乎?是見舌苔乾黃、大渴飲冷乎?
白話
【鄭論】 根據所說的熱結在裏,是見到小便短赤嗎?是見到大便閉塞嗎?是見到舌苔乾黃、大渴飲冷嗎?
原文
務要有一定實據,原文籠統言之,學者當於病情處探求,果見大便不利,復往來寒熱者,大柴胡湯可用。
白話
務必要有一定實據,原文籠統地說,學者應當在病情處探求,如果見到大便不利,又往來寒熱的,大柴胡湯可以用。
原文
又云:結胸而無大熱者,此為水結在胸脅,但(欲)〔頭〕微汗,原文以大陷胸主之,既以無大熱,而為水結胸脅明是中宮不宣,水逆不行;法宜溫中、健脾、行水為是,若大陷胸湯,斷乎不可。
白話
又說:結胸而無大熱的,這是水結在胸脅,只有(欲)〔頭〕微汗,原文用大陷胸湯主治,既然沒有大熱,而為水結胸脅,明顯是中宮運化不暢,水逆不行;治法應該溫中、健脾、行水才對,如果用大陷胸湯,絕對不可以。
原文
【闡釋】 熱結在裏,必要有裏熱之實據,復往來寒熱,則大柴胡湯可用。
白話
【闡釋】 熱結在裏,必須要有裏熱的實據,又往來寒熱,則大柴胡湯可以用。
原文
若水結在胸脅,明是中宮之陽不能傳運,水流入脅而結聚,應如鄭氏所說:「當溫中、健脾、行水,大陷胸湯斷乎不可」。此證可用理中湯加砂、半、茯苓治之。
白話
若水結在胸脅,明顯是中宮之陽不能傳運,水流入脅而結聚,應如鄭氏所說:「應當溫中、健脾、行水,大陷胸湯絕對不可」。此證可用理中湯加砂仁、半夏、茯苓治療。
原文
四十一、傷寒六七日,發熱微惡寒,肢節煩疼((四肢關節疼痛之甚。)),微嘔,心下支結((心下感覺支撐悶結。)),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。原文146
白話
四十一、傷寒六七天,發熱微惡寒,肢節煩疼((四肢關節疼痛很厲害。)),微嘔,心下支結((心下感覺支撐悶結。)),表證未去的,用柴胡桂枝湯主治。原文146
原文
【鄭論】 按傷寒至六七日,所現仍是太陽表證病情,但有微嘔,則柴胡桂枝湯可用。
白話
【鄭論】 按傷寒到六七天,所現仍是太陽表證病情,只有微嘔,則柴胡桂枝湯可以用。
原文
至於心下支結,是太陽寒水之氣上逆所致也,當於方中加茯苓、砂、半,庶為恰切。
白話
至於心下支結,是太陽寒水之氣上逆所致,應當在方中加茯苓、砂仁、半夏,才算恰當。
原文
【闡釋】 發熱微惡寒,肢節煩疼,此是太陽表證未除的現象;同時又現輕微嘔吐,並感覺心下支撐悶結,此即少陽證之輕者。
白話
【闡釋】 發熱微惡寒,肢節煩疼,這是太陽表證未除的現象;同時又出現輕微嘔吐,並感覺心下支撐悶結,這就是少陽證之輕者。
原文
兩經證狀都比較輕微,所以用桂枝湯、柴胡湯各取原方之半,雙解兩經之邪。柴胡桂枝湯方(校補)
白話
兩經證狀都比較輕微,所以用桂枝湯、柴胡湯各取原方之半,雙解兩經之邪。柴胡桂枝湯方(校補)
原文
桂枝一兩半(去皮) 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩(炙) 半夏二合半(洗) 芍藥一兩半 大棗六枚(擘) 生薑一兩半(切) 柴胡四兩
白話
桂枝一兩半(去皮) 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩(炙) 半夏二合半(洗) 芍藥一兩半 大棗六枚(擘) 生薑一兩半(切) 柴胡四兩
原文
上九味,以水七升,煮取三升,去渣,溫服一升。
白話
以上九味藥,用水七升,煮取三升,去渣,溫服一升。
原文
本云:人參湯作如桂枝法,加半夏柴胡黃芩,復如柴胡法,今用人參,作半劑。【方解及其應用範圍】
白話
本方原說:人參湯按照桂枝法製作,加半夏、柴胡、黃芩,又按照柴胡法,現在用人參,作成半劑。【方解及其應用範圍】
原文
此小柴胡與桂枝湯兩方各半合劑而成。桂枝湯疏通營衛,解太陽之邪,則發熱、微惡寒、支節煩疼除;以柴胡湯和少陽半表半裏之邪,則微嘔、心下支結自愈。
白話
此小柴胡與桂枝湯兩方各半合劑而成。桂枝湯疏通營衛,解除太陽之邪,則發熱、微惡寒、肢節煩疼消除;以柴胡湯和解少陽半表半裏之邪,則微嘔、心下支結自然痊癒。
原文
現推廣應用以治感冒,瘧疾、在表之風濕性關節炎,凡與本方病機相符者,均可使用。
白話
現在推廣應用於治療感冒、瘧疾、在表之風濕性關節炎,凡是與本方病機相符的,都可以使用。