原文
《傷寒論》原文,有《傷寒恆論》中所無者,補上備考。
《傷寒論》原文中,有《傷寒恆論》裡沒有的內容,補上作為參考。
原文
6.太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發汗已,身灼熱者,名風溫。
第六條。太陽病,發燒而且口渴,不厭惡寒冷者,稱為溫病。如果發汗後,身體灼熱者,名為風溫。
原文
風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。
風溫這種病,寸脈尺脈都呈浮象,自行出汗,身體沉重,嗜睡,呼吸必定打鼾,說話困難。如果使用下法治療,小便不利,眼睛直視無法轉動,大小便失禁。
原文
若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,時瘈疭。若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
如果用火法治療,輕微者皮膚呈現黃色,嚴重者像驚癇發作,時而抽搐。若再用火熏之法,第一次逆治尚能拖延時日,第二次逆治就會縮短壽命。
原文
30.問曰:症象陽旦,按法治之而增劇,厥逆,咽中乾,兩脛拘急而譫語。師曰:夜半手足當溫,兩腳當伸。後如師言,何以知此?
第三十條。問道:症狀像陽旦證,按法治治療反而加劇,四肢冰冷,喉嚨乾渴,兩小腿痙攣而且說胡話。老師說:半夜時手足應當溫暖,兩腳應當伸展。後來情況果然如老師所說,如何知道會這樣?
原文
答曰:寸口脈浮而大,浮為風,大為虛,風則生微熱,虛則兩脛攣,病形象桂枝,因加附子參其間。增桂令汗出,附子溫經,亡陽故也。
答道:寸口脈浮而且大,浮為風邪,大為正虛,風邪則產生微熱,正虛則兩小腿痙攣,病狀像桂枝證,因而加附子摻入其中。增加桂枝讓人發汗,附子溫暖經脈,是因為陽氣亡失的緣故。
原文
厥逆,咽中乾,煩躁,陽明內結,譫語煩亂,更飲甘草乾薑湯。
四肢冰冷,喉嚨乾渴,煩躁不安,陽明胃腑內部結滯,說胡話心煩混亂,又喝了甘草乾薑湯。
原文
夜半陽氣還,兩足當熱,脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,爾乃脛伸;以承氣湯微溏,則止其譫語,故知病可愈。
半夜陽氣恢復,兩腳應當發熱,小腿仍然稍微拘攣緊急,重新給予芍藥甘草湯,這樣小腿才能伸展;用承氣湯輕微腹瀉,就止住了譫語,因此知道病可以痊癒。
原文
37.太陽病,十日以去,脈浮細而嗜臥者,外已解也,設胸滿脅痛者,與小柴胡湯;脈但浮者,與麻黃湯。
第三十七條。太陽病,超過十天了,脈浮細而且喜歡躺臥者,表症已經解除了,假若胸悶脅痛者,給予小柴胡湯;脈只浮者,給予麻黃湯。
原文
92.病發熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當救其裏,宜四逆湯。
第九十二條。病發燒頭痛,脈反而沉,如果未見好轉,身體疼痛,應當救治裡虛,適宜用四逆湯。
原文
98.得病六七日,脈遲浮弱,惡風寒,手足溫,醫二三下之,不能食,而脅下滿痛,面目及身黃,頸項強,小便難者,與柴胡湯,後必下重,本渴飲水而嘔者,柴胡不中與也,食穀者噦。
第九十八條。得病六七天,脈遲緩浮弱,厭惡風寒,手足溫暖,醫師兩三次用下法治療,不能進食,而且脅下滿悶疼痛,臉面眼睛及全身發黃,頸項僵硬,小便困難者,給予柴胡湯,之後必定大便後重,原本口渴飲水而嘔吐者,柴胡湯不適用,進食穀物者會呃逆。
原文
101.條前段。傷寒中風,有柴胡證,但見一證便是,不必悉具。
第一百零一條前段。傷寒或中風,有柴胡證,只要見到一個症狀就可以判定,不必全部具備。
原文
113.形作傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴,被火必譫語,弱者發熱脈浮,解之當汗出愈。
第一百一十三條。症狀像傷寒,脈不弦緊而虛弱,虛弱者必定口渴,被火烤必定說胡話,虛弱者發燒脈浮,解治的方法應當讓他出汗而癒。
原文
115.脈浮熱甚,而反炙之,此為實,實以虛治,因火而動,必咽燥吐血。
第一百一十五條。脈浮熱很盛,反而用灸法治療,這是實證,實證當作虛證來治療,因火的作用而動了氣血,必定咽喉乾燥嘔吐鮮血。
原文
122.病人脈數,數為熱,當消穀引食,而反吐者,此以發汗,令陽氣微,膈氣虛,脈乃數也。
第一百二十二條。病人脈數,數表示有熱,應當消化穀物促進食慾,卻反而嘔吐者,這是因為發汗,使陽氣虛微,膈間之氣虛弱,脈才會數。
數是虛假的熱,不能消化穀物,因為胃中虛冷,所以嘔吐。
原文
141.病在陽,應以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。若不差者,與五苓散。
第一百四十一條。病在表陽,應當用發汗來解除,反而用冷水噴洒,或者用水灌洗,熱被劫持不能去除,更加增加煩躁,皮膚上起了粟粒狀疹子,想喝水反而口不渴者,服用文蛤散。如果不好者,給予五苓散。
原文
寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。
寒實結胸,沒有熱證者,給予三物小陷胸湯,白散也可以服用。
原文
171.太陽少陽並病,心下鞭,頸項強而弦者,當刺大椎、肺俞、肝俞,慎勿下之。
第一百七十一條。太陽少陽合病,心下硬滿,頸項僵硬而且緊急者,應當針刺大椎、肺俞、肝俞,切記不可用下法。
原文
224.陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥,豬苓湯復利其小便故也。
第二百二十四條。陽明病,汗出很多而且口渴者,不可給予豬苓湯,因為汗多胃中乾燥,豬苓湯又通利小便的緣故。
原文
331.傷寒先厥,後發熱而利者,必自止,見厥復利。
第三百三十一條。傷寒先四肢冰冷,後發燒而且腹瀉者,腹瀉必定自行停止,再見到四肢冰冷又會腹瀉。
原文
342.傷寒厥四日,熱反三日,復厥五日,其病為進,寒多熱少,陽氣退,故為進也。
第三百四十二條。傷寒四肢冰冷四天,發熱反而只有三天,又四肢冰冷五天,他的病正在進展,寒多熱少,陽氣在退卻,所以病情在進展。
原文
380.傷寒大吐大下之,極虛,復極汗者,其人外氣怫鬱,復與之水,以發其汗,因得噦。所以然者,胃中寒冷故也。
第三百八十條。傷寒大吐大瀉後,身體極度虛弱,又大量發汗者,他的外表之氣怫鬱不暢,再給他喝水,想讓他發汗,因此得了呃逆。之所以這樣,是因為胃中寒冷的緣故。
原文
381.傷寒,噦而腹滿,視其前後,知何部不利,利之即愈。辨霍亂病脈症並治篇
第三百八十一條。傷寒,呃逆而且腹脹滿,觀察他的大小便,知道哪一部位不通暢,使其通暢就會癒。以下是辨霍亂病的脈症並治篇。
原文
382.問曰:病有霍亂者何?答曰:嘔吐而利,此名霍亂。
第三百八十二條。問道:什麼叫霍亂病?答道:嘔吐而且腹瀉,這就叫做霍亂。
原文
383.問曰;病發熱頭痛,身疼惡寒,吐利者,此屬何病?答曰:此名霍亂。霍亂自吐下,又利止,復更發熱也。
第三百八十三條。問道:病發燒頭痛,身體疼痛厭惡寒冷,嘔吐腹瀉者,這屬於什麼病?答道:這叫做霍亂。霍亂本來就會自行嘔吐腹瀉,又會腹瀉停止,再次發燒。
原文
384.傷寒,其脈微澀者,本是霍亂,今是傷寒,卻四五日至陰經上,轉入陰必利,本嘔下利者,不可治也。
第三百八十四條。傷寒,脈微澀者,本來是霍亂,現在是傷寒,卻四五天到了陰經上,轉入陰經必定腹瀉,本來嘔吐腹瀉者,不可治療。
原文
欲似大便而反失氣,仍不利者,此屬陽明也,便必鞭,十三日愈,所以然者,經盡故也。下利後,當便鞭,鞭則能食者愈。
想要大便反而只放屁,仍然不通利者,這屬於陽明,大便必定硬,十三天會好,所以這樣,是因為經脈行盡的緣故。腹瀉停止後,應當大便變硬,大便硬就能進食的人會好。
原文
今反不能食,到後經中,頗能食,復過一經能食,過之一日當愈,不愈者,不屬陽明也。
現在反而不能進食,到後面的經脈中,稍微能進食,再過一經能進食,過了一天應當會好,不好者,不屬於陽明病。
原文
385.惡寒脈微而復利,利止,亡血也,四逆加人參湯主之。四逆加人參湯方
第三百八十五條。畏寒脈微而又腹瀉,腹瀉停止,是亡失津血的緣故,用四逆加人參湯主治。四逆加人參湯方
原文
甘草二兩(炙) 附子一枚(生、去皮,破八片) 乾薑一兩半 人參一兩
炙甘草二兩 生附子一枚(去皮,破成八片) 乾薑一兩半 人參一兩
原文
上四味,以水三升,煮取一升二合,去渣,分溫再服。
以上四味,用水三升,煮取一升二合,去除藥渣,分兩次溫熱服用。
原文
386.霍亂,頭痛發熱,身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之。寒多不用水者,理中丸主之。
第三百八十六條。霍亂,頭痛發燒,身體疼痛,發燒多而想喝水者,用五苓散主治。寒冷多而不喝水者,用理中丸主治。
原文
387.吐利止,而身痛不休者,當消息和解其外,宜桂枝湯小和之。
第三百八十七條。嘔吐腹瀉停止,而身體疼痛不止者,應當斟酌調和他的外表,適宜用桂枝湯稍微調和。
原文
388.吐利汗出,發熱惡寒,四肢拘急,手足厥冷者,四逆湯主之。
第三百八十八條。嘔吐腹瀉出汗,發燒畏寒,四肢痙攣拘急,手足冰冷者,用四逆湯主治。
原文
389.既吐且利,小便復利,而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯主之。
第三百八十九條。既嘔吐又腹瀉,小便又通利,而且大汗出,腹瀉清稀未消化的食物,內寒外熱,脈微好像要斷絕者,用四逆湯主治。
原文
390.吐已下斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽湯主之。通脈四逆加豬膽湯方
第三百九十條。嘔吐停止腹瀉斷絕,汗出而四肢冰冷,四肢痙攣拘急不解除,脈微好像要斷絕者,用通脈四逆加豬膽湯主治。通脈四逆加豬膽湯方
原文
甘草二兩(炙) 乾薑三兩強人可四兩 附子大者一枚(生去皮,破八片) 豬膽汁半合
炙甘草二兩 乾薑三兩(體魄強健者可用四兩) 大附子一枚(生用去皮,破成八片) 豬膽汁半合
原文
上四味,以水三升,煮取一升二合,去渣,內豬膽汁,分溫再服,其脈即來。無豬膽,以羊膽代之。
以上四味,用水三升,煮取一升二合,去除藥渣,加入豬膽汁,分兩次溫熱服用,他的脈象就會恢復。沒有豬膽,用羊膽代替。
原文
391.吐利發汗,脈平小煩者,以新虛不勝穀氣故也。
第三百九十一條。嘔吐腹瀉發汗後,脈象平和稍微煩躁者,是因為新虛的身體不能承受穀氣的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。