傷寒恆論

陰陽易病

陰陽易病

陰陽易病10
原文
一、傷寒陰陽易之為病,其人身體重,少氣,少腹裏急,或引陰中拘攣((牵引陰部拘急痙攣。)),熱(氣)〔上〕衝胸,頭重不欲舉,眼中生花,膝脛拘急者,燒褌散主之。原文392
白話
一、傷寒陰陽易這種病症,患者身體沉重,氣息不足,小腹內部拘急,或者牵引陰部發生痙攣,熱氣向上衝擊胸部,頭部沉重不願抬起,眼睛眩暈,膝蓋和小腿抽筋的,用燒褌散主治。原文392
原文
【鄭論】 按陰陽易病,皆由新病初愈,餘邪尚未大盡,男與女交則女病,女與男交則男病,以致一線之餘毒,勢必隨氣鼓蕩,從精竅而發洩也。治之不外扶正為主。
白話
【鄭論】 彭重順的論述:陰陽易病,都是由於新病剛好,餘邪還沒有完全消除,男子與女子交合就會讓女子發病,女子與男子交合就會讓男子發病,導致一線殘餘的病毒,必定隨著氣機鼓蕩,從精竅而發洩出來。治療不外乎以扶助正氣為主。
原文
至於燒褌散一方,男用女褌,女用男褌,近陰處布方寸,燒灰兌藥服之,亦是取陰陽至近之氣機,必引藥深入,亦是近理之論。
白話
至於燒褌散這個方子,男子用女子的褌襠,女子用男子的褌襠,靠近陰部的布剪取一寸見方,燒成灰燼摻入藥中服用,也是取陰陽最近處的氣機,必然能引導藥力深入,這也是近於合理的論述。
原文
余於此等證,在大劑扶陽,取童便為引,服之屢屢獲效。
白話
我治療這類病症,採用大劑量扶助陽氣的方法,並以童便作為引導,療效顯著。
原文
【闡釋】 陰陽易病者,是男子或婦人傷寒病新差未平復,而與之交接得病者。
白話
【闡釋】 陰陽易病,是指男子或女子傷寒病初癒尚未完全康復時,與之發生性交接觸而被傳染發病的人。
原文
其證狀是身體重,少氣、少腹裏急等,這是下寒證;熱上衝胸,頭痛不欲舉等,這是上熱證。下寒是真寒,上熱是假熱。
白話
其症狀是身體沉重,氣息不足、小腹內部拘急等,這是下寒證;熱氣向上衝擊胸部,頭疼不願抬起等,這是上熱證。下寒是真寒,上熱是假熱。
原文
鄭氏認為治之不外扶正為主,用大劑回陽扶陽,取童便為引,服之屢屢獲效,誠不易之治法矣。筆者從之,並認為燒褌散決不可用。
白話
彭氏認為治療不外乎以扶助正氣為主,用大劑量回陽扶陽的方法,取童便作為引導,服用後屢屢獲效,實在是不變的治療法則。筆者贊同這個觀點,並認為燒褌散絕對不可使用。
原文
燒褌散方(校補)妇人中褌近隱處,取燒作灰。
白話
燒褌散方(校補)取女子褌襠靠近隱私處的部分,燒成灰燼。
原文
上一味,水服方寸匕,日三服。小便即利,陰頭微腫,此為愈矣。妇人病,取男子褌燒灰服。
白話
上方一味,用水沖服方寸匕,每日服用三次。小便通利,陰莖頭部微微腫脹,這就是康復的表現。女子患病,取男子的褌襠燒成灰服用。
原文
【闡釋】 筆者對此證此方,體會很少,不作強解。
白話
【闡釋】 筆者對這類病症和這個方劑,體會很少,不做勉強的解釋。