原文
五、太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,〔宜〕麻黃湯(主之)。原文36
五、太陽與陽明合病,出現喘息而胸部脹滿的,不可用下法,適宜用麻黃湯主治。(原文36)。
原文
【鄭論】 按喘而胸滿,胸中之陽為寒所束,上攻於肺,呼吸錯亂,而喘證作,此條舉太陽陽明而言。若火刑於肺而喘者,下之不宜。
【鄭論】 按:喘息而胸部脹滿,是胸中的陽氣被寒邪束縛,向上侵犯肺部,導致呼吸錯亂,因而喘證發作。這一條是針對太陽和陽明而言。如果是火邪刑克於肺而喘的,不宜使用下法。
原文
若少陰腎氣上衝於肺而喘,不(謂)〔僅〕麻黃不可用,用之是速其亡也。
如果是少陰腎氣上衝於肺而喘,不僅麻黃不可用,用了反而會加速其死亡。
原文
原文之言不可下,是謂寒束於肺,下之恐引邪深入,必生別病,故曰不可下,下之為患不小。
原文說不可用下法,是認為寒邪束縛於肺,下法恐怕會引邪深入,必定會引發其他疾病,所以說不可下,下法的危害不小。
原文
首用麻黃湯大開腠理,表氣一通,裏氣則暢,邪自表分出,而內境安守也。
首先用麻黃湯大開皮腠理,表氣一通,裏氣就順暢,邪氣從表分而出,體內環境就安寧了。
原文
【闡釋】 陽明可下,合病則表證未解,故不可不。
【闡釋】 陽明證可用下法,但合病則表證未解,所以不可用下法。
原文
喘而胸滿者,因汗不得出,熱毒壅迫於肺臟故也,與麻黃湯發汗,則喘滿自除。
喘息而胸部脹滿的,是因為汗不得出,熱毒壅塞迫於肺臟的緣故,給予麻黃湯發汗,則喘息脹滿自然消除。
原文
表裏證同時出現,先解表,後攻裏,為治療原則之一,本條就是在說明這個道理。
表證和裏證同時出現,先解表,後攻裏,是治療原則之一,本條就是在說明這個道理。
原文
故鄭氏說:「用麻黃湯大開腠裏,表氣一通,裏氣則暢,邪自表分出」,則病解也。
所以鄭氏說:「用麻黃湯大開腠理,表氣一通,裏氣則順暢,邪氣從表分而出」,那麼病就解了。
原文
六、太陽與少陽合病,自下利者,與黃芩湯,若嘔者,黃芩加半夏生薑湯主之。原文172
六、太陽與少陽合病,自行下利的,給予黃芩湯;如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯主治。(原文172)
原文
【鄭論】 按太少合病,總要兩法病情相孚,照兩經法治之,此但舉太少合病,而曰自下利者,與黃芩湯,嘔者加半夏生薑湯,其中不能無疑,疑者何?夫自下利而嘔,是屬太陰證乎?是屬太陽協熱下利乎?少陽本氣喜嘔乎?若果屬太陽協熱下利,黃芩湯乃為正治法。
【鄭論】 按:太陽與少陽合病,總要兩種方法與病情相符,按照兩經的方法治療。這裡只舉太陽少陽合病,卻說自下利的,給予黃芩湯,嘔吐的加半夏生薑湯,其中不能沒有疑問。疑問是什麼?凡是自下利而嘔吐,是屬於太陰證嗎?還是屬於太陽協熱下利?還是少陽本氣喜歡嘔吐?如果確實屬於太陽協熱下利,黃芩湯才是正治法。
原文
若嘔果係少陽本氣者,黃芩加半(下)〔夏〕生薑湯,本為對證法。
如果嘔吐確實是少陽本氣所致,黃芩加半夏生薑湯,本來是對證的治法。
如果屬於太陰,又應當用理中湯加柴胡、桂枝,這樣才算是合法。
原文
【闡釋】 本條雖提太陽與少陽合病,並無發熱惡寒,頭痛項強之太陽表證,亦無胸脅苦滿之少陽半表半裏證。
【闡釋】 本條雖然提到太陽與少陽合病,但並沒有發熱惡寒、頭痛項強的太陽表證,也沒有胸脅苦滿的少陽半表半裏證。
原文
原文僅提太少合病而至下利,故鄭氏對此條提出質疑「是屬太陽協熱下利乎?少陽本氣喜嘔乎?是屬太陰證乎」?
原文僅提到太陽少陽合病而致下利,所以鄭氏對這一條提出質疑:「是屬於太陽協熱下利呢?還是少陽本氣喜嘔呢?還是屬於太陰證呢?」
原文
實則太少合病,其在表之寒邪悉入而為裏熱,裏熱不實,故與黃芩湯以清裏熱,使裏熱清而在表之邪自和矣。
實際上太陽少陽合病,其在表的寒邪全部入裏而化為裏熱,裏熱不實,所以給予黃芩湯以清裏熱,使裏熱清除而在表的邪氣自然和解。
原文
若嘔者,乃是胃氣上逆所致,則應再加半夏生薑,以降逆止嘔。如此解釋,則明白了然,可以釋疑矣。黃芩湯方(校補)
如果嘔吐,則是胃氣上逆所致,就應該再加半夏、生薑,以降逆止嘔。如此解釋,就明白瞭然,可以消除疑問了。黃芩湯方(校補)
原文
黃芩三兩 芍藥二兩 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘)
黃芩三兩、芍藥二兩、甘草二兩(炙)、大棗十二枚(擘開)
原文
上四味,以水一鬥,煮取三升,去渣,溫服一升,日再,夜一服。黃芩加半夏生薑湯方(校補)
以上四味藥,用水一鬥,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。黃芩加半夏生薑湯方(校補)
原文
即上方加 半夏半升(洗) 生薑一兩半,一方三兩(切)【方解及其應用範圍】
即上方加半夏半升(洗)、生薑一兩半(一方用三兩,切)。【方解及其應用範圍】
原文
黃芩、芍藥之苦以撤熱和陰,甘草、大棗之甘以調中,而緩其津液之下奔也,有苦甘合化清熱存陰之義。
黃芩、芍藥的苦味以清熱和陰,甘草、大棗的甘味以調和中焦,並緩和其津液向下奔迫之勢,有苦甘合化、清熱存陰的意義。
原文
嘔為氣逆,加半夏辛降,生薑辛散,則氣逆得降,嘔亦自止。後世推廣用之以治熱痢。治痢之方劑,大都由此方化裁而來。
嘔吐是氣逆,加半夏辛散降逆,生薑辛散,則氣逆得以下降,嘔吐也自然停止。後世推廣用此方治療熱痢。治療痢疾的方劑,大多由此方化裁而來。
原文
七、陽明少陽合病,必下利,其脈不負者,〔為〕順也。
七、陽明與少陽合病,必定下利,其脈象不呈現相克的,是順證。
原文
負者,失也((這是根據五行生克的學說,從脈象上來解釋疾病的順逆。陽明屬土,少陽屬木,二經合病而下利,如純見少陽弦脈,則木必克土,病情較逆,是即所謂「負也」,「失也」;如果脈見滑數,則木不克土,是即所謂「順也」。證狀與脈象不符為「負」。脈象與證狀相合為「順」。)),互相克賊,名為負也。
負者,就是失去(這是根據五行生克的學說,從脈象上來解釋疾病的順逆。陽明屬土,少陽屬木,二經合病而下利,如果純見少陽弦脈,則木必克土,病情較為逆,這就是所謂的「負也」、「失也」;如果脈見滑數,則木不克土,這就是所謂的「順也」。證狀與脈象不符為「負」,脈象與證狀相合為「順」。),互相克賊,名為負也。
原文
脈滑而數者,有宿食也,當下之,宜大承氣湯。原文256
脈象滑而數的,是有宿食,應當用下法,適宜用大承氣湯。(原文256)
原文
【鄭論】 按陽明少陽合病,察係兩經表邪,當從兩經解表法治之。但下利,裏未實也,何得下之?此以脈滑而斷為宿食者當下之。
【鄭論】 按:陽明與少陽合病,察其屬於兩經的表邪,應當從兩經的解表法治療。但是下利,裏證未實,為何能用下法?這裡根據脈滑而斷定為宿食的,應當用下法。
原文
然亦當辨其果有宿食,與未有宿食,有食可下,無食斷乎不可。
然而也應當辨別其確實有宿食,還是沒有宿食。有宿食可以下,沒有宿食斷然不可。
原文
【闡釋】 傷寒合病章4條太陽與陽明合病自下利,是病偏重於太陽之表者,故用葛根湯;6條太陽與少陽合病自下利,是邪偏重於少陽之半表半裏者,故用黃芩湯。
【闡釋】 傷寒合病章第4條太陽與陽明合病自下利,是病偏重於太陽之表,所以用葛根湯;第6條太陽與少陽合病自下利,是邪偏重於少陽之半表半裏,所以用黃芩湯。
原文
脈證相符的為順,容易獲愈;脈證不符的為逆,不易治療。
脈證相符的為順,容易痊愈;脈證不符的為逆,不易治療。
原文
必下利者,脾虛裏有寒也,當用理中湯溫其裏。鄭氏曰:「有食可下,無食斷乎不可」。
必定下利的,是脾虛裏有寒,應當用理中湯溫其裏。鄭氏說:「有食可以下,無食斷然不可」。
原文
縱有宿食,亦宜溫下之,用附子理中湯加砂仁、雞內金、大黃,中病即止,豈有下利而反用大承氣湯下之之理?
即使有宿食,也適宜溫下,用附子理中湯加砂仁、雞內金、大黃,中病即止,哪有下利反而用大承氣湯攻下的道理?
原文
八、三陽合病((即太陽、少陽、陽明三經同時發病。)),脈浮大,〔上〕關上,但欲眠睡,目合則汗。原文268
八、三陽合病(即太陽、少陽、陽明三經同時發病),脈象浮大,上於關部,只想睡眠,閉目則出汗。(原文268)
原文
【鄭論】 按三陽同病,陽邪盛已。關上浮大,胃邪熾也,欲眠睡者,熱甚神昏也;閉目汗出,內熱之驗也。
【鄭論】 按:三陽同病,陽邪已經很盛。關上脈浮大,是胃邪熾盛;想睡覺的,是熱甚神昏;閉目出汗,是內熱的證據。
原文
雖然,不可不詳辨之,其中實實虛虛,千變萬化,實難窺測。
雖然如此,不可不詳細辨別,其中實實虛虛,千變萬化,實在難以預測。
原文
有名為三陽,卻非三陽,此則專為三陽說法,若係由內出外之熱,有似此三陽者,余亦詳而驗之,但其人舌無苔而潤,口不渴者,余即不按三陽法治之,專主回陽,屢試屢效。
有稱為三陽,卻不是三陽,這裡是專門為三陽說法。如果是從內向外發的熱,有類似此三陽證的,我也詳細辨別試驗過,只要其人口中無苔而潤、口不渴的,我就不按三陽法治療,專用回陽法,屢試屢效。
原文
【闡釋】 三陽病均屬熱證,三陽合病則邪熱尤盛,因高熱而神昏欲眠睡,不惡寒而惡熱也,與寒中少陰,但欲寐者,其人惡寒,脈必沉而微細者顯然不同;目合則汗,是由於陽熱太甚,則陰不內守。
【闡釋】 三陽病都屬於熱證,三陽合病則邪熱尤其盛大,因高熱而神昏想睡覺,不惡寒而惡熱,與寒中少陰、但欲寐者(其人惡寒,脈必沉而微細)顯然不同;閉目則汗出,是由於陽熱太甚,則陰不內守。
原文
鄭氏說:「若係由內出外之熱,有似此三陽者,余亦詳而驗之,但其人舌無苔而潤,口不渴者,余即不按三陽法治之,專主回陽」。
鄭氏說:「如果是從內向外發的熱,有類似此三陽證的,我也詳細辨別試驗過,只要其人口中無苔而潤、口不渴的,我就不按三陽法治療,專用回陽法。」
原文
此鄭氏示人辨證宜細心求之,雖未列出治療方劑,總不出四逆、白通之類大劑回陽。
這是鄭氏指示人們辨證應當細心探求,雖然沒有列出治療方劑,總不超出四逆湯、白通湯之類大劑回陽的方劑。
原文
九、三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,譫語遺尿。
九、三陽合病,出現腹部脹滿、身體沉重,難以轉側,口失去知覺,面色垢濁,譫語、遺尿。
原文
發汗則譫語,下之則(頞)〔額〕上生汗,手足逆冷,若自汗〔出〕者,白虎湯主之。原文219
發汗就會加重譫語,用下法就會額上出汗,手足逆冷;如果自行出汗的,用白虎湯主治。(原文219)
原文
【鄭論】 按三陽合病,必有三陽實據可憑,此則所現,純陰居十八,僅有腹滿譫語似陽明,余故細辨之者,何也?
【鄭論】 按:三陽合病,必定有三陽的實據可憑,這裡所表現的,純陰證佔了十分之八,僅有腹滿、譫語類似陽明,我所以詳細辨別的原因是什麼?
原文
陽主身輕,陰主沉重,陽主開而陰主闔;口之不仁,陰也;身重難以轉側,陰也;面垢、遺尿,腎氣不納,陰也。
陽主身體輕快,陰主身體沉重;陽主開泄而陰主閉合;口失去知覺,是陰證;身體沉重難以轉側,是陰證;面色垢濁、遺尿,是腎氣不納,是陰證。
原文
果係三陽表邪,汗之則解,何至腹滿譫語;果係三陽裏實,下之則解,何至(頞)〔額〕汗出,而手足逆冷?
如果確實是三陽表邪,發汗就會解,何至於腹滿譫語?如果確實是三陽裏實,攻下就會解,何至於額上出汗,而手足逆冷?
原文
學者務於未汗下時,詳其舌之潤與不潤,舌之燥與不燥,口氣之粗與不粗,口之渴與不渴,飲之喜冷喜熱,二便之利與不利,而三陽合病之真假自得矣。原文所論之病象,大有可疑,故詳辨之。
學者務必在尚未發汗攻下之時,詳細觀察其舌頭的潤澤與否、乾燥與否,口氣粗與不粗,口渴與不渴,飲水喜歡冷或熱,二便的通利與否,這樣三陽合病的真假自然就明白了。原文所論的病象,大有可疑,所以詳細辨明。
原文
【闡釋】 鄭氏之詳辨陰證、陽證,可為後學準繩,筆者從之,無贅言也。
【闡釋】 鄭氏詳細辨別陰證、陽證,可以作為後學的準則,筆者遵從之,沒有多餘的話了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。