問:凡是原本就有心腹各種疼痛的人,因為外感的邪氣觸動而發病。
原文
若欲先治表症,里痛勢難刻緩;若欲兼治其痛,又恐有礙於表,歷考方論中,素無成法,可師幸顯示至理,以補昔賢之未逮,曰:諸痛皆有表裡氣血虛實寒熱之分。
如果想要先治表症,裡面的疼痛實在難以片刻延緩;如果想要兼顧治療疼痛,又怕會妨礙表症,遍查歷代的方書論述,向來沒有現成的法則可以效法,幸而請求顯示最深切的道理,來補充前賢未能顧及之處。回答說:各種疼痛都有表、裡、氣、血、虛、實、寒、熱的分別。
原文
其痛在肌表者,中間不無里症,如胃脘留飲之臂痛,腎虛足不任地之腳心痛,腎衰風襲之下體痿弱,骨節疼痛,豈非痛出外而病根於裡者乎?
疼痛表現在肌表的,其中間未必沒有裡症,例如胃脘停飲導致的臂痛,腎虛導致腳不能著地的腳心痛,腎氣衰退、風邪侵襲導致的下體痿弱、骨節疼痛,難道不是痛在外表而病根在裡嗎?
原文
然病雖從內而發,其實痛在經絡,所以治表之藥,總無妨於本病,但不可不顧慮血氣以虛其虛,痛必轉劇也,其胸脅肩背諸痛,症雖不一,以大綱論之,悉為陽分之疾,縱有傷寒表症,而痛楚不堪者,不妨兼治其痛,並無引邪入犯三陰之虞,即使陰邪上逆,不過先溫其里。
然而病雖然從內部發出,其疼痛實際在經絡,所以治療表症的藥物,對於本病總是沒有妨礙的,只是不可不顧慮血氣虛弱的問題,以免虛者更虛,疼痛必然更加劇烈。那些胸脅肩背的各種疼痛,症狀雖然各不相同,但按照大綱來說,都屬於陽分的疾病。即使有傷寒表症,疼痛得難以忍受,也不妨兼顧治療疼痛,並沒有將邪氣引入三陰的顧慮,即使陰邪上逆,也只是先溫暖裡部就是了。
原文
若腎心痛之與背相控,如從後觸其心者,仍無礙於里症也。
如果是腎邪衝心導致的疼痛,與背部相互牵引,就像從後面觸碰心臟一樣,仍然對裡症沒有妨礙。
原文
觀仲景太陽例中,傷寒醫下之,續得下利清穀不止,身疼痛,急當救里,後身疼痛,清便自調者,急當救表,內有虛寒者,必當先溫其里而後解表,乃正治也。
看張仲景太陽病篇中,傷寒病醫生用了下法,繼續出現下利清穀不止、身疼痛的症狀,應當急於救治裡症;後來身疼痛、大小便自行調和的,應當急於救治表症。內有虛寒的,必然應當先溫暖裡部而後解表,這才是正確的治療方法。
原文
至於腰臍少腹諸痛,雖皆陰分之患,然既有表症則當從表治之,如腰痛而兼外感,亦須桂枝湯以分解太陽之邪,則裡氣亦得疏通,而痛必少緩,寒者則加附子以溫之。
至於腰、臍、少腹的各種疼痛,雖然都是陰分的疾患,然而既然有表症就應當從表治療,例如腰痛兼有外感的,也需要用桂枝湯來分解太陽經的邪氣,這樣裡氣也能得到疏通,疼痛必然稍微緩解,有寒的就加附子來溫暖它。
原文
腹痛用小建中為土中伐木之聖藥,血虛而氣散者尤宜,有寒則加乾薑,寒甚則加附子。
腹痛用小建中湯,是土木相剋的聖藥,血虛而氣散的人尤其適宜,有寒就加乾薑,寒重就加附子。
虛寒就用桂枝人參湯,寒到極致而且嘔吐的,用《金匱要略》的大建中湯。
原文
少腹痛,用當歸四逆湯,寒加吳茱萸最妙,此皆兼理外內之良法也,大抵有宿病之人,不得用峻汗峻攻之法,必參其人之形氣盛衰,客邪微甚,本病之新久虛實,向來之宜寒宜熱宜補宜瀉宜燥宜潤宜降宜升,或近日服過何藥之相安不相安,其間或挾痰,或挾血,或挾火,或挾氣,或挾水,或挾積,務在審症詳明,投劑果決,自然隨手克應矣。
少腹痛,用當歸四逆湯,有寒加吳茱萸最好,這些都是兼顧治理內外的良好方法。大凡有舊病的人,不能用峻猛的發汗和攻下之法,必須蔘考這個人的形體氣質的盛衰,客邪的輕重,本病的新久虛實,平素適宜寒還是熱、適宜補還是瀉、適宜燥還是潤、適宜降還是升,或者近來服用過什麼藥物是否相安,其中有的挾雜痰、有的挾雜血、有的挾雜火、有的挾雜氣、有的挾雜水、有的挾雜積,務必在審症時詳細明察,用藥時果斷決定,自然能隨手見效了。
原文
故凡智者用方,法法不離古人,而實未嘗執古人之成法也。
所以凡是明智的人用方,各種方法都不離開古人的準則,而實際上從未拘泥古人的現成方法。
原文
問:一少年素有便血,自言觸穢腹痛,經日不止,因覓土醫刺委中出血如注,是夜即大發寒熱,頭痛如搗,腹脅滿痛,不能轉側,譫語如見鬼狀,一館師以大柴胡下之而愈,愈後不時寒熱咳嗽,服滋陰清肺之藥兩月餘,其嗽愈甚,近日飲食少進,大便作瀉而兼下血,左右關尺皆弦細而數,未識此症,尚可圖治否?
問:一個少年一向有便血的毛病,自稱接觸了污穢之物而腹痛,持續一天不止,於是找當地土醫在委中穴針刺放血,血流如注,當晚就大發寒熱,頭痛得像被捶打,腹脅脹滿疼痛,不能轉側,說胡話如同見到鬼一般。一位館中的醫師用大柴胡湯瀉下而治好了,治好後不時寒熱咳嗽,服用滋陰清肺的藥兩個多月,咳嗽反而越來越厲害,近日飲食大減,大便稀瀉兼有下血,左右關尺脈都是弦細而數,不知道這個病還能不能治療?
原文
曰:此必刺委中時,感冒風寒,因其人素有便血,邪乘虛入,而為熱入血室,如陽明病下血譫語之例,非獨妇人經水適來適斷而有是症也。
回答說:這必然是在刺委中穴的時候,感冒了風寒,因為這個人一向有便血,邪氣趁虛而入,成為熱入血室,就像陽明病下血譫語的病例一樣,並不只是婦女月經適來或適斷才會有這個症狀。
原文
用大柴胡得愈者,是偶中,痛隨利減之效,原非正治,所以愈後不時寒熱咳嗽,脾肺清陽下陷而肺失通調輸化之氣也。
用大柴胡湯治好的人,只是碰巧符合,疼痛隨著腹瀉而減輕的效果,原本不是正確的治法,所以治好後不時寒熱咳嗽,是脾肺清陽下陷而肺失去通調、輸布、化運之氣的功能。
原文
斯時不與調補脾胃,反與寒涼清肺,則脾氣愈傷,不能統血而為下脫泄瀉之患。虛損已成,雖暫時復生恐難為力矣。
這個時候不給予調補脾胃,反而給予寒涼清肺的藥物,那麼脾氣越發損傷,不能統攝血液而成為下脫泄瀉的問題。虛損已經形成,雖然暫時恢復恐怕也難以為力了。
原文
蓋腹痛一症舉世咸謂沙脹,或刮,或刺,或飲冷水,種種為害非淺。
原來腹痛這個症狀舉世之人都叫做沙脹,有的刮、有的刺、有的喝冷水,種種做法為害不淺。
曾經見過陰虛停食導致腹痛的,誤喝了冷水,嘔吐腹瀉不止。
原文
周身青黑而斃者,有經水將行作痛亦飲冷水,經閉不通而成蠱脹者,與夫痛痹一症,《靈樞》謂之賊風,後世方書名為痛風,亦曰白虎歷節風,近來呼為箭風,例禁湯液,恣用針艾火淬。
全身青黑而死的人;有的月經將行時疼痛也喝冷水,導致經閉不通而成為蠱脹的;還有痛痹這個症狀,《靈樞》稱之為賊風,後世的方書叫做痛風,也叫白虎歷節風,近來叫做箭風,按慣例禁用湯藥,任意使用針刺、艾灸、火烤。
原文
愚夫無知,被其煽惑而受非刑,固不足訝,即明哲之士亦常以箭風二字鑿鑿而談,且有自任時醫者,身有所痛必請村中叟嫗挑淬,咒水吞符無所不至,吾將以《靈素·痹論》,《金匱》胸痹血痹諸例,請用從火,庶不致與俗全違耳。
愚昧的人無知,被他們煽動迷惑而遭受不當的治療,本來不值得驚訝,即使是明智的人士也常常對箭風二字言之鑿鑿,而且有自命為時尚醫師的人,身體有疼痛必定請村中的老翁老妇挑刺火淬,吞服符水無所不為。我將用《靈樞》《素問》的痹論,以及《金匱要略》胸痹、血痹等篇章的治例,請求使用溫熱的方法,希望不至於完全違反世俗的做法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。