感症寶筏

少陽經證

少陽本病述古(1)

少陽經證32
原文
口苦咽乾 目眩 耳聾 往來寒熱 胸脅滿痛 嘔按:少陽屬半表半裡,故仲景以口苦、咽乾、目眩為一經主病。蓋膽屬木,而少陽為相火。此皆木火上炎之症,已賅傷寒雜證而言。
白話
口苦、咽乾、目眩、耳聾、往來寒熱、胸脅滿痛、嘔。按:少陽屬於半表半裡,所以仲景以口苦、咽乾、目眩為一經的主病。因為膽屬木,而少陽為相火。這些都是木火上炎的症狀,已經涵蓋傷寒雜證而言。
原文
閱少陽篇內,或言傷寒,或言中風,或言並病,或言轉屬,本無一定(少陽為半表半裡之經,無論風寒濕之邪在表在裡,最易侵及,故無一定),若執定從太陽、陽明傳入,不啻癡人說夢矣。
白話
閱讀少陽篇內,有的說傷寒,有的說中風,有的說並病,有的說轉屬,本來沒有一定(少陽為半表半裡的經,無論風寒濕之邪在表在裡,最容易被侵犯,所以沒有一定),如果固執地認為一定從太陽、陽明傳入,無異於癡人說夢了。
原文
凡遇傷寒初起,頭痛發熱而脈弦細者(少陽本脈),此少陽初感寒邪,故頭痛(痛在兩角)發熱與太陽同,而脈則現少陽本象也。
白話
凡是遇到傷寒初起,頭痛發熱而脈象弦細的(少陽本脈),這是少陽初感寒邪,所以頭痛(痛在兩角)發熱與太陽相同,而脈象則顯現少陽的本象。
原文
少陽少血多火,雖有表邪,不可發汗,當以小柴胡湯和之。(少陽寒邪)
白話
少陽少血多火,雖然有表邪,不可以發汗,應當用小柴胡湯調和。(少陽寒邪)
原文
若發熱耳聾、目赤胸滿而煩者,此少陽中風也。
白話
如果發熱耳聾、目赤胸滿而煩躁的,這是少陽中風。
原文
蓋少陽屬木火,風中其經,亦同氣相感,風動火炎,故見症如此。
白話
因為少陽屬木火,風中其經,也是同氣相感,風動火炎,所以出現的症狀如此。
原文
耳目為表之裡,胸中為里之表(所謂半表半裡也),亦當用小柴胡湯和之。(少陽風邪)
白話
耳目為表的裡,胸中為裡的表(所謂半表半裡),也應當用小柴胡湯調和。(少陽風邪)
原文
若頭痛胸滿、口苦咽乾,或往來寒熱、脈浮而弦、自下利者(脈浮為太陽,弦為少陽,是太陽合病也。症見下利,或嘔,其病偏在少陽之半里)。此太陽少陽合病也。
白話
如果頭痛胸滿、口苦咽乾,或往來寒熱、脈浮而弦、自下利的(脈浮為太陽,弦為少陽,是太陽合病。症狀見下利,或嘔,其病偏在少陽之半里)。這是太陽少陽合病。
原文
緣熱邪入少陽之裡,膽移熱於腸,故下利,黃芩湯主之。
白話
因為熱邪進入少陽之裡,膽移熱於腸,所以下利,用黃芩湯主治。
原文
其邪不在半表,而在半里,故不用柴胡,而主黃芩。嘔加半夏、生薑,治痰飲也。
白話
其邪不在半表,而在半里,所以不用柴胡,而用黃芩為主。嘔吐加半夏、生薑,治療痰飲。
原文
傷寒汗出不解(陽明)十餘日,結熱在裡,心下痞硬(陽明),嘔吐下利,復往來寒熱者(少陽),大柴胡湯主之。
白話
傷寒汗出不解(陽明)十餘日,熱邪結在裡,心下痞硬(陽明),嘔吐下利,又往來寒熱的(少陽),用大柴胡湯主治。
原文
此熱邪從少陽而結於陽明,故合治之(少陽陽明合病,熱結在裡)。
白話
這是熱邪從少陽而結於陽明,所以合併治療(少陽陽明合病,熱結在裡)。
原文
傷寒四五日(此係太陽少陽並病),身熱惡風,頭項強(太陽)(桂枝證),脅下滿(少陽)(柴胡證),手足溫而渴者,小柴胡湯主之。
白話
傷寒四五日(這是太陽少陽並病),身熱惡風,頭項強(太陽)(桂枝證),脅下滿(少陽)(柴胡證),手足溫而口渴的,用小柴胡湯主治。
原文
邵評:此是太陽少陽並病,當用小柴胡去參、夏,加桂枝、栝蔞根兩解之。
白話
邵評:這是太陽少陽並病,應當用小柴胡湯去人參、半夏,加桂枝、栝蔞根兩解之。
原文
陽明病發潮熱、大便溏、小便自利(胃未實)、胸脅滿者(少陽主症),小柴胡湯主之。
白話
陽明病發潮熱、大便溏、小便自利(胃未實)、胸脅滿的(少陽主症),用小柴胡湯主治。
原文
邵評:此陽明少陽合病,因胃家未實,故從少陽胸脅滿一證,即用小柴胡和解之,使熱邪從少陽而解,不復入陽明矣。
白話
邵評:這是陽明少陽合病,因為胃家未實,所以根據少陽胸脅滿這一症狀,就可用小柴胡湯和解,使熱邪從少陽而解,不再進入陽明。
原文
陽明病不大便、胸下硬滿而嘔(尚在少陽部位)、舌上白胎者,可與小柴胡湯。
白話
陽明病不大便、胸下硬滿而嘔(尚在少陽部位)、舌上白苔的,可以給予小柴胡湯。
原文
邵評:白胎屬痰飲溢於上焦,與小柴胡,則痰飲化而津液行,胃氣一和,則上焦仍得汗而解矣。
白話
邵評:白苔屬於痰飲溢於上焦,給予小柴胡湯,則痰飲化而津液運行,胃氣一和,則上焦仍然能夠出汗而解。
原文
若痰飲溢於上、中焦,症見少陽陽明,可用柴胡溫膽湯。
白話
如果痰飲溢於上、中焦,症狀見少陽陽明,可用柴胡溫膽湯。
原文
傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先用小建中湯。不瘥者,小柴胡湯主之。
白話
傷寒,陽脈澀,陰脈弦,按理應當腹中急痛,先用小建中湯。不癒的,用小柴胡湯主治。
原文
邵評:尺寸俱弦,為少陽受病。今陽澀陰弦,是寒傷於厥陰也。腹中指少腹言,乃厥陰部位,故急痛。先用小建中,所以平肝散寒也。未瘥,仍用柴胡者,使邪引出少陽而解也。
白話
邵評:尺寸都弦,為少陽受病。現在陽澀陰弦,是寒邪傷於厥陰。腹中指少腹而言,是厥陰部位,所以急痛。先用小建中湯,是用來平肝散寒。未癒,仍用柴胡湯,是使邪氣引出少陽而解除。
原文
傷寒,胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,欲嘔吐者,黃連湯主之。
白話
傷寒,胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,想嘔吐的,用黃連湯主治。
原文
邵評:此寒熱相持於內,故用姜連以和里;胃中寒邪,尚可外達,故用桂枝以和表。
白話
邵評:這是寒熱相持於內,所以用乾薑、黃連以調和裡;胃中寒邪,尚可向外達,所以用桂枝以調和表。
原文
此仍不離少陽之和法,亦可兼治厥陰寒熱嘔逆。
白話
這仍然不離少陽的和法,也可兼治厥陰寒熱嘔逆。
原文
蓋因上熱下寒,格拒中官,故腹痛而嘔吐,用黃連湯開痞而和上下也。
白話
因為上熱下寒,格拒中焦,所以腹痛而嘔吐,用黃連湯開痞而調和上下。
原文
且黃連湯與小柴胡俱是樞機之劑,而為和法,小柴胡和其表裡,黃連湯和其上下,同一和法,而有橫直之不同也。廉按:發明極當。
白話
並且黃連湯與小柴胡都是樞機的方劑,而屬於和法,小柴胡調和表裡,黃連湯調和上下,同一個和法,而有橫直的不同。廉按:闡發得極恰當。
原文
《論》云:少陽之為病,口苦、咽乾、目眩也。此皆膽火內盛,上走空竅而然。
白話
《論》說:少陽之為病,口苦、咽乾、目眩。這些都是膽火內盛,上走空竅而導致的。
原文
不拘傷寒雜證,以少陽相火治之,柴、芩、梔子、丹皮之類。
白話
不論傷寒雜證,按少陽相火治療,用柴胡、黃芩、梔子、丹皮之類。
原文
邵評:此證是膽火上升,不拘傷寒雜病,皆當清其相火。
白話
邵評:此證是膽火上升,不論傷寒雜病,都應當清其相火。
原文
眩,頭旋目花也,在少陽為木火上炎。凡鉤藤、天麻、池菊等,均屬熄風妙品,宜加入之。
白話
眩,頭旋目花,在少陽為木火上炎。凡是鉤藤、天麻、池菊等,都屬於熄風妙品,應該加入。
原文
汗吐下後,屬虛無疑(少陽木火上炎,汗吐下後當作虛治)。
白話
汗吐下之後,屬於虛無疑(少陽木火上炎,汗吐下之後應當作虛證治療)。
原文
少陽中風,則耳聾無聞(少陽行身之側,故病則耳聾)。
白話
少陽中風,則耳聾無聽聞(少陽行身之側,所以病則耳聾)。