感症寶筏

喘(1)

23
原文
(新法合參《景岳》、《金鑑》、《葉案》)
白話
(新法合參《景岳》、《金鑑》、《葉案》)
原文
喘症之因,大抵三法前多實喘,三法後多虛喘。在肺為實,在腎為虛。實喘宜開太陽,虛喘宜固少陰。外感之喘治肺,內傷之喘治腎。
白話
喘症的病因,大致是三法之前多實證喘症,三法之後多虛證喘症。病在肺為實,在腎為虛。實喘應當開太陽,虛喘應當固少陰。外感邪氣所致的喘症治肺,內傷所致的喘症治腎。
原文
邵評:喘有風寒、水邪、水氣、痰飲、寒包火鬱等因。由於外邪在肺,是為實喘。
白話
邵氏評析:喘症有風寒、水邪、水氣、痰飲、寒包火鬱等原因。由於外邪在肺,這是實喘。
原文
下焦元海無根、腎虛氣逆而發喘者,為虛喘。實喘宜開肺,虛喘宜固腎。至三法者,汗吐下也。
白話
下焦元海無根、腎虛氣逆而發喘的,是虛喘。實喘應當開肺,虛喘應當固腎。至於三法,是指汗、吐、下三種治療方法。
原文
雖云三法前多實,三法後多虛,然亦不可執。
白話
雖然說三法前多實證,三法後多虛證,但也不可以拘泥。
原文
總之,外邪為實,宜治肺;內傷為虛,宜治腎。
白話
總之,外邪致病的為實證,適宜治肺;內傷所致的為虛證,適宜治腎。
原文
虛實之辨,實喘氣急張口,抬肩欠肚(實喘是邪阻於肺,氣不宣通,故張口抬肩而喘急也);虛喘氣短,似喘非喘,而不張口抬肩欠肚也(虛喘由下焦元海無根,腎真失納,氣升上逆而似喘非喘,氣不續,無張口抬肩之狀也)。
白話
虛實的辨別:實喘呼吸急促張口,抬肩欠肚(實喘是因為邪氣阻礙於肺,氣機不能宣通,所以張口抬肩而喘促);虛喘氣短,好像喘又不是喘,但不張口抬肩欠肚(虛喘是由於下焦元海無根,腎精失於納藏,氣上升逆亂而似喘非喘,氣不能接續,沒有張口抬肩的症狀)。
原文
實喘肺氣不得宣暢,滿悶只在膈間;虛喘腎氣不能接續,阻塞在於氣道。
白話
實喘肺氣不能宣暢,滿悶只在胸膈之間;虛喘腎氣不能接續,阻塞在於氣道。
原文
邵評:實喘由肺有外邪,氣不宣暢,而氣急發喘,病在上焦,故滿悶只在膈間也。
白話
邵氏評析:實喘是由於肺有外邪,氣不能宣暢,因而氣急發喘,病位在上焦,所以滿悶只在胸膈之間。
原文
虛喘由腎氣不納,虛氣上逆,短氣發喘,病屬下元虧乏也。
白話
虛喘是由於腎氣不能納藏,虛氣向上逆衝,短氣發喘,病屬下元虧虛。
原文
太陽病不解(外邪也),用小青龍湯治喘者,治水氣干肺也;用桂枝湯加厚朴、杏子治喘者,治寒邪在肺也;用麻杏石甘湯治喘者,治寒包肺火也。述古。
白話
太陽病不解(這是外邪),用小青龍湯治喘的,是治療水氣干犯於肺;用桂枝湯加厚朴、杏仁治喘的,是治療寒邪在肺;用麻杏石甘湯治喘的,是治療寒邪包住肺火。前面所述為古法。
原文
邵評:表有風寒,內挾水飲,犯肺而喘,用小青龍散邪滌飲。
白話
邵氏評析:表有風寒,內又挾有水飲,侵犯肺臟而發喘,用小青龍湯散邪氣、滌水飲。
原文
若寒邪在表,氣鬱於肺而作喘,用桂枝加樸杏散寒下氣。
白話
如果寒邪在表,氣機鬱結於肺而作喘,用桂枝加厚朴杏仁湯散寒下氣。
原文
但寒無汗而喘者,用麻黃湯;此則肺有火邪,外寒包住內火,故以麻黃湯去桂枝而加石膏。
白話
只有寒邪而無汗而喘的,用麻黃湯;而這裡是肺有火邪,外寒包住內火,所以用麻黃湯去桂枝加石膏。
原文
陽明病,發熱汗出(病在陽明之半表裡)、不惡寒(邪方入里而表已和)、胸滿而喘,用梔子豉湯者,此陽明內熱出表,非治外感也。
白話
陽明病,發熱汗出(病在陽明的半表半裡)、不惡寒(邪氣剛入裡而表已和解)、胸滿而喘,用梔子豉湯的,這是陽明內熱達於體表,不是治療外感的。
原文
又陽明病,直視微喘,用承氣者,此陽明壞病也。述古。
白話
又有一種陽明病,直視微喘,用承氣湯的,這是陽明壞病。前面所述為古法。
原文
邵評:胸中為陽明之表,滿而喘者,熱上擾而氣不下降也。
白話
邵氏評析:胸中屬陽明的表,滿悶而喘的,是熱邪上擾而氣不能下降。
原文
邪在膈間,用梔豉湯以泄膈間熱邪,此陽明經病之表證。
白話
邪氣在胸膈之間,用梔子豉湯來泄去膈間的熱邪,這是陽明經病的表證。
原文
若陽明腑病,直視微喘者,由於誤治,而陰傷邪實,用承氣者,去邪以救正也。
白話
如果是陽明腑病,出現直視微喘的,是由於誤治,而致陰傷邪實,用承氣湯的,是祛邪以救正氣。
原文
傷寒有暴感寒邪、惡寒無汗(表邪見症,寒抑不達)、頭疼身痛、寸脈沉伏(邪遏於表,氣不宣行,故寸脈沉伏)而喘急者(喘急者,表寒挾痰上阻於肺,肺氣逆而不降則喘),此寒邪鬱於太陽,痰氣交阻於肺也。
白話
傷寒有突然感受寒邪、惡寒無汗(這是表邪的症狀,寒邪抑遏不能外達)、頭疼身痛、寸脈沉伏(邪氣遏於表,氣機不能宣通,所以寸脈沉伏)而喘促的(喘促的,是表寒挾帶痰濁上阻於肺,肺氣逆而不降就發喘),這是寒邪鬱結於太陽,痰氣交相阻礙於肺。
原文
法當開太陽之邪,用麻黃、川桂枝、半夏、杏仁、旋覆花、紫蘇葉、橘紅、生薑、白芥子之類(辛溫以散寒),辛溫汗之。
白話
治療應當開散太陽的邪氣,用麻黃、川桂枝、半夏、杏仁、旋覆花、紫蘇葉、橘紅、生薑、白芥子之類(辛溫的藥物用來散寒),以辛溫的方法發汗。
原文
邵評:肺與太陽,均為主表。太陽表邪不解,每每上侵於肺,故開太陽表邪,即是開肺,治法本相通也。此開肺疏表、滌痰降氣之法。
白話
邵氏評析:肺與太陽,都主表。太陽表邪不解,常常上侵於肺,所以開散太陽的表邪,就是開肺,治療方法本是相通的。這是開肺疏表、滌痰降氣的方法。
原文
廉按:此條寒喘,故用辛溫,稍有熱者不宜。
白話
廉氏按:此條是寒喘,所以用辛溫藥,稍微有熱的不適宜。