感症寶筏

下利

下利新法(2)

下利19
原文
邵評:陽經熱邪傳裡,有化寒化熱之不同。辨別精明,須熟記之。
白話
邵氏評析:陽經熱邪傳入裡,有化寒化熱的不同。辨別清楚明白,必須熟記。
原文
凡傷寒疫癘,熱邪傳裡,下利腸垢(熱穢內滯腸腑),或下鮮血(營血受傷,血熱下注)、小溲赤澀、舌胎黃燥如刺(陽明熱邪舌胎)或紅刺如楊梅狀(邪入營分舌胎)、身熱口渴、六脈洪數(陽明大熱脈也)、臍腹大痛者,此熱毒內攻腸胃也,不治則爛矣(熱邪穢毒蘊伏於腸胃之間,大熱燔灼如焚,不急下之以清火解毒,必致腸胃腐爛而死,醫者不可不知)。
白話
大凡傷寒疫癘,熱邪傳入裡,下利腸垢(熱穢之物內滯腸腑),或瀉下鮮血(營血受傷,血熱下注)、小便赤澀、舌苔黃燥如芒刺(陽明熱邪的舌苔)或紅刺如楊梅狀(邪入營分的舌苔)、身熱口渴、六部脈洪數(陽明大熱的脈象)、臍腹大痛的,這是熱毒內攻腸胃,不治療就會腐爛(熱邪穢毒蘊伏在腸胃之間,大熱燃燒如焚,不急下以清火解毒,必然導致腸胃腐爛而死,醫生不可不知)。
原文
急用大黃、芩、連、銀花、丹皮、芍藥、甘草之屬下之清之,繼用鮮生地數兩代大黃,以養陰解毒(先下其毒,次用甘寒之品以滋液救焚,此治法之次序也)。
白話
急用大黃、黃芩、黃連、銀花、丹皮、芍藥、甘草之類瀉下清解,隨即用鮮生地數兩代替大黃,用來養陰解毒(先下其毒,接著用甘寒的藥品來滋潤津液、救焚,這是治法的次序)。
原文
若下利腸垢,其勢稍緩者,宜黃芩湯(症勢稍輕,邪在上焦肺分,肺熱下注大腸而下利,用黃芩湯清肺熱而涼解之)加川連、銀花、丹皮之屬清之。
白話
如果下利腸垢,病情稍微緩和的,適宜用黃芩湯(症勢稍輕,邪在上焦肺分,肺熱下注大腸而腹瀉,用黃芩湯清肺熱而涼解)加川連、銀花、丹皮之類清解。
原文
血痢加丹參、槐米、川斷(營血熱而下泄,用清營涼血之品)。
白話
血痢加丹參、槐米、川斷(營血熱而下泄,用清營涼血的藥品)。
原文
邵評:火熱疫毒,盛於腸胃,急用苦寒清下治之。
白話
邵氏評析:火熱疫毒,旺盛在腸胃,急用苦寒清下治療。
原文
如遇傷寒疫證,下利如豆汁魚腦之色(濕毒內侵腸腑)、脈象沉濡(濕遏在裡脈象)、舌白如粉(疫毒濕邪舌胎)、小便不利而口不渴者(濕之徵也),濕毒聚於腸胃也。
白話
如果遇到傷寒疫證,下利如豆汁魚腦的顏色(濕毒內侵腸腑)、脈象沉濡(濕邪遏阻在裡的脈象)、舌苔白如粉末(疫毒濕邪的舌苔)、小便不利而口不渴的(是濕的徵兆),是濕毒聚積在腸胃。
原文
宜茅朮、厚朴、廣皮、二苓、滑石、澤瀉、晚蠶砂、藁本之類滲之和之。
白話
適宜用茅朮、厚朴、廣皮、茯苓、豬苓、滑石、澤瀉、晚蠶砂、藁本之類滲利和化。
原文
邵評:此濕溫證而兼疫毒也,宜清滲濕邪治之。此方頗合。
白話
邵氏評析:這是濕溫證而兼有疫毒,適宜清滲濕邪治療。此方很合適。
原文
如下利雜色、六脈沉遲(裡寒脈象)、舌潤無胎或紫色而光(少陰虛證舌胎)、口不渴飲(非熱證,故不渴),腸胃並連直出,無關閉者(中虛滑脫而不守也),此脾腎虛寒、關閘不闔(脾陽虛弱,腎火衰微,火不生土,中無砥柱而滑脫不禁)、元氣下泄之證也。
白話
如果下利顏色混雜、六部脈沉遲(裡寒的脈象)、舌潤滑無苔或紫色而光亮(少陰虛證的舌苔)、口不渴想喝水(非熱證,所以不渴),腸胃同時接連直瀉而出,無法控制的(是中氣虛滑脫而不能固守),這是脾腎虛寒、關口不能閉合(脾陽虛弱,腎火衰微,火不生土,中間沒有支柱而滑脫不禁)、元氣下泄的證候。
原文
急投胃關煎(腎為胃關,溫補脾腎,故名胃關)合桃花湯(溫腎澀腸之劑),兼從手陽明(太陽經)以堵截之,或桃花湯重加人參以截之。
白話
急投胃關煎(腎是胃的關口,溫補脾腎,所以叫胃關)合桃花湯(溫腎澀腸的方劑),兼從手陽明(太陽經)來堵截,或者桃花湯重用加人參來截住。
原文
邵評:腎陽虧乏,虛寒下利,滑脫無度,溫澀下焦為治。
白話
邵氏評析:腎陽虧損匱乏,虛寒下利,滑脫沒有節度,用溫澀下焦治療。
原文
如見外熱內煩,舌燥口渴(溫熱內阻,津不上升),脘中痞悶(濕熱阻拒中宮),不能食,或痛或嘔,而利不止者,中焦濕熱也。
白話
如果見到外熱內煩,舌燥口渴(溫熱內阻,津液不能上升),胃脘痞悶(濕熱阻拒中焦),不能進食,或者疼痛或者嘔吐,而腹瀉不止的,這是中焦濕熱。
原文
當用瀉心法(濕熱痞結中焦,氣滯不得升降,故嘔痛下利不食,用瀉心法開痞化邪),芩、連、半夏、乾薑、枳實、木香、赤苓、澤瀉之類。
白話
應當用瀉心法(濕熱痞結中焦,氣機阻滯不能升降,所以嘔吐疼痛腹瀉不食,用瀉心法開痞化邪),用黃芩、黃連、半夏、乾薑、枳實、木香、赤茯苓、澤瀉之類。
原文
邵評:濕熱痞結中焦,脘悶嘔痛,不食下利,似是噤口痢症,防其閉結,用開痞泄邪之法。卻是正治。
白話
邵氏評析:濕熱痞結中焦,胃脘悶痛、嘔吐疼痛,不進食而下利,好像是噤口痢症,防止它閉結,用開痞泄邪的方法。卻是正治。
原文
凡下利,舌胎遍地白厚如雪花者,臟結也,不治。
白話
大凡下利,舌苔滿布白色厚膩如雪花的,是臟結,不治。
原文
邵評:陽虛體寒濕濁陰,凝結於中。胎厚如雪花者,邪結己深也,純陰無陽,故不治。
白話
邵氏評析:陽虛體寒,濕濁陰邪凝結在裡。舌苔厚如雪花的,邪氣凝結已經很深了,純陰無陽,所以不治。
原文
凡三陰下利,小便不利者,津液竭也。不可妄利小便。
白話
大凡三陰下利,小便不利的,是津液竭盡了。不可隨意利小便。
原文
邵評:陰經下利,而小便不利,陰津虧乏也。如妄利之,陰氣竭絕而津涸矣。
白話
邵氏評析:陰經下利,而小便不利,是陰津虧損匱乏。如果隨意利小便,陰氣就會竭絕而津液乾涸了。