原文
邵評:陽明脈勝則洪緩,為不負而順;少陽脈勝則弦緊,為負而逆。
邵氏評論:陽明脈旺盛就洪緩,是不被剋制而順;少陽脈旺盛就弦緊,是被剋制而逆。
而且三陽經合病而腹瀉,只有少陽陽明最為嚴重,因為土受到木的克制。
原文
故陽明脈勝為順(少陽負而陽明不負,自負中之順脈),陽明脈負為失,失者死也。註釋參《來蘇集》。
所以陽明脈旺盛是順(少陽被剋制而陽明不被剋制,是從被剋制中的順脈),陽明脈被剋制是失,失就是死。注釋參考《來蘇集》。
原文
三陰下利(此三陰自中寒邪而下利之證),俱詳見本病下。
三陰經腹瀉(這是三陰經自己感受寒邪而腹瀉的證候),都詳細記載在下面的本病中。
原文
如腹滿而痛、吐利交作(此太陰從寒中,陽虛而不運也),或下利清穀、吐利四逆(寒中少陰,陰盛格陽之證),或下利身重、小便不利等症(此少陰中寒,陽虛水積下焦也),皆屬三陰本臟虛寒,當以理中(溫運中陽)、四逆(救陽散寒)、真武(扶陽鎮水)輩治之。邵評:此三陰自受寒邪而下利之正法。
比如腹滿而痛、嘔吐腹瀉交替發生(這是太陰經感受寒邪,陽氣虛弱不能運化),或者腹瀉清穀、嘔吐腹瀉四肢冰冷(寒邪直中少陰,陰氣過盛格拒陽氣的證候),或者腹瀉身體沉重、小便不利等症狀(這是少陰經感受寒邪,陽氣虛弱水濕積聚下焦),都屬於三陰經本臟虛寒,應當用理中湯(溫運中焦陽氣)、四逆湯(救陽散寒)、真武湯(扶助陽氣鎮制水濕)之類的方劑來治療。邵氏評論:這是三陰經自己感受寒邪而腹瀉的正規治法。
原文
三陰熱邪(三陰熱邪從陽經傳入者也)下利,太陰有暴煩下利、腹滿大痛、咽乾而渴之症。
三陰經熱邪(三陰經的熱邪是從陽經傳入的)引起的腹瀉,太陰經有突然煩躁腹瀉、腹滿大痛、咽乾口渴的症狀。
原文
少陰有自利清水、色純青、心下痛、口乾燥之症。俱是轉屬陽明,宜承氣輩主之。
少陰經有自行腹瀉清水、糞便顏色純青、心下痛、口乾燥的症狀。都是轉變歸屬陽明,適宜用承氣湯之類的方劑主治。
原文
少陰又有四逆、泄利下重、小便不利、腹中痛之症,亦屬熱邪,宜四逆散。
少陰經又有四肢冰冷、泄瀉裡急後重、小便不利、腹中痛的症狀,也屬於熱邪,適宜用四逆散。
原文
厥陰熱利下重、渴欲飲水、脈弦而數,此風木熱邪乘脾,白頭翁湯主之。
厥陰經熱利裡急後重、口渴想喝水、脈弦而數,這是風木熱邪侵犯脾臟,用白頭翁湯主治。
原文
邵評:陽經熱邪,傳入太陰,熱灼津傷,轉屬陽明,而成胃實見症,皆熱實之象,故可用下法。
邵氏評論:陽經的熱邪傳入太陰,熱邪灼傷津液,轉變歸屬陽明而成為胃家實的症狀,都是熱實的表現,所以可以用下法。
原文
若少陰熱並陽明之證,少陰經中熱極,則迫其水下流,而腎水燥,燥則腸中之物更堅,故利清水。色純青者,腎弱而肝反侮之也。
如果是少陰熱邪並入陽明的證候,少陰經中熱邪到了極點,就會逼迫腎水下流,而腎水乾涸,乾燥則腸中的物質更加堅硬,所以腹瀉清水。糞便顏色純青的,是腎虛而肝反而侵犯它的緣故。
原文
心下痛為實,口乾燥為熱,用大承氣急下燥屎以存津也。
心下痛是實證,口乾燥是熱證,用大承氣湯急下燥屎來保存津液。
原文
至於四逆,四肢逆冷也,陽氣不達於四肢,故逆冷。
至於四逆,就是四肢冰冷,陽氣不能通達到四肢,所以冰冷。
原文
泄利下重,是陽邪下陷入陰,陽內而陰反外,陰陽脈氣不順接也。小便不利腹痛,水氣為患也。用四逆散,和解表裡之邪。惟熱邪傳入厥陰,為協熱下利。
泄瀉裡急後重,是陽熱邪氣下陷入陰分,陽氣在內而陰氣反而在外,陰陽脈氣不能順利交接。小便不利腹痛,是水濕之氣為患。用四逆散,和解表裡的邪氣。只有熱邪傳入厥陰,會形成協熱下利。
原文
熱利下重,乃濕熱穢氣,郁遏於下焦廣腸,故魄門重滯,雖利而難出也。渴欲飲水者,以里有熱。傳經之邪,厥陰受之也。弦為肝脈,數則裡熱也。
熱利裡急後重,是因為濕熱穢濁之氣,郁結遏阻在下焦廣腸,所以肛門沉重滯澀,雖然腹瀉却很難排出。口渴想喝水的原因,是因為體內有熱。傳經的邪氣,厥陰經承受了。弦是肝的脈象,數則是體內有熱。
原文
用白頭翁辛淡以除邪氣,連、柏苦寒以清熱,秦皮苦涼性澀,入厥陰而止利也。
用白頭翁的辛淡來祛除邪氣,黃連、黃柏的苦寒來清熱,秦皮的苦涼性澀,進入厥陰經而止住腹瀉。
原文
又評:少陰四逆者,四肢厥冷也。此非熱厥,乃太陽初受寒邪,便入少陰之證。
又評:少陰四逆,是指四肢冰冷。這不是熱厥,是太陽經剛感受寒邪就直接進入少陰的證候。
原文
少陰為陰樞,邪氣居之,可進可退,故其病每多或然之症。
少陰是陰的樞紐,邪氣停留在這裡,可進可退,所以這個病常常有很多不定的症狀。
因此選取四味藥物來散四逆的邪氣,這是少陰氣分的下劑。
原文
凡厥陰病,先發厥,後發熱(先厥後熱,陰轉陽也),不退者,必便膿血也。脈數有力,從陽治;脈沉無力,從陰治。
凡是厥陰病,先發冰冷,後發燒(先冰冷後發熱,是陰轉為陽),發燒不退的,一定會便膿血。脈數而有力的,從陽證治療;脈沉而無力的,從陰證治療。
原文
邵評:熱不退者,陽邪盛也。陽盛則傷陰絡,故知必便膿血也。
邵氏評論:發燒不退的,是陽邪旺盛。陽氣旺盛就會損傷陰分的絡脈,所以知道一定會便膿血。
原文
便血而脈數有力者,宜滋陰清熱,從陽治之;脈沉無力者,當溫中和營,從陰治之。
便血而脈數有力的,適宜滋陰清熱,從陽證治療;脈沉無力的,應當溫中和營,從陰證治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。