衄血,就是血從鼻子裡出來。傷寒引起的衄血,其原因有三種。
原文
太陽失表,熱瘀於經而衄者(熱傷陽絡則衄),有頭疼、目瞑之徵(太陽衄血見症),宜清解之,羚羊角、黑梔子、連翹、赤芍、丹皮、元參、薄荷、黑荊芥、鮮生地、牛膝、澤瀉、茅根之屬降之清之,不可再汗也。
太陽病未能解表,熱邪瘀滯在經脈而導致衄血(熱邪損傷陽絡就會衄血),會有頭痛、眼睛昏花的症狀(太陽衄血的表現),適宜用清熱解表的方法治療,可用羚羊角、黑梔子、連翹、赤芍、丹皮、元參、薄荷、黑荊芥、鮮生地、牛膝、澤瀉、茅根之類的藥物來降逆清熱,不可以再用發汗的方法。
原文
陽明失下,熱瘀於裡而衄者,有漱水不欲咽之徵(陽明衄血見症),宜下解之,生地、赤芍、丹皮、牛膝、楂肉、桃仁、大黃之屬下之清之。
陽明病未能攻下,熱邪瘀滯在裡而導致衄血,會有漱口後水含在口中不想吞嚥的症狀(陽明衄血的表現),適宜用攻下解熱的方法治療,可用生地、赤芍、丹皮、牛膝、楂肉、桃仁、大黃之類的藥物來攻下清熱。
這是釜底抽薪的方法,大黃不妨重用(大黃適宜用醋炒)。
原文
更有溫熱之證,藥宜涼解,誤用辛溫而動經血,亦能致衄(陽盛則衄。以上即衄之三因),宜清血分,犀角、連翹、赤芍、丹皮、元參、生地、牛膝、茜根、茅根之屬清之解之。
還有溫熱的病證,藥物應當用涼性來解熱,如果誤用了辛溫的藥物而動搖了經脈中的血,也能導致衄血(陽熱亢盛就會衄血。以上就是衄血的三種原因),適宜清理血分,可用犀角、連翹、赤芍、丹皮、元參、生地、牛膝、茜根、茅根之類的藥物來清熱解毒。
如果衄血後身體涼爽、脈象平靜,說明病邪隨著衄血(紅汗)而解除了(病邪從衄血而解)。
原文
若衄後病勢反劇者,更傷其陰也,大為危候,其衄勢必重,須大劑六味飲加麥冬、五味以滋之(衄後病劇,陰傷而邪欲內入也,急宜救陰為主),衄止則生。
如果衄血後病情反而加重,這是更進一步損傷了陰液,是非常危險的徵兆,其衄血的勢頭必定很重,必須用大劑量的六味飲加上麥冬、五味子來滋養陰液(衄血後病情加重,是陰液受傷而病邪想要內傳,應急以救陰為主),衄血停止就能活命。
原文
更有衄勢太甚,陽隨陰走,四肢厥冷者,六味加牛膝、肉桂以鎮之(虛陽隨陰火而上越,急當救陰,引火下行)。仲景《論》云:若頭痛者必衄,宜桂枝湯。此桂枝湯,補在上文當鬚髮汗下。又云:劇者必衄,衄乃解,麻黃湯主之。
還有衄血太過嚴重,陽氣隨著陰血外脫,導致四肢冰冷的情況,用六味飲加上牛膝、肉桂來鎮攝(虛陽隨著陰火上逆,應急當救陰,引導火氣下行)。張仲景《傷寒論》說:如果頭痛就必然會衄血,適宜用桂枝湯。這個桂枝湯,是補在上文「當須發汗」之下的。又說:病情劇烈就必然會衄血,衄血後病就解除了,用麻黃湯主治。
原文
此麻黃湯,補在上文當發其汗下,乃古人倒筆法,是申明致衄之由於失表,非謂衄後服麻黃、桂枝也。
這個麻黃湯,是補在上文「當發其汗」之下的,這是古人倒裝的筆法,是為了說明導致衄血的原因是由於未能解表,並不是說衄血後要服用麻黃湯、桂枝湯。
原文
觀下文衄家不可發汗之戒,義可知矣(此二條言不發汗因致衄,非衄後再可發汗也)。
看下文「衄家不可發汗」的告誡,其意義就可以明白了(這兩條是說因為沒有發汗而導致衄血,並不是說衄血後還可以再發汗)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。