感症寶筏

少陰經證

少陰心得新法(2)

少陰經證17
原文
若神昏譫語(虛火上亢),發熱仍欲暖蓋(陰虧虛熱),目睛上視(水虧陰涸之象),大便不實(虛證的據),舌色紫絳而圓(陰虛火盛舌也),雖干無刺(津虧舌也),外雖躁擾(虛陽外越),此陰不兼陽(陰虛,陽無所附),忌用寒涼,不可誤認陽明(非實熱也),妄投石膏、犀角。
白話
如果神昏譫語(虛火上亢),發熱仍想蓋被取暖(陰虧虛熱),目睛上視(水虧陰涸的表現),大便不實(虛證的依據),舌色紫絳而圓(陰虛火盛的舌象),雖然乾但無芒刺(津虧的舌象),外表雖然躁擾(虛陽外越),這是陰不兼陽(陰虛,陽無所依附),忌用寒涼,不能誤認為陽明(不是實熱),胡乱用石膏、犀角。
原文
宜左歸、六味等湯(壯水制火),微加清心之品,如辰砂、川貝、麥冬之類,治之為當。
白話
適宜用左歸飲、六味地黃湯等(壯水制火),稍微加一些清心的藥物,如辰砂、川貝母、麥冬之類,治療才恰當。
原文
邵評:此心腎虛邪之正法,此條與上條同是心腎之邪,然有虛實之不同。
白話
邵評:這是心腎虛邪的正規治法,此條與上條同是心腎的邪病,然而有虛實的不同。
原文
上條實而心經見症多,此條虛而腎經見症多,用藥清補不同,當細辨之。
白話
上條偏實而心經症狀多,此條偏虛而腎經症狀多,用藥清補不同,應當仔細辨別。
原文
若身熱足冷(陽虛),面赤戴陽(虛陽上逆),脈來沉細無力(少陰虛寒脈),或數大無力(按之空而如無,乃陽浮不斂之脈),陰陽俱緊(寒邪盛而亡陽之脈),其人煩躁欲狂,揚手擲足,或欲坐臥水中(虛陽上擾,陽不附陰,內真寒而外假熱,當合脈象、舌胎細辨之),舌胎紫色少神,或闊大胖嫩,或淡紅圓厚(少陰陽虛舌胎),雖濕而干(津亦虧也),此躁也,非煩也(陰極發躁),陰盛格陽也(虛陽上散)。
白話
如果身熱足冷(陽虛),面赤戴陽(虛陽上逆),脈來沉細無力(少陰虛寒脈),或數大無力(按之空虛如無,是陽浮不斂的脈),陰陽俱緊(寒邪盛而亡陽的脈),病人煩躁欲發狂,抬手跺足,或想坐臥水中(虛陽上擾,陽不附陰,內真寒而外假熱,應當結合脈象、舌苔仔細辨別),舌苔紫色少神,或闊大胖嫩,或淡紅圓厚(少陰陽虛舌苔),雖然濕卻乾(津液也虧損),這是躁,不是煩(陰極而發躁),是陰盛格陽(虛陽上越飛散)。
原文
急以八味湯投之(補火扶陽之劑),或參附湯加熟地投之。如得躁定脈圓,舌轉微白,庶有生機。邵評:此陰盛格陽之正法。以上諸條,皆少陰本經自病。
白話
緊急用八味丸治療(補火扶陽的方劑),或用參附湯加熟地治療。如果躁擾平息脈象圓滑,舌轉微白,才有生機。邵評:這是陰盛格陽的正規治法。以上各條,都是少陰本經自發的病。
原文
若是陽經熱邪傳至太陰,已多危候(熱邪入里深沉,傷耗陰津),至入少陰,生者少,死者多矣。
白話
如果是陽經熱邪傳到太陰,已有很多危險症候(熱邪入里深沉,損傷耗費陰津),到了侵入少陰,能存活的就少,死亡的就多了。
原文
凡見神氣昏沉,語言顛倒,齒枯齦黑(陰液幾涸),午後身熱,目睛上視,舌胎紅中有黑點、黑中有紅點(陰虧瘀熱舌胎),頭項強,小便澀,雖醒似睡,雖渴不知消水,時作鼾睡聲,形似死證(此種見象,是陰傷邪熱陷閉之候也),然舌不卷、囊不縮、面不青、息不高、喉顙不直、四肢不厥、鼻不扇、耳不焦、不魚目、不鴉口(此等見症,臟氣將絕之候也,必死不治),尚有可治之理。
白話
凡是見到神氣昏沉,語言顛倒,齒枯齦黑(陰液將近乾涸),午後身熱,目睛上視,舌苔紅中有黑點、黑中有紅點(陰虧瘀熱舌苔),頭項強直,小便澀滯,雖然清醒卻像睡著,雖然口渴卻不知道喝水,時時發出鼾睡聲,形狀像死證(這種現象,是陰傷邪熱陷閉的症候),然而舌不卷曲、陰囊不收縮、面色不青、呼吸不高、喉不嗆聲、四肢不冰冷、鼻不扇動、耳不焦黑、眼睛不呈魚目狀、嘴巴不呈鴉嘴狀(這些症狀,是臟氣將絕的徵候,必死不治),還是有可以治療的道理。
原文
如舌胎燥刺而便秘者,宜兼陽明以治(實熱證據,病已轉屬陽明胃腑,故可兼陽明治也)。
白話
如果舌苔乾燥有芒刺而且便秘的,適宜兼用陽明的方法治療(有實熱的證據,病已轉屬陽明胃腑,所以可以兼用治陽明的方法)。
原文
方用犀角、生地、丹皮、麥冬、花粉、川斛、茯神、鉤藤、川貝、膽星之類,以養陰退陽,陰液復,外可得汗而解,內可得便而愈(水旺則火自熄,陰液充復,邪不能留而自解矣),即清中亦有散邪之義也。
白話
方用犀角、生地、丹皮、麥冬、天花粉、川石斛、茯神、鉤藤、川貝母、膽南星之類,來養陰退陽,陰液恢復,在外可得汗而解,在內可得大便而愈(水旺則火自然熄滅,陰液充足恢復,邪不能留而自解),即是清中也有散邪的意義。
原文
若大便不實、舌無燥刺,此陰不兼陽,即屬虛證,為難治(此非陽明實熱,乃腎虛而熱內伏,仍從少陰治之),宜右歸、六味出入為當。
白話
如果大便不實、舌無燥刺,這是陰不兼陽,就屬於虛證,比較難治(這不是陽明實熱,是腎虛而熱內伏,仍然從少陰來治療),適宜用右歸丸、六味地黃湯出入治療才恰當。
原文
邵評:陽經熱邪,傳入少陰,實則轉屬陽明,宜兼陽明治之。虛則邪伏少陰,仍從本經治之。語最精確。
白話
邵評:陽經熱邪,傳入少陰,實證就轉屬陽明,適宜兼用治陽明的方法。虛證就邪伏少陰,仍然從本經治療。說話最為精確。
原文
凡少陰證,六脈沉細(少陰本脈)、似寐非寐(少陰主證)、其舌紫色(少陰舌色)是也。
白話
大凡少陰證,六脈沉細(少陰本脈)、似睡非睡(少陰主證)、舌色紫色(少陰舌色)就是這些。
原文
然紫而鮮潤者可治(陰液未傷),紫而枯晦如豬肝色者不治(肝腎陰液涸竭),或紫色而間微白胎者方佳(邪輕而入里未深)。
白話
然而紫色而且鮮潤的可以治療(陰液未傷),紫色而枯晦像豬肝色的不能治療(肝腎陰液乾涸衰竭),或者紫色中間夾有微白舌苔的才好(邪輕而侵入不深)。
原文
邵評:從少陰脈症舌色,辨其陰液之存亡,以決病之可治不可治。的論也。
白話
邵評:從少陰脈症舌色,辨別陰液的存亡,來決定病的可治不可治。這是確切的論述。
原文
有初起吐瀉如霍亂,陡然變重,神識昏昧者,少陰證也。
白話
有初期嘔吐泄瀉像霍亂,突然變重,神志昏迷迷糊的,是少陰證。
原文
邵評:少陰症似霍亂,戒勿誤認,此條最須著眼。
白話
邵評:少陰症像霍亂,告誡不要誤認,此條最需要留意。