感症寶筏

類傷寒諸感證辨

赤胸

類傷寒諸感證辨7
原文
發熱、惡寒、頭病,似傷寒;而胸膈赤腫疼痛者,赤胸也。以上二證,古人皆謂之時行傷寒。
白話
發燒、怕冷、頭痛,像傷寒;但胸部紅腫疼痛的,是赤胸。以上兩種證候,古人都稱之為時行傷寒。
原文
按:傷寒類證雖多,惟溫熱關於傷寒為尤重。
白話
按:傷寒的類似證候雖然很多,但溫熱病與傷寒的關係最為重要。
原文
以今之傷寒,大半屬於溫熱也,且治法與傷寒不侔。傷寒入足經,而溫邪多入手經。傷寒宜表,而溫邪忌汗。傷寒藥宜辛溫,而溫邪藥宜辛涼。苟不辨明,必多誤治。
白話
因為現在的傷寒,多半屬於溫熱病,而且治療方法與傷寒不同。傷寒病邪侵入足經,而溫熱病邪多侵入於手經。傷寒宜用發散表邪的方法,而溫熱病邪忌用發汗。傷寒用藥宜用辛溫,而溫熱病邪用藥宜用辛涼。如果不仔細分辨清楚,必定會有很多誤治的情況。
原文
故此集特參以溫熱立論,而以溫熱之法為兼治焉。
白話
所以這本集子特地參考溫熱病的理論來立論,並且用治療溫熱病的方法來兼顧治療。
原文
凡列於太陽證內,是傷寒正病;而列於陽明、少陽經中,其證都兼溫熱。
白話
凡是列在太陽證範圍內的,是傷寒的正病;而列在陽明、少陽經中的,那些證候都兼有溫熱。
原文
蓋少陽木火之源,陽明濕熱之茨,其風溫、溫熱之邪,自是同氣之感。他如霍亂、腳氣等證,治法各備本門。
白話
因為少陽是木火之源,陽明是濕熱之巢,那些風溫、溫熱的病邪,自然是同氣相感而發。其他如霍亂、腳氣等證,治療方法各自備載於相關章節。
原文
邵評:此數句,分別傷寒、溫熱之來路不同,治法用藥之各異,大宜著眼。
白話
邵評:這幾句話,分別說明了傷寒與溫熱病的來路不同,治法用藥各有差異,很值得仔細注意。