傷寒說意

卷一

太陽傷寒五苓散證

卷一/太陽經21
原文
太陽經病不解,或陽虛之人,宿水鬱動,或熱渴飲冷,新水不消,水邪阻隔,相火不降,煩渴思飲,而以水投水,莫能容受,入口則吐,名為水逆。
白話
太陽經的病沒有康復,或是陽虛體質的人,體內停積的水濕受到激發而發作,又或者因為發熱口渴喝了冷飲,新喝進的水無法消化,水邪阻礙在三焦,使得膽火、相火不能下降,口渴想喝水,但把水給他喝,卻無法容納吸收,入口就吐出來,這稱為「水逆」。
原文
是為表裡不解,宜五苓散,桂枝外通其經,白朮、苓、澤,內瀉其水也。
白話
這是表證裡證都沒有解除,適宜用五苓散治療,桂枝從外表疏通太陽經脈,白朮、茯苓、澤瀉,從內部瀉除水濕。
原文
膀胱者,津液之府,水道藏焉,氣化則能出。
白話
膀胱是儲存津液的腑,水道皆匯集於此,必須靠氣化才能排出。
原文
蓋水入於胃,脾陽蒸動,化為霧氣,以歸於肺,肺氣清降,化為雨露,而歸膀胱,所謂氣化也。
白話
水液進入胃之後,由脾的陽氣蒸化推動,化為水霧之氣,上升至肺,肺氣清涼下降,化為雨露一般的津液,再下降到膀胱,這就是所謂的「氣化」。
原文
而水之化氣,氣之化水,全緣土燥,土濕不能蒸水化氣,注積臟腑,一遇表邪外束,氾濫逆行,是名水逆。
白話
水化為氣、氣化為水,全都依靠脾土乾燥,如果土濕就不能蒸發水液化為氣,積留在臟腑之中,一旦遇到外表邪氣束縛,就會氾濫逆行,這就稱為「水逆」。
原文
五苓燥土瀉水,通經發汗,多飲暖水助之,使積水化氣,泄於汗孔,表裡雙解,此後水飲氣升露降,而歸水府,不至嘔吐矣。
白話
五苓散能燥濕健脾、瀉除水濕,疏通經脈、發散表邪,多喝溫暖的水來輔助,使積聚的水濕化為氣,從汗孔排出,達到表裡雙重解除的效果。此後水飲之氣上升化為霧露下降,回歸到膀胱,就不會嘔吐了。
原文
若傷寒汗出而渴者,亦用此方,以汗後陽泄濕動,相火逆升,而刑肺金,故作渴燥也。
白話
如果是傷寒證出汗後口渴的,也用這個方劑,因為出汗後陽氣外洩,濕氣因而妄動,相火向上逆升,侵犯肺金,所以產生口渴乾燥的症狀。
原文
若汗出而不渴者,濕氣稍輕,茯苓甘草湯主之。
白話
如果出汗但不口渴的,濕氣較輕微,用茯苓甘草湯主治。
原文
凡太陽中風,理應發表者,若以冷水噀灌,致令汗孔閉塞,煩熱彌增。
白話
凡是太陽中風證,照理應當發表治療的,如果用冷水噴灑灌淋,導致汗孔閉塞,煩躁發熱反而更加嚴重。
原文
衛氣欲發,鬱於孔竅,不能透泄,因而皮膚粟起。
白話
衛氣想要發散,卻鬱結在毛孔竅穴之間,不能透達宣洩,因此皮膚上起了像粟米一樣的顆粒。
原文
其相火上逆,意欲飲水,而內無燥熱,其實不渴。是緣表邪之外束而水氣之內作也。輕者用文蛤散,重者必用五苓瀉水。
白話
這時相火向上逆升,想要喝水,但體內並沒有燥熱,事實上並不口渴。這是因為外表邪氣束縛,水氣在體內作祟所導致。輕症的用文蛤散,症狀重的必須用五苓散來瀉除水濕。
原文
如水濕上泛,寒實結胸,內無熱證,宜用三物小陷胸湯,破其凝結。
白話
如果水濕向上泛溢,形成寒實結胸,內部沒有熱證,適宜用三物小陷胸湯來破解凝結。
原文
重者,小陷胸湯不能奏效,二白散亦可服也。小陷胸湯在「結胸」。五苓散 十
白話
症狀較重的,小陷胸湯不能奏效,二白散也可以服用。小陷胸湯在「結胸」篇。五苓散(方十)
原文
茯苓(二錢四分) 豬苓(二錢四分,去皮) 澤瀉(四錢) 白朮(二錢四分) 桂枝(一錢七分)
白話
茯苓(二錢四分) 豬苓(二錢四分,去皮) 澤瀉(四錢) 白朮(二錢四分) 桂枝(一錢七分)
原文
為末,白飲和服一湯匙。多飲暖水,汗出愈。茯苓甘草湯 十一
白話
將藥材磨成細末,用白開水調和一湯匙服用。要多喝溫水,出汗後就會痊癒。茯苓甘草湯(方十一)
原文
茯苓(七錢) 桂枝(七錢) 生薑(七錢) 甘草(三錢,炙)水四杯,煎二杯,溫分三服。
白話
茯苓(七錢) 桂枝(七錢) 生薑(七錢) 炙甘草(三錢)。用水四杯,煎取二杯,溫熱後分三次服用。
原文
文蛤散 十二文蛤(一兩七錢)為末,沸湯半杯,合服一湯匙。二白散 十三
白話
文蛤散(方十二):文蛤(一兩七錢)磨成細末,用半杯滾燙的開水調和一湯匙服用。二白散(方十三)
原文
桔梗(三分) 貝母(三分) 巴豆(一分,去皮心膜,煮,研如脂)
白話
桔梗(三分) 貝母(三分) 巴豆(一分,去除皮和心膜,煮熟後研磨成像油脂一樣的狀態)
原文
二物為末,入巴豆,臼中搗勻,白飲和服,強人半錢,羸者減之。在膈上必吐,在膈下必利。不利,食熱粥一杯。利下不止,食冷粥一杯。
白話
將桔梗、貝母二味磨成細末,加入巴豆,在臼中搗勻,用白開水調和服用。體格強壯的人服用半錢,虛弱的人減量。藥力作用在胸膈以上一定會嘔吐,作用在膈下一定會腹瀉。如果沒有腹瀉,就喝一杯熱粥。如果腹瀉不止,就喝一杯冷粥。
原文
身熱,皮粟不解,欲引衣自覆者,或以冷水噀灌,閉其皮毛,熱增無汗,彌生躁煩者,水氣一升,必生寒結,宜用此方。
白話
身體發熱,皮膚上的粟粒狀皮疹不消退,想要拉衣服蓋住自己的人,或者因為被冷水噴灑灌淋,導致皮毛閉塞,發熱加重卻沒有汗,更加煩躁不安的,這是水氣一旦上升,必定形成寒性凝結,適宜用這個方劑。
原文
若汗出而腹痛者,血亡而木燥也,加芍藥一兩,清其風木。
白話
如果出汗之後出現腹痛的,這是血液耗傷導致肝木乾燥,加入芍藥一兩,來清瀉風木。