原文
壬辰冬,謁張翰風夫子於陶署。語及岐黃學,夫子曰:昌邑黃坤載先生醫術,仲景而後一人也。
壬辰年冬天,我到陶署拜見張翰風先生。談論到中醫學時,先生說:昌邑的黃坤載先生的醫術,是張仲景之後的第一人。
原文
乾隆間,四庫館中校纂諸臣知醫者寡,故其書雖已著錄而卒未大顯。
乾隆年間,四庫館中負責校勘編纂的諸位大臣中,精通醫術的人很少,所以他的著作雖然已經被收錄,但終究沒有廣泛流傳開來。
請您替我訪求他尚未刻印的書籍並帶回來,我(趙汝毅)將此事牢記在心,不敢忘記。
因為當時先生已經刻印了黃氏的著作四五種,總共有數十萬字了。
原文
次年毅設帳濟南,以語陳孝廉元圃,元圃謂其友宋君有黃氏《傷寒說意》鈔本,因定伻借觀。
第二年,我在濟南設館教書,將此事告訴了陳元圃孝廉,元圃說他的朋友宋先生藏有黃氏的《傷寒說意》抄本,於是約定派人去借來觀看。
原文
書未至而夫子沒,哲嗣仲遠復申夫子遺命,求黃氏之書,一為《周易懸象》,一為《四聖懸樞》,一即《傷寒說意》也。
書還沒送到,先生就去世了。先生的賢子仲遠再次重申先生的遺命,尋求黃氏的著作,一部是《周易懸象》,一部是《四聖懸樞》,另一部就是《傷寒說意》。
原文
然毅既以此書寄仲遠,值夫子柩將返葬,至無以為旅資,且行李已首塗,故仲遠諄諄以改鈔相屬,毅諾之。
然而我已經把這本書寄給了仲遠,正逢先生的靈柩將要運回家鄉安葬,甚至連旅費都沒有,而且行李已經先上路了,所以仲遠再三囑託我重新抄寫一份,我答應了他。
原文
甲午春,讀《禮》之暇,率及門人李董兩生,並日繕成,復加校讎,擬即付之剞氏。
甲午年春天,在研讀《禮記》的空閒時間,我率領弟子李、董兩位學生,連日抄寫完成,又加以校對,打算立刻交付刻版印刷。
原文
蓋敬卒翰風夫子之志,而成仲遠之賢,且以彰黃氏之絕業,起世人之沉疴。
這是為了恭敬地完成張翰風先生的遺志,並成全仲遠的賢德,同時藉此彰顯黃氏卓越的學術成就,救治世人深重的疾病。
原文
而並以望夫好善之人,終能以《四聖懸樞》《周易懸象》等書見示也。甲午三月下浣趙汝毅謹跋
並且也希望那些喜愛行善的人,終究能將《四聖懸樞》《周易懸象》等書拿出來給我看。甲午年三月下旬趙汝毅恭敬地題跋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。