傷寒說意

卷十

陽復

卷十/厥陰經18
原文
下利脈沉而弦者,是肝氣之郁陷,必主下重。
白話
大便泄瀉而脈象沉弦的,是肝氣鬱結下陷,必定會導致裡急後重。
原文
若沉弦而大者,是木陷而下郁,其下利未能止也。
白話
如果脈沉弦而有力的,是木氣下陷而抑鬱,其泄瀉不能停止。
原文
若脈微弱而數者,是肝邪將退而脾陽欲復,利將自止也,雖陽浮而見發熱,然內有復機,不至死也。
白話
如果脈微弱而數的,是肝邪將要消退而脾陽將要恢復,泄瀉將會自行停止,雖然陽氣浮越而出現發熱,但體內有恢復的機轉,不至於死亡。
原文
若下利清穀,脈沉而遲,是陰勝陽負。乃面色少赤,身有微熱,是陽氣欲復,陷於重陰之內,力弱不能遽發,鬱於皮腠,是以身熱而面赤。
白話
如果泄瀉清稀的穀物,脈沉遲,是陰氣勝而陽氣衰。但面色微紅,身體有輕微發熱,是陽氣想要恢復,陷入重重陰寒之中,力量微弱不能迅速發散,鬱結在皮膚肌肉之間,因此身體發熱而面色紅赤。
原文
陽氣欲通,而陰邪障蔽,不令其通,陰陽搏戰,必將鬱冒昏迷,而後蓄極而通,汗出而利止也。方其鬱冒欲汗之時,必微見厥逆。
白話
陽氣想要通行,而陰邪阻礙,不讓它通行,陰陽相互交爭,必然會導致鬱結昏厥隨後蓄積到極點而通行,汗出而泄瀉停止。當鬱結昏厥將要出汗的時候,必然會出現輕微的厥逆症狀。
原文
以面赤是為戴陽,戴陽者,陽根下虛,不能透發,群陰外蔽,故四肢逆冷也。
白話
因為面色紅赤就是所謂的戴陽,戴陽的意思是,陽氣的根基在下虛弱,不能透發,眾多陰邪從外面遮蔽,所以四肢厥冷。
原文
凡下利脈數,有微熱而汗出,此陽氣升發,可令自愈。設脈復緊者,則陰邪蔽束,其利未解也。
白話
凡是泄瀉脈數,有輕微發熱而出汗的,這是陽氣升發,可以讓它自己痊癒。如果脈再次變緊,則是陰邪遮蔽束縛,泄瀉還未解除。
原文
若下利脈數,而內燥發渴者,此陽回濕去,可令自愈。
白話
如果泄瀉脈數,而內部乾燥發渴的,這是陽氣恢復而濕氣去除,可以讓它自己痊癒。
原文
設下利不止,則陽回而熱陷,必便膿血,以其鬱熱傷陰故也。
白話
如果泄瀉不止,則是陽氣恢復而熱邪下陷,必然會便下膿血,因為鬱結的熱邪損傷陰液的緣故。
原文
若下利而寸脈浮數,是陽氣已復而過旺,尺中自澀,是肝脈郁陷而蒸腐,必便膿血也。
白話
如果泄瀉而寸脈浮數,是陽氣已經恢復而過於旺盛,尺脈自然澀滯,是肝脈鬱結下陷而蒸騰腐爛,必然會便下膿血。
原文
凡下利身有微熱而又發渴燥者,是陽回而濕去。
白話
凡是泄瀉身體有輕微發熱而又發渴乾燥的,是陽氣恢復而濕氣去除。
原文
若脈復微弱,而不甚數大,此必無熱過而便膿血之理,可令自愈也。
白話
如果脈再次微弱,而不是很數很大,這必然沒有熱過盛而便下膿血的道理,可以讓它自己痊癒。
原文
下利而渴,欲飲水者,以其陽回而有熱也,宜白頭翁湯,白頭翁瀉其相火,黃連瀉其君火,黃柏、秦皮,清其肝火也。
白話
泄瀉而口渴,想要喝水的,因為陽氣恢復而有熱,應當用白頭翁湯,白頭翁瀉其中的相火,黃連瀉其中的君火,黃柏、秦皮,清其中的肝火。
原文
大抵厥陰之病,渴欲飲水者,皆陽復而熱生,可少少與水,滋其乾燥,自能愈也。
白話
大體上厥陰病,口渴想要喝水的,都是陽氣恢復而熱生,可以稍微給予一些水,滋潤其乾燥,自然能夠痊癒。
原文
若熱利下重者,則肝木鬱陷,而生下熱,宜白頭翁湯,清其肝火也。
白話
如果熱性泄瀉而裡急後重的,則是肝木鬱結下陷,而產生下熱,應當用白頭翁湯,清其中的肝火。
原文
若下利而譫語者,是木鬱生熱,傳於胃腑,燥矢下阻,胃熱莫泄,燥熱熏心,神明擾亂,故作譫語,宜小承氣湯,下其燥矢也。(方在「陽明」)
白話
如果泄瀉而說胡話的,是木氣鬱結生熱,傳入胃腑,乾燥的大便阻塞,胃熱無法宣洩,燥熱熏蒸心神,神明被擾亂,所以會說胡話,應當用小承氣湯,瀉下其中乾燥的大便。(方劑在「陽明」)
原文
若下利之後,更覺心煩,按之而心下柔濡者,此胃無燥矢,清氣堙郁,而生虛煩也,宜梔子豉湯,吐其瘀濁,則煩去矣。(方在「太陽」)白頭翁湯 一百三
白話
如果泄瀉之後,更加感覺心煩,按壓心下柔軟濡軟的,這是胃中沒有乾燥的大便,清氣鬱結,而產生虛煩,應當用梔子豉湯,吐出其中的瘀濁,那麼心煩就消除了。(方劑在「太陽」)白頭翁湯 一百三
原文
白頭翁(一兩) 黃連(一兩) 黃柏(一兩) 秦皮(一兩) 水七杯,煎二杯,溫服一杯。不愈,再服。
白話
白頭翁(一兩)黃連(一兩)黃柏(一兩)秦皮(一兩)用水七杯,煎煮成二杯,溫熱服用一杯。如果沒有痊癒,再服用。