傷寒說意

卷一

太陽風寒抵當湯證

卷一/太陽經12
原文
太陽表寒不解,經熱內傳,結於膀胱。膀胱者,太陽之腑,經腑合邪,熱結血分,則其人如狂,以心主血而藏神,血熱則神亂也。其結血自下者愈,結血不下,必須攻之。
白話
太陽經的表寒沒有解除,邪熱向內傳變,結聚在膀胱。膀胱是太陽的腑,經絡和臟腑同時感受邪氣,熱邪結聚在血分,那麼這個人就會發狂,因為心主血而且藏神,血熱就會使神志錯亂。如果結聚的血自然下行就會康復,如果血不下行,就必須用攻下的方法治療。
原文
若經證未解,不可攻也,攻之恐衛氣內陷,當先解其表,表解後,但覺少腹急結者,乃可攻之,宜桃核承氣湯,破其結血。
白話
如果太陽經的證候還沒有解除,就不能攻下,攻下恐怕會使衛氣內陷,應當先解除表證,表證解除後,只感到小腹拘急結滯的,才能攻下,適宜用桃核承氣湯,破除結聚的血。
原文
如日久病重,身黃而脈沉結,其人發狂者,此熱在下焦,少腹必當硬滿。
白話
如果病程日久而病情嚴重,身體發黃而且脈象沉結,這個人發狂的,這是熱邪在下焦,小腹一定會硬滿。
原文
其血海結燥,桃核承氣不勝其任,非抵當湯不能開。
白話
這是血海結聚燥澀,桃核承氣湯不能勝任,非抵當湯不能開通。
原文
須驗其小便,小便不利者,是膀胱濕熱,非血證也,若小便自利,則血證無疑。
白話
必須檢驗他的小便,小便不利的,是膀胱濕熱,不是血證,如果小便通利的,就是血證無疑。
原文
宜抵當湯、丸,相其緩急治之,少腹石硬者,用湯,滿而不硬者,當用丸藥緩攻也。桃核承氣湯 十四
白話
適宜用抵當湯、抵當丸,根據病情的緩急來治療,小腹硬如石的,用湯劑,脹滿但不硬的,應當用丸藥緩慢攻治。桃核承氣湯 第十四
原文
桃仁(五十枚,去皮尖) 大黃(一兩四錢) 芒硝(七錢) 甘草(七錢,炙) 桂枝(七錢,去皮)
白話
桃仁(五十枚,去皮尖) 大黃(一兩四錢) 芒硝(七錢) 甘草(七錢,炙) 桂枝(七錢,去皮)
原文
水七杯,煎二杯半,去渣,入芒硝,微沸,溫服半杯,日三服。當微利。抵當湯 十五
白話
用水七杯,煎煮至二杯半,去除藥渣,加入芒硝,微微煮沸,溫熱服用半杯,每日服用三次。應當會有輕微腹瀉。抵當湯 第十五
原文
水蛭(三十枚,熬) 虻蟲(三十枚,去足翅) 桃仁(三十粒,去皮尖) 大黃(一兩,酒浸)
白話
水蛭(三十枚,熬) 虻蟲(三十枚,去足翅) 桃仁(三十粒,去皮尖) 大黃(一兩,酒浸)
原文
共為末,水五杯,煎三杯,溫服一杯。不下,再服。抵當丸 十六
白話
共同研為末,用水五杯,煎煮至三杯,溫熱服用一杯。如果血不下,再服。抵當丸 第十六
原文
水蛭(二十枚) 虻蟲(二十五枚) 桃仁(二十五枚) 大黃(一兩)
白話
水蛭(二十枚) 虻蟲(二十五枚) 桃仁(二十五枚) 大黃(一兩)
原文
共為末,和,分四丸,水一杯,煎一丸,至大半杯服之。晬時當下血。不下,再服。
白話
共同研為末,混合,分成四丸,用水一杯,煎煮一丸,至大半杯時服用。約一個時辰應當會下血。如果不下,再服。