傷寒說意

卷一

太陽傷寒麻黃湯證

卷一/太陽經6
原文
營秉木氣,其性溫散,溫散則竅開,開則有汗。寒以斂之,營血不達,則無汗。
白話
營氣秉承木氣,其性質溫和疏散,溫散則毛孔開啟,開啟則有汗。寒氣用以收斂,營血不能透達,則無汗。
原文
營以發達為性,寒愈斂而營愈發,發而不透,故裹束衛氣,而生表寒。寒氣閉藏,衛陽郁陷,是以惡寒。寒性閉澀,是以脈緊。經氣迫束,則見體痛。
白話
營氣以發散透達為本性,寒氣越收斂而營氣越發散,發散而不透徹,所以包裹束縛衛氣,而產生表寒。寒氣閉藏,衛陽鬱滯下陷,所以惡寒。寒性閉塞澀滯,所以脈象緊。經氣被逼迫束縛,則出現身體疼痛。
原文
胃主降濁,陽明不降,濁氣上湧,則生嘔逆。衛司於肺,肺氣阻逆,故作喘促。
白話
胃主管降濁,陽明之氣不降,濁氣上湧,則產生嘔吐呃逆。衛氣由肺主管,肺氣阻滯逆亂,所以發生喘息急促。
原文
麻黃湯,麻黃瀉衛氣之郁,杏仁降肺氣之逆,桂枝通經,甘草培土,此傷寒之法也。麻黃湯 二
白話
麻黃湯,麻黃瀉衛氣的鬱結,杏仁降肺氣的上逆,桂枝疏通經脈,甘草培補中土,這是治療傷寒的方法。麻黃湯(第二方)
原文
麻黃(一兩) 桂枝(七錢) 杏仁(七十枚,去皮尖) 甘草(七錢,炙)
白話
麻黃一兩,桂枝七錢,杏仁七十枚(去皮尖),甘草七錢(炙)。
原文
水九杯,先煎麻黃,減二杯,去上沫,入諸藥,煎二杯,溫服大半杯,覆衣取汗,不用飲粥。余如服桂枝法。
白話
用水九杯,先煎麻黃,減少二杯,去掉上面的泡沫,加入其他藥材,煎至二杯,溫服大半杯,覆蓋衣服以取汗,不需要喝粥。其餘按照服用桂枝湯的方法。