傷寒說意

卷一

太陽中風桂枝湯證

卷一/太陽經8
原文
衛秉金氣,其性清肅,清肅則竅閉,閉則無汗。風以泄之,衛氣不斂,則汗出。
白話
衛氣秉受金氣,其性質是清涼肅降,清涼肅降則毛孔閉合,閉合就沒有汗。風邪來疏泄它,衛氣不能收斂,就會出汗。
原文
衛以收斂為性,風愈泄而衛愈閉,閉而不開,故郁遏營血,而為內熱。風性疏泄,孔竅不秘,是以惡風。風性浮散,是以脈緩。
白話
衛氣以收斂為本性,風邪越疏泄,衛氣越閉合,閉合而不開啟,所以鬱遏營血,而產生內熱。風性疏泄,毛孔不緊密,因此怕風。風性浮散,因此脈象緩和。
原文
衛司於肺,肺竅於鼻,衛郁不能外達,逆行鼻竅,則見鼻鳴。
白話
衛氣由肺主管,肺開竅於鼻,衛氣鬱滯不能向外通達,就向上逆行於鼻竅,於是出現鼻鳴。
原文
衛統於陽明,衛氣裹束,陽明不降,則生乾嘔。
白話
衛氣統屬於陽明,衛氣裹束不通,陽明之氣不能下行,就會產生乾嘔。
原文
桂枝湯,桂枝行經脈之郁,芍藥瀉營血之熱,甘草培中,大棗補其脾精,生薑瀉其肺氣,此中風之法也。桂枝湯 一
白話
桂枝湯中,桂枝疏通經脈的鬱滯,芍藥清瀉營血的熱邪,甘草培育中焦,大棗補充脾臟的精華,生薑宣洩肺氣,這是治療中風的方法。桂枝湯第一方。
原文
桂枝(一兩) 芍藥(一兩) 甘草(七錢,炙) 生薑(一兩,切) 大棗(十二枚,劈)
白話
桂枝(一兩)、芍藥(一兩)、甘草(七錢,炙過)、生薑(一兩,切片)、大棗(十二枚,剖開)
原文
水七杯,煎三杯,溫服一杯,飲熱稀粥一杯,覆衣取微汗。不汗,再服一杯。又不汗,盡服之。又不汗,再煎一劑,如前法。
白話
用水七杯,煎成三杯,溫服一杯,喝一杯熱稀粥,蓋衣被使微微出汗。如果沒出汗,再服一杯。又沒出汗,就把剩下的全部喝完。仍然沒出汗,就再煎一劑,按照前面的方法服用。
原文
禁生冷、黏滑、肉、面、酒、酪、五辛、臭惡之物。
白話
禁忌生冷、黏滑、肉類、麵食、酒、乳酪、五辛以及有異味、腐敗的食物。