原文
傷寒欲得汗。與麻黃湯數劑。而汗不出者。不治。熱病脈躁盛。而不得汗。諸陽之極。亦不治。二者蓋真病也。亦有寒熱而厥。忽兩手或一手無脈。是猶重陰欲雨之時。必濈濈然大汗而解。其或投藥無汗。而脈不至者。亦不可活也。是可以容易談哉。雖然。諸虛少血。津液中干。亦不能作汗。病人有挾宿恙。如痰飲症癖之類。又隔汗而不能出也。少血者。養血以汗之。痰癖者。開關散氣以汗之。是為活法。若夫汗出如油。喘而不休。未有能生者也。(總括)
白話
傷寒病想要出汗,給予麻黃湯好幾劑,卻仍然不出汗的,無法醫治。熱病脈象躁動盛大,卻無法出汗,這是諸陽經氣到達極點,也無法醫治。這兩種情況大概是真正的重病。也有出現寒熱交替而四肢冰冷,突然兩手或一手摸不到脈搏,這就像陰氣極重即將下雨的時候,必定會汗出淋漓而後解除。如果用了藥卻沒有出汗,而且脈搏也摸不到,也是無法救活的。這哪裡是可以輕率談論的呢?雖然如此,各種虛弱、血少、津液內竭的情況,也無法產生汗液。病人如果夾帶舊病,例如痰飲、症癖之類,又會阻礙汗液而無法排出。血少的,要養血來使他出汗;痰飲症癖的,要開通關竅、疏散氣機來使他出汗,這是靈活的治療方法。至於汗出如油,氣喘不止的,沒有能夠存活的。(總括)