傷寒廣要

卷三

戰慄(戰汗。詳見少陽病篇中。)

卷三/辨證1
原文
傷寒戰慄。何以明之。戰慄者。形相類而實非一也。合而言之。戰慄非二也。析而分之。有內外之別焉。戰者。身為之戰搖者。是也。慄者。心戰是也。戰之與慄。內外之診也。昧者通以為戰慄也。通為戰慄。而不知有逆順之殊。經曰。胃無穀氣。脾澀不通。口急不能言。戰而慄者。即此觀之。戰之與慄。豈不異哉。戰之與振。振輕而戰重也。戰之與慄。戰外而慄內也。戰慄者。皆陰陽之爭也。傷寒欲解將汗之時。正氣內實。邪不能與之爭。則便汗出。而不發戰也。邪氣欲出。其人本虛。邪與正爭。微者為振。甚者則戰。戰退正勝而解矣。經曰。病有戰而汗出。因得解者。何也。其人本虛。是以發戰者。是也。邪氣外與正氣爭。則為戰。戰其愈者也。邪氣內與正氣爭。則為慄。慄為甚者也。經曰。陰中於邪。必內慄也。表氣微虛。裡氣不守。故使邪中於陰也。方其裡氣不守。而為邪中於正氣。正氣怯弱。故成慄也。戰者正氣勝。慄者邪氣勝也。(明理)
白話
傷寒戰慄,如何辨明?戰和慄,形狀相似但實際並非同一種。總括來說,戰與慄沒有區別;分析開來,則有內外的不同。戰,是身體顫抖搖動;慄,是心中戰慄。戰與慄,是內外的診斷。糊塗的人通通稱之為戰慄,通通稱為戰慄,卻不知道有順逆的差別。經書說:胃中沒有穀氣,脾氣澀滯不通,口緊急不能說話,戰而且慄。由此看來,戰與慄,難道沒有差異嗎?戰與振相比,振輕而戰重。戰與慄相比,戰在外而慄在內。戰慄都是陰陽的爭鬥。傷寒將要解除、將要出汗的時候,正氣內實,邪氣不能與之爭鬥,就會出汗,而不發生戰。邪氣想要外出,但病人本質虛弱,邪與正爭,輕微的為振,嚴重的則為戰。戰退後正氣勝而病解。經書說:病有戰而汗出,因而得以解除的,為什麼?因為病人本虛,所以發戰。邪氣在外與正氣爭鬥則為戰,戰是病將愈的表現;邪氣在內與正氣爭鬥則為慄,慄是較為嚴重的。經書說:陰分被邪氣侵犯,必然內慄。表氣微虛,裡氣不固守,所以使邪氣侵入陰分。當裡氣不固守,而被邪氣侵犯正氣,正氣怯弱,所以形成慄。戰是正氣勝,慄是邪氣勝。(明理)