傷寒廣要

卷三

自汗(病後自汗。見餘證中。)

卷三/辨證2
原文
傷寒自汗。何以明之。自汗者。謂不因發散。而自然汗出者。是也。自汗之證。有表裡之別焉。虛實之異焉。若汗出惡風。及微惡寒者。皆表未解也。必待發散而後愈。至於漏不止而惡風。及發汗後惡寒者。又皆表之虛也。必待溫經而後愈。諸如此。皆邪氣在表也。若汗出不惡寒者。此為表解。而里未和也。經曰。陽明發熱汗出。此為越熱。又曰。陽明病。發熱汗多者。急下之。又非若邪氣在表。而汗出之可緩也。傷寒自汗之證。為常也。設或汗出發潤。與其出之如油。或大如貫珠者。身出而不流。皆為不治之證也。必手足俱周。遍身悉潤漐漐然。一時間許。煩熱已而身涼和。乃為佳矣。此則陰陽氣和。水升火降。榮衛通流。邪氣出而解者也。內經曰。陽之汗。以天地之雨名之。此之謂也。(明理)
白話
傷寒自汗,怎麼理解呢?自汗,是指不經由發散藥物,而自然出汗的情況。自汗的症狀,有表證和裡證的區別,也有虛證和實證的不同。如果汗出同時怕風,或者稍微怕冷,這些都是表證未解,必須等待發散之後才會痊癒。至於汗漏不止而且怕風,以及發汗後怕冷,這些又都是表虛,必須等待溫經之後才會痊癒。諸如此類,都是邪氣在表。如果汗出不惡寒,這是表證已解,但裡證未和。經書說:「陽明發熱汗出,這是熱邪外越。」又說:「陽明病,發熱汗多的,應當急下。」這又不像邪氣在表時汗出可以從緩處理。傷寒自汗的症狀是常見的。假如汗出後皮膚濕潤,或者汗出如油,或者汗珠大如貫珠,身體出汗卻不流淌,這些都是不治之症。必須手足都溫暖,全身濕潤細密,大約一個時辰左右,煩熱停止而身體涼爽舒適,這才是好的。這就是陰陽之氣協調,水升火降,營衛通暢,邪氣排出而病解。《內經》說:「陽氣的汗,用天地間的雨水來命名。」就是這個意思。(明理)
原文
自汗者。不因發散。自然汗出也。伏邪中潰。氣通得汗。邪欲去也。若脈長洪而數。身熱大渴。宜白虎湯。得戰汗方解。若里證下後。續得自汗。雖二三日不止。甚者四五日不止。身微熱。熱甚則汗甚。熱微汗亦微。此屬裡。若誤認為表虛自汗。輒用黃耆實表。及止汗之劑。則誤矣。有里證。時當盛暑。多作自汗。宜下之。若面無神色。唇口刮白。表裡無陽證。喜熱飲。稍冷則畏。脈微欲絕。忽得自汗。淡而無味者。為虛脫。夜發則晝死。晝發則夜亡。急當峻補。補不及者死。(溫疫論。)
白話
自汗,是指不經由發散藥物,自然出汗。體內的伏邪潰散,氣機通暢而得到汗出,這是邪氣要離去的表現。如果脈象長、洪而且數,身體發熱、口渴嚴重,宜用白虎湯,必須得到戰汗才能解除。如果裡證使用下法之後,接著出現自汗,即使兩三天不止,甚至四五天不止,身體微熱,熱勢重則汗出多,熱勢輕則汗出亦微,這屬於裡證。如果誤認為是表虛自汗,就隨意使用黃耆來實表,以及止汗的藥物,那就錯了。有裡證,又正值盛暑時節,容易出現自汗,宜用下法。如果面色沒有神采,嘴唇蒼白,表裡都沒有陽證,喜歡熱飲,稍冷就害怕,脈搏微弱似有似無,突然出現自汗,汗液清淡而沒有味道,這是虛脫。夜間發作則白天死亡,白天發作則夜間死亡。應當緊急峻補,若補救不及則會死亡。(溫疫論)