傷寒廣要

卷二

察大小便

卷二/論察12
原文
醫者欲知病人臟腑。必要問其從內走出者。故凡病當驗二便。仲景以小便不利。小便赤。定傷寒裡熱。以小便利。小便白。定里無熱。以大便不通。大便硬。定其裡熱。自下利。下利厥冷。定其裡寒。故治病。以二便定人寒熱。以二便定人燥濕。以二便定人虛實。再無差誤。然論二便。亦宜細詳。例如大便乾結。知其熱矣。然大便滑泄黃色為熱。人多忽之矣。小便黃赤。知其熱矣。然小便色白而混濁。亦為熱。人多忽之矣。又如大便乾結。知其然矣。亦有血枯津竭。用不得苦寒者。又如小便黃赤。知其熱矣。亦有食滯中焦。黃赤混濁。用寒涼反不清。用香燥辛溫。而清利者。(大白)
白話
醫師想要了解病人的臟腑情況,必須詢問從體內排出來的東西。所以凡是生病應當檢驗大小便。張仲景根據小便不利、小便發紅,來判定傷寒的裡熱;根據小便通利、小便白,來判定體內無熱;根據大便不通、大便硬實,來判定裡熱;根據腹瀉、嘔吐伴隨四肢冰冷,來判定裡寒。因此治病時,根據大小便來判斷人的寒熱、燥濕、虛實,絕對不會有差錯。然而討論大小便,也應當仔細分辨。比如大便乾硬,知道是熱;但大便滑泄且呈黃色也是熱,很多人卻忽略了。小便黃赤,知道是熱;但小便顏色白而混濁也是熱,同樣被忽視了。又如大便乾結,知道是熱;但也有血枯津竭的情況,不能用苦寒藥物。小便黃赤,知道是熱;但也有食積停滯中焦,導致黃赤混濁的情況,用寒涼藥反而不能清熱,反而要用香燥辛溫的藥物才能清利。(大白)
原文
有頭疼身熱。手足冷。口燥。大便結。面赤。小便淡黃。而反為陰症者。有頭不疼。身不熱手足冷。腹瀉。而反為陽症者。則火極似水。水極似火。似是而非。將何以辨之乎。只辨其大小便而已。大便結。而小便赤者。陽結也。陽症也。大便結。而小便白者。亦陰結也。陰症也。大便雖瀉。而中有小結屎。傍流清黃水者。協熱痢也。亦陽症也。
白話
有的人頭疼發熱,手腳冰冷,口乾舌燥,大便乾結,面色潮紅,小便淡黃,反而是陰症。有的人頭不疼,身體不發熱,手腳冰冷,腹瀉,反而是陽症。這就是火極似水、水極似火,看似正確卻是錯誤的,該如何辨別呢?只需要辨別大小便就可以了。大便乾結而小便發紅的,是陽結,是陽症。大便乾結而小便白的,也是陰結,是陰症。大便雖然腹瀉,但當中夾雜小結塊,旁流清黃水的,是協熱痢,也是陽症。
原文
(。此即熱結傍流。以為協熱痢者。誤。)大便瀉。而其色白。其形柔耎稀薄。內無小結塊。亦無清黃水者。陰症也。小便淡黃帶白。而諸症未極。大便雖下利。而未至厥逆。讝語者。陽症也。小便淡黃帶白色。而諸症已極。大便結燥。面帶浮陽。煩躁欲坐泥水中者。下痢黑色雜色。帶清白水。如鴨溏者。亦陰症也。(綱目)
白話
(這就是熱結傍流,把它當作協熱痢是不對的。)大便腹瀉,顏色發白,形狀柔軟稀薄,內中沒有小結塊,也沒有清黃水的,是陰症。小便淡黃帶白,但各種症狀還未到極端的,大便雖然腹瀉但還未到四肢冰冷、說胡話程度的,是陽症。小便淡黃帶白,但各種症狀已經到了極端的,大便乾燥,面色帶著浮陽,煩躁想要坐在泥水中的;下痢呈黑色雜色,帶有清白水,像鴨糞一样的,也是陰症。(綱目)
原文
傷寒病在表。則大便如常。病傳裡則大便方實。邪熱入深。則又燥而堅矣。若熱蓄於胃。胃土燥烈。津液沁耗。故大便秘澀而不通。治宜鹹苦寒之藥以泄之。若寒傷於胃。胃土陰凝。血結凍結。故大便閉塞而不通。治宜辛甘熱之劑以溫之。又有瘥後食早。胃氣不勝。而不能運化。致大便之不通者。必當分輕重。以消導之。病久血少。腸胃燥澀。而不克運行。致大便之不通者。必當辯老壯以滋潤之。(明條)
白話
傷寒病在表的階段,大便如常;傳到裡的階段,大便才變實;邪熱深入後,大便又會變得乾燥堅硬。如果熱積蓄在胃,胃土燥烈,津液耗損,所以大便秘結不通,治療應當用鹹苦寒的藥物來泄熱。如果寒邪傷了胃,胃土陰凝,血凝結凍結,所以大便閉塞不通,治療應當用辛甘熱的方劑來溫通。又有一種情況是病後過早進食,胃氣不能承受,因而不能運化,導致大便不通的,應當根據病情輕重,用消導的方法處理。病久血少,腸胃燥澀,不能正常運行,導致大便不通的,應當分辨患者年老或年壯,用滋潤的方法處理。(明條)
原文
熱結傍流。協熱下利。大便閉結。大腸膠閉。總之邪在裡。其證不同者。在乎通塞之間耳。(溫疫論。四證。詳出陽明病。)
白話
熱結傍流、協熱下利、大便閉結、大腸膠閉,總之都是邪氣在裡,它們症狀表現不同,只是在通暢與閉塞之間有差別罷了。(溫疫論記載這四種證型,詳細內容見於陽明病篇。)
原文
初便褐色者。重。再便深褐色者。愈重。三便黑色者。為尤重。色變者。以其火燥也。如羊血在日色中。須臾變褐色。久則漸變。而為黑色。即此意也。當詳察之。(醫綱。引海藏。)
白話
初次大便呈褐色的,病情較重。再次大便呈深褐色的,病情更重。第三次大便呈黑色的,病情最為嚴重。顏色改變的原因,是因為火燥的緣故。就像羊血放在日光下,片刻就變成褐色,時間久了就逐漸變成黑色,就是這個道理。應當仔細觀察。(醫綱,引海藏。)
原文
邪熱燥結。色未嘗不黑。但瘀血則溏。而黑黏如漆。燥結則硬。而黑晦如煤。此為明辨也。(準繩)
白話
邪熱燥結,大便顏色未必不黑。但瘀血的糞便是稀溏的,顏色黑黏像漆;燥結的糞便是堅硬的,顏色黑晦像煤。這是明顯的鑑別點。(準繩)
原文
大便不解。人皆以為熱。不知寒凝斂結。亦不大便。如脈弦而緊。舌白而滑。腹不滿。口不渴。此虛寒也。雖一二十日不大便。照常飲食。切不可餓。溫補果足。元氣復。便自解矣。(直解)
白話
大便不通,一般人都認為是熱。卻不知道寒邪凝斂結聚,也可能不大便。如果脈象弦而緊,舌苔白而滑,腹部不脹滿,口不渴,這是虛寒。即使一二十天不大便,仍然照常飲食,千萬不可讓他挨餓。溫補足夠,元氣恢復,大便自然就通了。(直解)
原文
醫治傷寒。多問其小便。利不利。赤不赤。以別其陰陽。亦有小便自利。遍數多。所出自少。色不甚清。不可因其利。而遽謂之陰。必是小便如常。清而不赤。又無諸陽證。方信里之無熱。若病在太陽。身體熱。太陽屬膀胱。未有小便不赤者。不可因其赤。遽謂之實熱。必是小便如灰汁。或如陳酒。或如血色。無諸表證。方見其熱已入里。又有因發汗過多。津液枯竭。以致小便不利。或澀而赤。醫者往往利之。重竭其津液。又陽明病不大便。而小便赤澀。或誤利其小便。則津液愈無。胃愈乾燥。此又利小便之戒。
白話
醫治傷寒時,常常詢問小便通利與否、發紅與否,來區別陰陽。但也有小便通利、次數多、排出量少、顏色不太清澈的情況,不能因為小便通利就輕易說是陰症。必須是小便如常般清澈不發紅,又沒有各種陽證,才能確信體內無熱。如果病在太陽,身體發熱,太陽經屬膀胱,小便沒有不發紅的,不能因為小便發紅就輕易說是實熱。必須是小便像灰汁,或者像陳酒,或者像血色,又沒有各種表證,才能看出熱已傳入體內。又有一種情況是因為發汗過多,津液枯竭,導致小便不利,或者澀滯發紅,醫師往往再用利尿法,重重耗竭他的津液。又有陽明病不大便,但小便赤澀,如果誤用利尿法,就會津液更加匱乏,胃更加乾燥。這又是使用利尿法的禁忌。
原文
(要一冊。緒論云。汗後亡津液。胃中干。與陽明汗多者。若誤利之。重耗其陰。反致泉竭。多有涓滴不通而死者。)
白話
(要一冊提到。緒論說:發汗後津液亡失,胃中乾燥,以及陽明病出汗多的情況。如果錯誤使用利尿法,嚴重耗損陰液,反而導致泉水枯竭。很多人因此小便點滴不通而死亡。)
原文
小便之多者。似乎無熱。其色尚有黃赤者。或陰寒在裡。氣化不行。小便短少。而色亦有黃者。總之小便多。則其色漸淡。少則其色便黃。又不可以陰陽寒熱拘也。大約小便多者。為無熱。或熱在血分。而無傷於氣分耳。小便少者。陰陽寒熱皆有之。當以他證合辨。則庶乎其不差矣。(溯源集。)
白話
小便多的人,似乎沒有熱。但他的小便顏色還帶有黃赤的,或者陰寒在裡,氣化不行,小便短少,顏色也有發黃的。總之小便多的,顏色就逐漸變淡;小便少的,顏色就發黃。又不可以被陰陽寒熱的框架所拘泥。一般說來,小便多的,是沒有熱,或者是熱在血分而沒有傷到氣分。小便少的,則陰陽寒熱各種情況都有,應當配合其他症狀來綜合辨別,這樣才大概不會出錯。(溯源集。)
原文
有尿如蘇木汁者。俗人不識。認為尿血。非也。此緣膀胱熱甚。故其尿色赤。而獨與血相似也。待其邪熱退。其小便自然清矣。(明條)
白話
有的人尿像蘇木汁一般,俗人不認識,認為是尿血。不對。這是因為膀胱熱盛,所以尿色發紅,只不過與血相似罷了。等到那邪熱消退,小便自然就清澈了。(明條)