原文
傷寒舌上胎。何以明之。舌者心之官。法應南方火。本紅而澤。傷寒三四日已後。舌本有膜。白滑如胎。甚者。或燥或澀。或黃或黑。是數者。熱氣淺深之謂也。邪氣在表者。舌上即無胎。及邪氣傳裡。津液結搏。則舌上生胎也。寒邪初傳。未全成熱。或在半表。或在半里。或邪氣客於胸中者。皆舌上胎白而滑也。經曰。舌上如胎者。以丹田有熱。胸上有寒。邪初傳入里者也。陽明病。脅下硬痛。不大便而嘔。舌上白胎者。可與小柴胡湯。是邪氣在半表半裡者也。陽明病若下之。則胃中空虛。客氣動膈。心中懊憹。舌上胎者。梔子豉湯主之。是邪客於胸中者也。藏結宜若可下。舌上胎滑者。則云。不可攻也。是邪未全成熱。猶帶表寒故也。及其邪傳為熱。則舌之胎。不滑而澀也。經曰。傷寒七八日不解。熱結在裡。表裡俱熱。時時惡風。舌上乾燥而煩。欲飲水數升者。白虎加人參湯主之。是熱耗津液。而滑者已干也。若熱聚於胃。則舌為之黃。是熱已深也。金匱要略曰。舌黃未下者。下之黃自去。若舌上色黑者。又為熱之極也。
傷寒病舌上出現舌苔。如何明白其中的道理呢?舌是心的官竅,按五行對應南方火,本來是紅色而潤澤的。傷寒三四日之後,舌本有膜,白滑如舌苔,嚴重的話,有的乾燥,有的澀滯,有的發黃,有的發黑。這幾種情況,代表熱氣淺深的程度。邪氣在表的,舌上就沒有舌苔。等到邪氣傳入裡,津液凝結搏結,舌上就會生長舌苔。寒邪初次傳入,未完全化成熱,或者在半表,或者在半里,或者邪氣客居在胸中的,都會舌上生白滑的舌苔。《黃帝內經》說:舌上好像有舌苔的,是因為丹田有熱,胸上有寒,這是邪氣初次傳入裡了。陽明病,脅下硬滿疼痛,大便不通而嘔吐,舌上白苔的,可以給予小柴胡湯。這是邪氣在半表半里的情況。陽明病如果用了下法,就會胃中空虛,外來之氣擾動胸膈,心中鬱悶煩亂,舌上有苔的,用梔子豉湯主治。這是邪氣客居在胸中的情況。臟結證好像可以攻下,但舌上苔滑的,就說不可攻下。這是因為邪氣未完全化成熱,還帶著表寒的緣故。等到邪氣傳化成熱,舌苔就不滑而變得澀滯了。《黃帝內經》說:傷寒七八日不緩解,熱結在裡,表裡都熱,時時怕風,舌上乾燥而心煩,想要喝幾升水的,用白虎湯加人參湯主治。這是熱耗損津液,而滑潤的舌苔已經乾燥了。如果熱聚在胃,舌頭就會發黃,這是熱已經深入了。《金匱要略》說:舌苔黃而沒有攻下的,攻下後黃自然會退去。如果舌上發黑,又是熱到極點了。
原文
(明理。按此以胎滑。為邪未入里之侯。是在陽證。理宜然。然滑澀之異。即里證寒熱真辨所存。藏結胎滑。亦是裡寒。蓋非表候。又胸上有寒。丹田有熱。是寒熱字互錯。則其胎亦膈熱所致。可知。)
(明理按:根據這個說法,以舌苔滑潤,作為邪氣未入裡的徵候。在陽證來說,道理應當如此。然而滑澀的差異,就是辨別裡證寒熱真假的关键所在。臟結證舌苔滑潤,也是裡寒的表現。本來就不是表證的表現。又說胸上有寒、丹田有熱,這是寒熱文字互相顛倒,那麼舌苔應當也是胸膈有熱導致的,可以知道了。)
原文
舌者。內司腸胃。傷寒傳裡。則裡熱燒灼。津液乾枯。結於舌上為胎。如鍋心滾沸。米飲煎乾。結衣一層於鍋底。即此意也。蓋傷寒自表傳裡。全以舌胎為驗。傳裡淺深。亦以舌胎為驗。裡熱既清。漸進穀氣。亦終以舌胎為驗。故驗舌乃審察傷寒之大要。其驗之之法。舌潤而和。為邪在裡。舌苦而湯。為邪將入里。舌干燥有胎。則知邪已傳裡。化而為熱。如胎色白者。為熱尚淺。胎色黃者。為熱漸深。胎色黑。及舌中心黑。如小舌形。而芒刺裂指者。皆熱極之症也。又驗其出舌。出舌長而尖者。為熱未甚。出舌圓而平者。為熱已甚。若出舌短。不能出齒外。而形方者。熱盛之極也。問曰。金鏡三十六舌。以純黑者。為水剋火。系大寒症。用理中湯救之。今曰熱極。不與古人之論逕庭乎。曰。大寒症而舌青黑者。水來剋火也。熱極症而舌紫黑色者。火極似水也。又水來剋火者。水化也。必津潤而滑。無焦燥之理。火極似水者。火化也。必焦燥有芒刺如銼。而無津潤之理。二者色黑雖似。而青紫潤燥不同。烏得以寒為熱。以熱為寒乎。又傷寒有陽似陰。有陰包陽。有陽極反發厥。陰盛反發躁。症脈俱不可辨者。獨有舌胎可辨。果見舌胎青黑而滑。雖症脈俱陽。知其內本虛寒。何疑於表裡傳中之大辯乎。(孝慈備覽。)
舌頭在內主宰腸胃。傷寒傳入裡,就會裡熱熾盛,津液乾枯,凝結在舌上形成舌苔。就像鍋中水沸騰翻滾,米湯煎乾,在鍋底結了一層鍋巴,就是這個意思。傷寒從表傳入裡,完全以舌苔作為檢驗的標準。傳入裡的淺深程度,也以舌苔作為檢驗標準。裡熱已經清除,穀氣逐漸恢復,最終也以舌苔作為檢驗標準。所以檢驗舌苔是審查傷寒的要點。檢驗的方法:舌頭潤澤而柔和,表示邪氣在裡;舌頭苦澀而發燙,表示邪氣將要入裡;舌頭乾燥有苔,就知道邪氣已經傳入裡,化成熱了。如果苔色白的,熱還比較淺;苔色黃的,熱逐漸深入;苔色黑的,以及舌頭中心發黑,像小舌頭的形狀,而且有芒刺扎手指的,都是熱到極點的症狀。還要檢驗舌頭伸出的狀態:舌頭伸出長而尖的,是熱還不嚴重;舌頭伸出圓而平的,是熱已經很嚴重;如果舌頭伸出很短,不能伸出牙齒外面,而且形狀方正的,是熱盛到極點了。有人問:《金鏡》三十六舌,以純黑色的,作為水剋火,是大寒症,用理中湯來救治。現在說是熱極,不是和古人的論述相差很大嗎?回答說:大寒症而舌頭青黑的,是水來剋火;熱極症而舌頭紫黑色的,是火極似水。水來剋火的,是水的化現,必定津潤而滑,沒有焦燥的道理。火極似水的,是火的化現,必定焦燥有芒刺像銼刀磨過一樣,而沒有津潤的道理。兩種情況顏色黑雖然相似,但青紫潤燥的不同,怎麼能把寒當作熱、把熱當作寒呢?又傷寒有陽證像陰證的,有陰證包著陽證的,有陽極反而發冷的,陰盛反而發躁的,症狀和脈象都無法辨別的,只有舌苔可以辨別。如果看到舌苔青黑而滑潤,雖然症狀和脈象都是陽證,知道他體內本來就是虛寒,在表裡傳變的大辨別上又有什麼疑惑呢?(孝慈備覽。)
原文
傷寒表裡輕重。驗舌色亦得大半。杜清碧有三十六法。反覺太繁。今余分立白胎。黑胎。黃胎。燥胎。滑胎。五者。以為要。舌色如常。身雖大熱。是表熱。里未有熱也。但治其表。如見白胎而滑。邪在半表半裡。未入於裡也。但宜和解。若見黃胎者。熱在胃家。胎黃而乾裂者。熱已入里。宜清裡熱。若有下症者。可以下之。若見黑胎者。有二條分別。黑而焦裂硬刺者。裡熱已極。火極似炭之胎也。黑而有水。軟潤而滑者。裡寒已甚。水來剋火之寒胎也。以上五者。驗舌之大節目也。然仍要看症切脈。以參定之。(大白)
傷寒表裡輕重,檢驗舌色也能得到大半。杜清碧有三十六法,反而覺得太繁瑣。現在我分立白苔、黑苔、黃苔、燥苔、滑苔五種,作為要點。舌色如常,身體雖然大熱,這是表熱,裡還沒有熱,只要治表。如果見到白苔而滑,邪在半表半里,還沒有入裡,只適宜和解。如果見到黃苔,熱在胃腑;苔黃而乾裂的,熱已經入裡,適宜清裡熱;如果有可下的症狀,可以攻下。如果見到黑苔,有兩種區別:黑而焦裂硬刺的,是裡熱已極,火極似炭的舌苔;黑而有水,軟潤而滑的,是裡寒已甚,水來剋火的寒苔。這五種,是檢驗舌苔的大節目。然而仍然要看症狀切脈,來互相參考決定。(大白)
原文
凡診傷寒者。當以舌色辨表裡。以舌色辨寒熱。皆不可不知也。若以舌色辨虛實。則不能無誤。蓋實固能黑。以火盛而焦也。虛亦能黑。以水虧而枯也。若以舌黃舌黑。悉認為實熱。則陰虛之證。萬無一生矣。
凡是診治傷寒的人,應當以舌色辨別表裡,以舌色辨別寒熱,都是不可不知道的。如果以舌色辨別虛實,就不能沒有錯誤。因為實證固然能舌黑,是由於火盛而焦枯;虛證也能舌黑,是由於水虧而枯竭。如果把舌黃舌黑都認為是實熱,那麼陰虛的證候,就萬無一生了。
原文
(景岳。原附一按。陰虛傷寒。其證似陽。舌黑如炭。芒刺干裂者。用甘溫壯水藥。間飲涼水。諸證漸退。但其舌黑。則分毫不減。再後數日。忽舌上脫一黑殼。而內則新肉燦然。始知其膚腠焦枯。死而復活。云云。)
(景岳原本附了一個按語。陰虛傷寒,他的證候像陽證,舌頭黑如炭,芒刺乾裂的,用甘溫壯水的藥,中間喝些涼水,各種症狀逐漸消退。但他的舌頭黑色,卻分毫不減。過了幾天,忽然舌上脫落一層黑殼,而裡面的新肉燦然,這才知道他的皮膚肌肉焦枯,本來是死而復生了。云云。)
原文
白胎舌上微白者。未可便為熱證。必胎白而厚。其上如刺。焦裂破紋。摸之略無小潤。甚成黑胎。方為熱極。加以下證悉具。無表證。方可用小承氣湯。大柴胡湯。亦有病屬陰證。下利清穀。陽氣客於上焦。煩躁引飲。舌胎如前證。或鼻如煙煤。欲去衣被。不可誤以為陽。附子理中湯。四逆湯冷服。(要帖)
舌上微白,不能就認為是熱證。必須是苔白而厚,上面像有刺,焦裂破紋,摸上去沒有任何潤澤,嚴重到變成黑苔,才算是熱到極點。再加上以下症狀都具備,沒有表證,才能用小承氣湯、大柴胡湯。也有病屬陰證的,腹瀉清穀,陽氣客居在上焦,煩躁引飲,舌苔如前面所說的證候,或者鼻子像有煙煤,想要脫去衣被,不能誤認為是陽證,要用附子理中湯、四逆湯冷服。(要帖)
原文
胎白而滑者。邪熱未盛也。胎黃而澀者。邪熱漸深者。胎黑而裂也。邪熱亢極也。又陰症亦能生胎。驗之但冷而滑。如法墨擦舌。
苔白而滑的,是邪熱還不盛。苔黃而澀的,是邪熱逐漸深入。苔黑而裂的,是邪熱亢盛到極點。另外陰症也能生苔,檢驗它只是冷而滑,可以用墨汁依法擦舌來診斷。
原文
(。五法云。以手摸之。無芒剌而津潤者。此陰寒也。)
(五法說:用手指摸舌頭,沒有芒刺而且津潤的,這是陰寒。)
原文
雖渴飲水。須臾後。轉口氣冷而促。脈息沉而微。此蓋無根之火。遊於上而為之。不可一概以作實火論也。療此者。必須用心於脈理。(明條)
雖然口渴想喝水,但片刻之後,口氣就變冷而且急促,脈象沉而微。這大概是由於無根之火,浮游在上焦造成的,不能一概當作實火來論治。治療這個,必須用心在脈理上。(明條)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。