傷寒廣要

卷九

自利(滯下病後利)(2)

卷九/兼變諸證(下)34
原文
赤石脂(二兩碎) 乾薑(二兩切) 附子(一兩炮破)
白話
赤石脂(二兩,搗碎),乾薑(二兩,切片),附子(一兩,炮製後破開)。
原文
上三味。以水五升。煮取三升。去滓。溫分三服。後臍下痛者。加當歸一兩。芍藥二兩。用水六升煮。忌豬肉。範汪。張文仲同。
白話
以上三味藥,用水五升,煮至剩下三升,去藥渣,溫熱分三次服用。之後如果臍下疼痛者,加當歸一兩、芍藥二兩,用水六升煮。忌豬肉。範汪、張文仲同。
原文
(外臺。案聖濟。加當歸。芍藥。名赤石脂湯。)
白話
(《外臺秘要》記載,根據《聖濟總錄》,加當歸、芍藥,名為赤石脂湯。)
原文
大附子(一枚生削去黑皮破八片)
白話
大附子(一枚,生用,削去黑皮,破成八片)。
原文
乾薑(半兩炮) 甘草(半兩炙) 蔥白(十四莖)
白話
乾薑(半兩,炮製),甘草(半兩,炙),蔥白(十四莖)。
原文
上四味。切。以水三升。煮取一升二合。去滓。溫分再服。渴微嘔。心下停水者。一方。加犀角半兩。大良。忌海藻菘菜豬肉。範汪同。張仲景傷寒論。(云云)本無甘草。仍不加犀角。(外臺。案聖惠。加犀角。治上證。)
白話
以上四味藥,切碎,用水三升,煮至剩下一升二合,去藥渣,溫熱分兩次服用。如果口渴、輕微嘔吐、心下停水者,另一方加犀角半兩,效果很好。忌海藻、菘菜、豬肉。範汪同。張仲景《傷寒論》中提到,本來沒有甘草,仍然不加犀角。(《外臺秘要》記載,根據《聖惠方》,加犀角治療上述症狀。)
原文
範汪。療傷寒下利。脈微足厥冷。通草湯方。
白話
範汪治療傷寒下利、脈微、足厥冷的通草湯方。
原文
通草(一兩) 乾薑(一兩) 枳實(四兩炙) 人參(一兩) 附子(一枚炮令裂破)
白話
通草(一兩),乾薑(一兩),枳實(四兩,炙),人參(一兩),附子(一枚,炮製至裂開)。
原文
上四味。切。以水六升。煮取二升。適寒溫飲五合。日三。不差稍加至七合。忌豬肉。(外臺)四柱散。治陰證內寒。腹痛泄瀉不止。
白話
以上四味藥,切碎,用水六升,煮至剩下二升,調適寒溫,每次飲五合,每日三次。若未好轉,稍微加至七合。忌豬肉。(《外臺秘要》)四柱散,治療陰證內寒、腹痛泄瀉不止。
原文
人參 木香(。原作白朮據和劑改) 白茯苓(各二錢) 附子(炮去皮臍一個切作八片用) 生薑(五片) 大棗(二枚)
白話
人參、木香(原書作白朮,據《和劑局方》改)、白茯苓(各二錢)、附子(炮製,去皮臍,一個切作八片用)、生薑(五片)、大棗(二枚)。
原文
上水二鍾。煎至一鍾。一方。加肉豆蔻。訶子。一錢五分。名六柱散。
白話
以上藥材用水二鍾,煎至一鍾。另一方加肉豆蔻、訶子各一錢五分,名為六柱散。
原文
(蘊要。案本方。出和劑。六柱散。出濟生。。以上陰證)
白話
(《蘊要》記載,本案本方出自《和劑局方》,六柱散出自《濟生方》。以上為陰證。)
原文
下痢膿血。更加發熱而渴。心腹痞滿。嘔而不食。此疫痢兼證。最為危急。夫疫者。胃家事也。蓋疫邪傳胃。十常八九。既傳入胃。必從下解。疫邪不能自出。必藉大便之氣。傳送而下。而疫方愈。夫痢者。大腸內事也。大腸既病。失其傳送之職。故正糞不行。純乎下痢膿血而已。所以向來穀食。停積在胃。直須大腸邪氣將退。胃氣通行。正糞方能自此而下。今大腸失職。正糞尚自不行。又何能與胃載毒而出。毒既不前。羈留在胃。敗壞真氣。在胃一日。有一日之害。一時有一時之害。耗氣搏血。神脫氣盡而死。凡遇疫痢兼證者。在痢尤為吃緊。疫痢俱急者。宜檳芍順氣湯。誠為一舉兩得。(溫疫論)
白話
下痢膿血,更加發熱口渴,心腹痞滿,嘔吐不能進食,這是疫痢兼證,最為危急。疫病是胃腑之事,因為疫邪傳入胃中,十有八九。既然傳入胃,必定要從下排出。疫邪不能自行排出,必須藉助大便之氣傳送而下,疫病才能痊癒。痢疾是大腸內的事,大腸既病,失去傳送的功能,所以正常大便不行,純粹下痢膿血而已。因此向來的穀物食物停積在胃,必須等到大腸邪氣將退,胃氣通行,正常大便才能從此而下。如今大腸失職,正常大便尚且不行,又怎能與胃一起載毒外出?毒既不能前行,羈留在胃,敗壞真氣。在胃一天,就有一天的危害,一時有一時的危害,耗氣搏血,最終神脫氣盡而死。凡是遇到疫痢兼證者,痢疾尤為緊要。疫痢俱急者,宜用檳芍順氣湯,誠為一舉兩得。(《溫疫論》)
原文
檳芍順氣渴。專治下痢頻數。裡急後重。兼舌胎黃。得疫之裡證者。檳榔 芍藥 枳實 厚朴 大黃生薑煎服。(溫疫論)
白話
檳芍順氣湯,專門治療下痢頻數、裡急後重,兼舌苔黃,得疫之裡證者。用檳榔、芍藥、枳實、厚朴、大黃,加生薑煎服。(《溫疫論》)
原文
吳又可用檳芍湯。系治瘟疫之裡證。而兼痢者。若有外證。仍當解表。必如喻嘉言分三次治法。始足以盡其變。至表裡俱病者。又當表裡分治。總宜活變。不可膠執。
白話
吳又可使用檳芍湯,是治療瘟疫的裡證而兼痢疾者。若有外證,仍當解表。必須像喻嘉言所說的分三次治法,才能夠窮盡其變化。至於表裡俱病者,又當表裡分治。總之宜靈活變通,不可固執。
原文
(說疫。案喻說出法律。而三次治法。實不外仲景合病下利之例。。以上兼滯下。案前所錄諸家論方。亦概似滯下兼證。但其言不了晰耳。)
白話
(《說疫》記載,按喻嘉言的說法出自《法律》,而三次治法實不超出仲景合病下利的範例。以上為兼滯下。按前面所錄各家論方,也大致類似滯下兼證,但其論述不夠明晰罷了。)
原文
傷寒病後胃氣不和利候。此由初受病時。毒熱氣盛。多服冷藥。以自瀉下。病折已後。熱勢既退。冷氣乃動。故使心下幅牢。噫噦食臭。腹內雷鳴而泄利。此由脾胃氣虛冷故出。(巢源。案此即生薑瀉心湯證。)
白話
傷寒病後胃氣不和而泄利的證候。這是由於初受病時,毒熱氣盛,多服冷藥以自瀉下,病勢折服之後,熱勢已退,冷氣發動,因此使心下痞硬,噫氣、噦逆、有食物腐臭,腹內雷鳴而泄利。這是由於脾胃氣虛冷的緣故。(《巢氏病源》記載,按此即生薑瀉心湯證。)
原文
傷寒汗下後。氣逆利不止者。寒也。枳實芍藥乾薑甘草湯。芍藥 甘草 枳實(炒) 乾薑(炮各半兩)
白話
傷寒汗下後,氣逆、泄利不止者,屬寒。用枳實芍藥乾薑甘草湯:芍藥、甘草、枳實(炒)、乾薑(炮,各半兩)。
原文
上銼細。每服五錢。水煎服。(云岐子保命。案此四逆散變方。)
白話
以上藥材銼細,每次服用五錢,用水煎服。(《云岐子保命集》記載,按此為四逆散的變方。)
原文
傷寒後便膿血。裡急後重。數至圊而不能便。或少白膿。有似於痢者。切不可痢治。以內虛而風邪下陷。乘虛入客大腸也。慎勿利之。升舉其陽。而陰氣自降矣。升陽除濕除風湯。蒼、防、朮、茯、芍。
白話
傷寒後便膿血,裡急後重,多次如廁而不能大便,或者少量白膿,類似痢疾者,切不可當作痢疾治療。因為內虛而風邪下陷,乘虛侵入大腸。慎勿用利下之法,應當升舉其陽氣,則陰氣自然下降。用升陽除濕除風湯:蒼朮、防風、白朮、茯苓、芍藥。
原文
(大還。案此方。本出東垣。先君子加葛根用。效最著。)
白話
(《大還》記載,按此方本出自東垣,先父加葛根使用,效果最顯著。)
原文
傷寒將退十餘日。或二七外。或瘥後半月餘。忽腹中窘迫疼痛。數起後重不快。蓋因余垢未淨。重傷飲食。新舊相雜。變為積滯。當與痢疾同治。(明條)
白話
傷寒將退十餘日,或十四天外,或病癒後半個多月,忽然腹中窘迫疼痛,多次起坐後重不爽。這是因為餘垢未淨,又重傷飲食,新舊相雜,變為積滯。應當與痢疾同治。(《明醫條例》)
原文
治傷寒後一切痢疾。無問冷熱腹痛。黃連丸。方。
白話
治療傷寒後一切痢疾,無論冷熱腹痛,用黃連丸。方:
原文
黃連(去須炒二兩) 木香 吳茱萸(湯洗三遍炒乾各一兩)
白話
黃連(去鬚,炒,二兩),木香、吳茱萸(用湯洗三遍,炒乾,各一兩)。
原文
上三味。搗羅為末。麵糊和丸。如梧桐子大。每服二十丸。空心食前米飲下。(聖濟)傷寒汗下後。裡急後重。下利者。七宣丸。
白話
以上三味藥,搗羅為末,用麵糊和丸,如梧桐子大。每次服用二十丸,空腹食前用米飲送下。(《聖濟總錄》)傷寒汗下後,裡急後重、下利者,用七宣丸。
原文
大黃(一兩) 桃仁(十二個去皮尖) 木香(五分) 檳榔(五錢) 訶子皮(五錢)
白話
大黃(一兩),桃仁(十二個,去皮尖),木香(五分),檳榔(五錢),訶子皮(五錢)。
原文
上為細末。煉蜜為丸。如桐子大。每服五十丸。溫水下。
白話
以上藥材研為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每次服用五十丸,溫水送下。
原文
(云岐子保命。案此本出和劑。今去柴胡。枳實。甘草。加檳榔。)
白話
(《云岐子保命集》記載,按此方本出自《和劑局方》,今去柴胡、枳實、甘草,加檳榔。)
原文
溫疫愈後三五日。或數日。反腹痛裡急者。非前病原也。此下焦別有伏邪所發。欲作滯下也。(。案此句不確)宜芍藥湯。愈後大便數日不行。別無他證。此大腸虛燥不可攻。飲食漸加。津液流通。自能潤下也。覺穀道夯悶。宜作蜜煎導。甚則宜六成湯。
白話
溫疫愈後三五日,或數日,反而腹痛裡急者,並非原來病根。這是下焦另有伏邪所發,將要形成滯下。(按此句不確)宜用芍藥湯。愈後大便數日不行,別無他證,此為大腸虛燥,不可攻下。飲食逐漸增加,津液流通,自然能潤下。若感覺穀道夯悶,宜用蜜煎導法,甚則宜用六成湯。
原文
(。案此證與方。無類可附。並存於此。)病愈後脈遲細而弱。每至黎明。或夜半後。便作泄瀉。此命門真陽不足。宜七成湯。亦有雜證屬實者。宜大黃丸下之。立愈。(溫疫論)芍藥湯
白話
(按此證與方,無類可附,並存於此。)病癒後脈遲細而弱,每到黎明或夜半後便作泄瀉,這是命門真陽不足,宜用七成湯。亦有雜證屬實者,宜大黃丸下之,立即痊癒。(《溫疫論》)芍藥湯:
原文
白芍(一錢) 當歸(一錢) 檳榔(二錢) 厚朴(一錢) 甘草(七分)水姜煎服。裡急後重。加大黃三錢。六成湯
白話
白芍(一錢)、當歸(一錢)、檳榔(二錢)、厚朴(一錢)、甘草(七分),用水加生薑煎服。裡急後重者,加大黃三錢。六成湯:
原文
當歸(一錢五分) 白芍藥(一錢) 地黃(五錢) 天門冬(一錢) 肉蓯蓉(三錢) 麥門冬(一錢)照常煎服。日後更燥者。宜六味丸。七成湯
白話
當歸(一錢五分)、白芍藥(一錢)、地黃(五錢)、天門冬(一錢)、肉蓯蓉(三錢)、麥門冬(一錢),照常煎服。日後更加乾燥者,宜六味丸。七成湯:
原文
破故紙(炒鍾碎三錢) 熟附子(一錢) 遼五味(八分) 白茯苓(一錢) 人參(一錢) 甘草
白話
破故紙(炒,搗碎,三錢)、熟附子(一錢)、遼五味(八分)、白茯苓(一錢)、人參(一錢)、甘草。
原文
照常煎服。愈後更發者。宜八味丸。倍加附子。(並溫疫論。以上病後)
白話
照常煎服。愈後復發者,宜八味丸,倍加附子。(並見《溫疫論》。以上為病後。)