傷寒廣要

卷四

取汗法

卷四/太陽病5
原文
凡發汗。須如常覆腰以上。厚衣覆腰以下。以腰足難取汗故也。半身無汗。病終不解。凡發汗後。病證仍存。於三日內。可二三發汗。令腰腳周遍為度。(總病)
白話
凡是發汗,必須像平常一樣覆蓋腰部以上,用厚衣服覆蓋腰部以下,這是因為腰和腳不容易出汗的緣故。如果半身沒有出汗,疾病終究不會解除。凡是發汗之後,病症仍然存在,在三天之內,可以發汗兩三次,以腰部、腳部都出汗為原則。(總病)
原文
取汗。在不緩不急。不多不少。緩則邪必留連。急則邪反不盡。汗多則亡其陽。汗少則病必不除。(金鑑)
白話
取得汗出,在於不緩慢不急躁,不多也不少。緩慢則邪氣必定留連不去,急躁則邪氣反而不能完全祛除。汗出太多則會損傷陽氣,汗出太少則疾病必定不能解除。(金鑑)
原文
夫大汗將出者。慎不可恨其煩熱。而外用水濕及風涼。制其熱也。
白話
那些大汗將要出來的時候,千萬不可以因為厭惡其煩躁發熱,而從外部用水濕或風涼來壓制它的熱。
原文
(陽熱開發將欲作汗而出者。若為外風涼水濕所薄。則怫熱反入於裡。而不能出泄。病多危極而死矣。)亦不可恨其汗遲。而厚衣壅覆。欲令大汗快而早出也。
白話
(陽熱之氣開發,將要化作汗液而排出。如果被外界的風涼水濕所逼迫,那麼鬱積的熱氣反而會進入體內,而不能向外宣泄,疾病大多會極度危險而導致死亡。)也不可以因為厭惡汗出得太慢,就用厚衣服緊緊覆蓋,想要讓大汗快速而提早排出。
原文
(沸熱已甚。而鬱極乃發。其發之微則順。甚則逆。順則發易。逆則發難。病已怫熱作發。而煩熱悶亂。更以厚衣壅覆太過。則陽熱暴然太甚。陰氣轉衰。而正氣不榮。則無由開發。即燥熱喘滿。危而死矣。 直格)
白話
(鬱積的熱氣已經很嚴重,鬱積到極點才會發作。發作得輕微就順暢,發作得厲害就逆亂。順暢就容易發作,逆亂就難以發作。疾病已經因為鬱熱而發作,出現煩躁發熱、胸悶煩亂,如果再因為過度用厚衣服緊緊覆蓋,那麼陽熱之氣會突然過於亢盛,陰氣反而衰減,正氣無法滋養,就沒有途徑向外開發,於是會出現乾燥、發熱、氣喘、脹滿,危險而導致死亡。 直格)