原文
上用麻油四兩,慢火先煎巴豆、木鱉、發團,更換柳枝攪准發耗五分,頓冷爐,絹濾,再暖,入淨虢丹,換柳枝頻攪,候色變,滴入水成珠,隨意入乳香末,再煎沸,傾入瓷器候凝,覆泥三日貼用。
上面用麻油四兩,慢火先煎巴豆、木鱉子、頭髮團,更換柳枝攪拌,直到頭髮耗損五分,將爐火冷卻,用絹布過濾,再加熱,放入淨虢丹,更換柳枝頻繁攪拌,等到顏色改變,滴入水中成珠狀,隨意加入乳香末,再煎沸,倒入瓷器等待凝固,覆蓋泥土三天後貼用。
原文
凡修合膏藥密室中,勿令貓、犬、婦人見之。神應膏 治癰疽發背惡毒。龍泉 好光粉(二兩) 真麻油(三兩)
凡是調製膏藥要在密室中,不要讓貓、狗、婦人看見。神應膏:治療癰疽發背惡毒。龍泉好光粉二兩,真麻油三兩。
原文
上慢火同熬,更換柳枝頻攪,滴入水成珠,方入白膠末少許,徐徐傾入瓷器,以水浸兩日,抄紙攤貼。神異膏 治癰疽發背,惡毒瘡癤。
上面用慢火一同熬煮,更換柳枝頻繁攪拌,滴入水中成珠狀,才放入少許白膠末,慢慢倒入瓷器,用水浸泡兩天,用紙張抄取攤開貼用。神異膏:治療癰疽發背,惡毒瘡癤。
原文
黑參 白芷實 露蜂房 杏仁(不去皮) 木鱉仁 男生髮(洗,焙。各二錢) 蛇蛻(鹽水洗,焙,一錢) 肥白巴豆(一十五粒)
黑參、白芷實、露蜂房、杏仁(不去皮)、木鱉仁、男生髮(洗淨,烘乾,各二錢)、蛇蛻(鹽水洗淨,烘乾,一錢)、肥白巴豆(十五粒)。
原文
上銼細,麻油五兩,同藥入瓷銚浸一宿,慢火煎,更換柳枝攪,候藥色焦黑,頓冷爐,生絹濾,再入銚暖,入淨虢丹二兩,柳枝急攪,候黑,滴入水成珠,入乳香末二錢,拌和,傾入瓷器候凝,覆泥地三日,貼用。遇仙膏 治癰疽發背毒瘡等。
上面將藥材銼細,用麻油五兩,同藥材放入瓷銚浸泡一夜,慢火煎煮,更換柳枝攪拌,等到藥色焦黑,將爐火冷卻,用生絹過濾,再放入銚中加熱,放入淨虢丹二兩,用柳枝快速攪拌,等到變黑,滴入水中成珠狀,加入乳香末二錢,拌和均勻,倒入瓷器等待凝固,覆蓋泥土三天,貼用。遇仙膏:治療癰疽發背毒瘡等。
原文
川五靈脂 白芷 貝母(各半兩) 當歸(二錢半)
原文
上銼,細柳枝截二十四寸,麻油六兩,同上藥入瓷銚一宿,慢火煎,柳枝攪,藥色稍焦,入肥白巴豆二十一粒,木鱉仁碎五個,攪煎令黑,頓冷爐,生絹濾,再暖,入蠟半兩溶盡,再頓冷爐,入淨虢丹二兩半,更換柳枝急攪,候色黑,滴入水如珠,入乳香、沒藥末各二錢,拌和,傾入瓷器候凝,覆泥地三日,貼服皆好。柳枝止痛。
上面將藥材銼細,細柳枝截成二十四寸,麻油六兩,同上述藥材放入瓷銚浸泡一夜,慢火煎煮,柳枝攪拌,藥色稍微焦黑時,放入肥白巴豆二十一粒、木鱉仁碎五個,攪拌煎煮直到變黑,將爐火冷卻,用生絹過濾,再加熱,放入蠟半兩溶解完全,再將爐火冷卻,放入淨虢丹二兩半,更換柳枝快速攪拌,等到顏色變黑,滴入水中如珠狀,加入乳香、沒藥末各二錢,拌和均勻,倒入瓷器等待凝固,覆蓋泥土三天,貼用和服用都好。柳枝能止痛。
原文
神仙截法 治癰疽發背毒瘡,發作便服,使毒氣不內攻,可保。
神仙截法:治療癰疽發背毒瘡,發作時就服用,使毒氣不向內攻,可以保全。
原文
上和醇酒二碗,分五次蕩、溫,日夜服盡,解陰證沉毒。將理法
上面混合醇酒二碗,分五次盪溫,日夜服完,能解除陰證的沉毒。將理法。
原文
避風邪 少睡臥 勿驚憂 勿嗔怒 徐行動 省言語 戒閨房 絕思慮 防觸穢 聽好事 瘡頻洗 藥常助 盥漱 聞香 二便順序 擇飲食內充,無飢飽失度 敷藥、運掉屈伸,瘡口常加愛護 妄用惡草愈滋其毒,不忘飲食,反害其瘡,皆非正法。
避風邪、少睡臥、勿驚憂、勿嗔怒、徐行動、省言語、戒閨房、絕思慮、防觸穢、聽好事、瘡頻洗、藥常助、盥漱、聞香、二便順序、擇飲食內充,無飢飽失度;敷藥、運掉屈伸,瘡口常加愛護;妄用惡草愈滋其毒,不忘飲食,反害其瘡,皆非正法。
原文
癰疽發背龜形灸法 凡發背如龜形,辨認龜頭,不論左右上下,但以腫高處為頭,或有疑似,即以黃稈紙蘸醋掩之,先干處為頭,把筆點定,男女皆取左手中指,用草比量全指為度,一樣剪草十二片。
癰疽發背龜形灸法:凡是發背形如龜形,辨認龜頭,不論左右上下,但以腫高處為頭,或有疑似,就用黃稈紙蘸醋覆蓋其上,先乾燥的地方就是頭,用筆點定,男女都取左手中指,用草比量整個手指作為長度,同樣剪草十二片。
原文
六片安頓在外,合作龜背形六片,安頓於龜背之內,中心直頓二片,四方分頓四片,內外各相連合,如是則頭尾四足定矣。
六片安放在外面,合作龜背形六片,安放在龜背之內,中心直放二片,四方分放四片,內外各相連合,這樣頭尾四足就確定了。
原文
以筆點其尾足,抹蒜膏灸之,先灸其尾七壯,火未滅,便灸後一腳七壯,火未滅,又灸後一腳七壯,迤邐如是,灸至前兩腳而止,須留龜頭莫灸,以出毒氣,法艾捍實如筋,中間大,剪作艾柱。此法合陰陽氣候,可用灸之,省力療理。
用筆點其尾足,塗抹蒜膏灸之,先灸其尾七壯,火未滅,就灸後一腳七壯,火未滅,又灸後一腳七壯,接連如此,灸到前兩腳而止,須留龜頭不灸,以排出毒氣。艾炷要捍實如筋,中間大,剪成艾柱。此法符合陰陽氣候,可用灸之,省力治療。
原文
論熱 背發大瘡,惟發熱則謂之背,若不發熱皆癤也。
論熱:背部發生大瘡,只有發熱才稱之為背疽,如果不發熱都是癤子。
原文
其有陰證於五臟內發者,卻又沉睡無熱,大凡癰疽惟藉有熱則發,熱則氣血行,冷則氣血滯,熱則能生肌,冷則瘡不合。
其中有陰證從五臟內發生的,卻又沉睡無熱,大凡癰疽只有依靠有熱才能發作,熱則氣血運行,冷則氣血滯留,熱則能生肌,冷則瘡口不合。
原文
遇有熱者,切不可退熱,但用溫藥以微涼少濟之,是為和劑。
遇到有熱的患者,切不可退熱,只用溫藥以微涼少許輔助之,這就是和劑。
論暈:癰疽發背,世俗以腫痕所到之處為暈,這不是真正的暈。
原文
暈生於瘡口之旁,如紅筋之狀,才見暈則非美證矣。
暈生於瘡口旁邊,如同紅筋的形狀,剛見到暈就不是好徵兆了。
原文
一暈、二暈以至三暈尚可措手,若四暈、五暈是臟腑蘊受銳毒,斷斷難醫。保安炙甘草方 癰疽漏瘡,通用神妙。
一暈、二暈以至於三暈還可處理,若四暈、五暈是臟腑蘊藏銳毒,絕對難醫。保安炙甘草方:治療癰疽漏瘡,通用神妙。
原文
粉草(以山泉溪澗長流水一小碗,徐蘸,慢火炙,水盡為度,秤一兩)
粉草(用山泉溪澗的長流水一小碗,慢慢蘸濕,慢火炙烤,水乾為度,稱一兩)。
原文
上銼粗末,用醇酒三碗,煎二碗,空心隨意溫服,最活血消毒。癰疽方赤小豆 綠豆 黑豆 川薑黃
上面銼成粗末,用醇酒三碗,煎至二碗,空腹隨意溫服,最能活血消毒。癰疽方:赤小豆、綠豆、黑豆、川薑黃。
原文
上為細末。未發起,薑汁和井水調敷;已發起,蜜水調敷。諸癰疽大便秘方甘草(生,一兩)
上面研為細末。未發起時,用薑汁和井水調敷;已發起時,用蜜水調敷。諸癰疽大便秘方:甘草(生,一兩)。
原文
上銼碎,井水濃煎,入酒溫服。能疏導惡物。蝕漏方
上面銼碎,用井水濃煎,加入酒溫服。能疏導惡物。蝕漏方。
原文
生油發(燒,留性,四錢) 白芨一錢,細末,摻敷。
生油發(燒成炭,保留藥性,四錢)、白芨一錢,研細末,摻敷。
原文
去水膏 治癰疽破穴後,誤入皂角水及諸毒水,以致疼痛。
去水膏:治療癰疽破穴後,誤入皂角水及各種毒水,導致疼痛。
原文
甘草(生,為末,一分) 砂糖 糯米粉(各三分)
原文
上為膏,攤在絹上貼,毒水自出。驢馬汗及尿糞,一切毒水,皆治之。木香摻收瘡口方
上面製成膏,攤在絹上貼,毒水自然流出。驢馬汗及尿糞,一切毒水,都能治療。木香摻收瘡口方。
原文
木香 雞心檳榔 虢丹(煅。各一錢) 輕粉(半錢)上細末,摻。秦艽摻方 治一切瘡口不合。秦艽細末,摻之。
木香、雞心檳榔、虢丹(煅,各一錢)、輕粉(半錢),上面研細末,摻用。秦艽摻方:治療一切瘡口不合。秦艽細末,摻之。
原文
蕩洗方蜂房 白芷 苦參 川椒上煎洗,熱焮加荊芥。癰疽瘡口深大方
蕩洗方:蜂房、白芷、苦參、川椒,上面煎湯洗滌,熱焮加荊芥。癰疽瘡口深大方。
原文
深山黃牛糞(塞滿瘡,藤紙貼上三四日後) 蜂房 白芷 大腹皮(三件煎湯淋洗,拭乾)
深山黃牛糞(塞滿瘡口,用藤紙貼上三四日後),蜂房、白芷、大腹皮(三件煎湯淋洗,擦乾)。
原文
上以黃桑葉(曬乾),為細末,撒摻,常服酒調排膿內補散,飲醇酒,食肥肉,自然生肌。深山黃牛吃百草,平田牛隻吃禾藁。
上面用黃桑葉(曬乾),研為細末,撒摻,常服酒調排膿內補散,飲醇酒,食肥肉,自然生肌。深山黃牛吃百草,平田牛隻吃禾藁。
原文
諸惡核方 或在上,或在下,頑結留滯,不潰不散,用瘰癧門立應散宣毒從小便出,非用一醉膏之類宣毒從大便出也。
諸惡核方:或在上,或在下,頑結留滯,不潰不散,用瘰癧門的立應散宣毒從小便排出,不是用一醉膏之類宣毒從大便排出。
原文
先以大戟、草烏為末,酒調敷,仍服蠟礬丸,或穿山甲炙焦為末,溫酒調下佐之,在上者加皂莢刺帶生灰,煎蔥湯熏洗。癰疽惡核,男以左邊為重,女以右邊為重。
先用大戟、草烏為末,酒調敷,仍服蠟礬丸,或穿山甲炙焦為末,溫酒調下佐助之,在上者加皂莢刺帶生灰,煎蔥湯熏洗。癰疽惡核,男子以左邊為重,女子以右邊為重。
原文
發頤方 此瘡最險,毒氣灌注頭面,腫大可畏,牙齒亦脫。
發頤方:此瘡最危險,毒氣灌注頭面,腫大可畏,牙齒也會脫落。
原文
治法:解開頭髮,尋頂螺中灸二十一壯,如不透達,灸至四十九壯而止。
治法:解開頭髮,尋找頭頂螺紋中灸二十一壯,如果未透達,灸至四十九壯而止。
原文
其瘡開口大孔,用東向石榴皮,曬,為細末,撒摻其中。
其瘡開口大孔,用向東的石榴皮,曬乾,研為細末,撒摻其中。
原文
特異萬靈散,本方加煅過石膏半倍,蜜水少許,調敷四周;不換金正氣散、排膿內補散,二藥各加川續斷、皂角刺燒去半帶生灰,相間煎服。皂莢刺性上行,主上焦病。凡癰疽藥太溫,加干薄荷煎服。
特異萬靈散,本方加煅過石膏半倍,蜜水少許,調敷四周;不換金正氣散、排膿內補散,二藥各加川續斷、皂角刺燒去一半帶生灰,交替煎服。皂莢刺性上行,主治上焦病。凡是癰疽藥太溫,加乾薄荷煎服。
原文
石膏性寒,始亦疑之,然火煅通紅,盆覆地上,以出火毒,最能收暈,使瘡口把就,不至爛肌。
石膏性寒,起初也懷疑它,但用火煅通紅,盆覆地上,以去火毒,最能收斂暈,使瘡口收束,不至於爛肌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。