原文
牡丹丸 治風寒疝痛及諸血滯作痛。牡丹皮(四兩) 桃仁(浸,去皮,炒,別研) 官桂(各五兩) 川烏頭(一隻,炮熱,去皮尖)
牡丹丸,治療風寒引起的疝氣疼痛,以及各種血液瘀滯導致的疼痛。藥材包含:牡丹皮(四兩)、桃仁(浸泡,去皮,炒過,另外研磨)、官桂(各五兩)、川烏頭(一隻,炮製加熱,去皮和尖)。
原文
上末,煉蜜丸桐子大。每服五十丸,溫酒下。血痛,醋湯下。
將上述藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用溫酒送服。如果是血液瘀滯引起的疼痛,則用醋湯送服。
原文
養正丹(方風痼冷門) 治奔豚氣痛,嘔吐身冷。調氣散下。
養正丹(方劑收錄在「風痼冷門」),治療奔豚氣上衝引起的疼痛、嘔吐、身體發冷。用調氣散送服。
原文
沉附湯 治腎虛無陽,小腸氣痛,頭額、小腹、外腎時冷,兼治濕證。
沉附湯,治療腎虛導致陽氣不足,引起小腸氣痛,以及頭額、小腹、外腎時常感覺寒冷,同時也能治療濕證。
原文
附子(生,一錢) 沉香 辣桂 蓽澄茄 甘草(炙。各半錢) 香附(一錢)上銼,為一服,姜七片,空心煎服。桂薑湯 治無陽臍冷疝氣,兼治濕證。
藥材:附子(生的,一錢)、沉香、辣桂、蓽澄茄、甘草(炙過的,各半錢)、香附(一錢)。將上述藥材銼成粗末,作為一劑,加入生薑七片,在空腹時煎煮服用。桂薑湯,治療陽氣不足導致的肚臍寒冷、疝氣,同時也能治療濕證。
原文
吳茱萸(十兩,半酒半醋浸一宿,焙乾) 川白姜(生) 辣桂(各半兩) 良薑 蓽澄茄 茴香(炒) 縮砂仁 益智仁 木香 茯苓 甘草(炙。各三錢)
藥材:吳茱萸(十兩,用一半酒一半醋浸泡一夜,再烘乾)、川白姜(生的)、辣桂(各半兩)、良薑、蓽澄茄、茴香(炒過)、縮砂仁、益智仁、木香、茯苓、甘草(炙過的,各三錢)。
原文
上銼。每服三錢,水煎,調蘇合香丸食前服。薑桂丸 治腎冷寒疝。
將上述藥材銼成粗末。每次服用三錢,用水煎煮,調入蘇合香丸,在飯前服用。薑桂丸,治療腎臟寒冷引起的寒疝。
原文
良薑(碎片,半兩) 巴豆肉(二十一粒,截斷,同炒焦,去巴豆) 桂心(半兩)
藥材:良薑(切成碎片,半兩)、巴豆肉(二十一粒,切斷,一起炒到焦黃,然後去掉巴豆)、桂心(半兩)。
原文
上並末,醋麵糊丸桐子大。每三十丸,溫酒食前服。茴香雀酒 治腎冷疝氣,偏墜急痛。
將上述藥材一起研磨成粉末,用醋和麵粉糊調和成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用溫酒在飯前送服。茴香雀酒,治療腎臟寒冷引起的疝氣,以及一側睪丸墜脹、劇烈疼痛。
原文
舶上茴香(三錢) 胡椒(一錢) 縮砂仁 辣桂(各二錢)
藥材:舶上茴香(三錢)、胡椒(一錢)、縮砂仁、辣桂(各二錢)。
原文
上粗末,以生雀燎毛去腸,拭淨,不洗,用三個,入藥於腹中,麻繩系定,濕紙數重,裹煨香熟,空心嚼食,溫酒送下。川椒散 治疝氣,外腎腫痛。
將上述藥材製成粗末。取三隻活的麻雀,燒掉羽毛,去除內臟,擦拭乾淨(不要水洗),將藥末填入麻雀腹中,用麻繩綁緊,再用濕紙包裹數層,放在火中煨烤至香熟。在空腹時嚼食,用溫酒送服。川椒散,治療疝氣引起的外腎腫痛。
原文
真川椒(去目併合口者,微炒,出汗) 官桂(各半兩) 川芎 當歸 青皮 陳皮(制) 枳殼檳榔 赤茯苓 青木香 南木香 蓽澄茄 白豆蔻仁 甘草(炙。各一分)上粗末。每三錢,薑、棗煎,食前服。
藥材:真川椒(去掉椒目和閉合不開口的,稍微炒一下,炒出汗)、官桂(各半兩)、川芎、當歸、青皮、陳皮(製過的)、枳殼、檳榔、赤茯苓、青木香、南木香、蓽澄茄、白豆蔻仁、甘草(炙過的,各一分)。將上述藥材製成粗末。每次服用三錢,加入生薑、紅棗一起煎煮,在飯前服用。
原文
梔子散 治腎氣虛中有熱,小腹、外腎、肛門俱熱,大小便不通。
梔子散,治療腎氣虛弱但體內有熱,導致小腹、外腎、肛門都感覺發熱,並且大小便不通暢。
原文
梔子仁(制) 枳殼(各半兩) 北梗 北前胡 青木香 赤茯苓 車前子 甘草(各一分)
藥材:梔子仁(製過的)、枳殼(各半兩)、北梗、北前胡、青木香、赤茯苓、車前子、甘草(各一分)。
原文
上銼。每三錢,新水煎服。壯熱加柴胡,大便秘加大黃。甘豆湯 治腎氣虛,中有熱,大小便不通。
將上述藥材銼成粗末。每次服用三錢,用剛打上來的新鮮水煎服。如果身體壯熱,加入柴胡;如果大便祕結,加入大黃。甘豆湯,治療腎氣虛弱,體內有熱,導致大小便不通暢。
原文
黑豆(三合) 甘草(二錢,銼) 姜(七片)上作一劑,新水煎,取清汁服。海浮石散 治腎氣熱證,小便秘澀黃色海浮石
藥材:黑豆(三合)、甘草(二錢,銼成粗末)、生薑(七片)。將上述藥材作為一劑,用新鮮水煎服,取澄清的藥汁服用。海浮石散,治療腎氣熱證,表現為小便不暢、澀痛、顏色發黃。藥材:海浮石。
原文
上細末。每二錢,煎麥門冬、赤茯苓湯調下。金蓮散 治膀胱氣痛。
將海浮石研磨成細末。每次服用二錢,用麥門冬、赤茯苓煎煮的湯藥調服。金蓮散,治療膀胱氣痛。
原文
巴豆(三十粒,去殼,截斷) 川楝子(二十四個,湯浸去皮,薄切片)
藥材:巴豆(三十粒,去殼,切斷)、川楝子(二十四個,用熱水浸泡後去皮,切成薄片)。
原文
上件用麩二合,同炒令黃赤,去麩與巴豆,只將川楝為末,每二錢,溫酒調,空心服。
將上述藥材用二合的麥麩一起炒到變成黃赤色,然後去掉麥麩和巴豆,只將川楝子研磨成粉末。每次服用二錢,用溫酒調勻,在空腹時服用。
原文
五苓散(方見水飲門) 用生車前子、竹園尿、赤茯苓、麥門冬去心、燈心、烏梅煎湯調下,治腎氣小便不通,兼治水結不散。暑證通用。柴胡桂枝湯 治腎氣冷熱不調證。
五苓散(方劑收錄在「水飲門」),用生車前子、竹園尿、赤茯苓、去心的麥門冬、燈心、烏梅煎煮的湯藥來調服。治療腎氣不順導致的小便不通,同時也能治療水氣凝結不散。暑熱證候也可以通用。柴胡桂枝湯,治療腎氣冷熱不調的證候。
原文
柴胡(一兩三錢) 人參 桂枝 白芍藥 生薑(各半兩) 半夏(制,四錢) 黃芩 甘草(炙。各三錢)
藥材:柴胡(一兩三錢)、人參、桂枝、白芍藥、生薑(各半兩)、半夏(製過的,四錢)、黃芩、甘草(炙過的,各三錢)。
原文
上銼散。每服四錢,棗一枚,水大盞,煎七分,溫服。
將上述藥材銼成散劑。每次服用四錢,加入一枚紅棗,用一大杯水,煎煮至剩七分,溫熱服用。
原文
解毒雄黃丸(方見積熱門。)溫白丸(見浮腫門。)以枳殼散送下。
解毒雄黃丸(方劑收錄在「積熱門」)。溫白丸(方劑收錄在「浮腫門」)。用枳殼散送服。
原文
(方見腳氣門。) 治腎氣大便不通,酌量輕重用。二物湯治奔豚疝氣,攻刺走痛。辣桂(一兩半) 牽牛(炒,一兩)上粗末。每服二錢,薑、棗煎,溫服。
(枳殼散方劑收錄在「腳氣門」)。治療腎氣不順導致的大便不通,根據病情輕重斟酌用量。二物湯,治療奔豚、疝氣引起的攻衝、刺痛、走竄疼痛。藥材:辣桂(一兩半)、牽牛(炒過,一兩)。將上述藥材製成粗末。每次服用二錢,加入生薑、紅棗煎煮,溫熱服用。
原文
青木香丸 治膀胱疝氣。每五十丸,以醇酒入蔥白,煎五苓散送下。
青木香丸,治療膀胱疝氣。每次服用五十丸,用醇酒加入蔥白,煎煮五苓散後送服。
原文
(方並見水飲門。) 又方,青木香丸二百粒,斑蝥七個,去頭、足、翅,為末,同於文武火上慢慢炒,令丸子微香,以磁碟蓋銚上,頓在冷處,少頃,去斑蝥末,取丸子。每服五十丸,茴香酒下。金鈴散 治膀胱小腸氣。外腎腫痛
(五苓散方劑收錄在「水飲門」)。另一個方子:取青木香丸二百粒,斑蝥七個(去掉頭、足、翅,研磨成粉末),一起用文火和武火慢慢炒,讓藥丸微微散發香氣。用磁碟蓋在鍋上,然後放置在冷處。過一會兒,去掉斑蝥粉末,取出藥丸。每次服用五十丸,用茴香酒送服。金鈴散,治療膀胱、小腸氣病,以及外腎腫痛。
原文
大川楝子(三十個,湯浸,去薄皮,每個作六七片,巴豆三十粒,去皮膜,每粒作二三段,夾炒,候巴色焦,去巴)
藥材:大川楝子(三十個,用熱水浸泡,去掉薄皮,每個切成六七片)、巴豆(三十粒,去掉皮和膜,每粒切成二三段)。將川楝子和巴豆夾在一起炒,等到巴豆顏色變成焦黃時,去掉巴豆。
然後取與川楝子等重的舶上茴香,再加入一分木香,一起研磨成粉末。
原文
每二錢,水酒各半盞,連根蔥白二寸,煎取汁,食前調下。
每次服用二錢,用水和酒各半盞,加入連根鬚的蔥白二寸,一起煎煮取汁,在飯前調服。
原文
煨棗方 治小腸氣痛不可忍。斑蝥一個,去頭足翅,入大棗中,線系,濕紙包,置慢火中煨,令香熟,去蝥,空腹食棗,以桂心、蓽澄茄煎湯送下。
煨棗方,治療小腸氣痛到無法忍受的程度。取一個斑蝥,去掉頭、足、翅,放入一顆大紅棗中,用線繫好,再用濕紙包裹,放在慢火中煨烤,直到棗子散發香氣、烤熟。然後去掉斑蝥,在空腹時吃下這顆棗子,並用桂心、蓽澄茄煎煮的湯藥送服。
原文
蠍麝散 治膀胱小腸氣痛。全蠍緊實而全者不拘多少,焙乾為末,每迎病發時,用蠍末一錢,入麝半字,分作二服,溫酒調下,人行十里,又進後服,神效。失笑散 治小腸氣痛及諸血痛。
蠍麝散,治療膀胱、小腸氣痛。取體型緊實、完整的全蠍,不論多少,烘乾後研磨成粉末。每次在疾病將要發作時,用一錢蠍末,加入半字麝香,分成兩次服用,用溫酒調服。大約走十里路的時間後,再服第二次,效果神奇。失笑散,治療小腸氣痛以及各種血液瘀滯引起的疼痛。
藥材:川五靈脂、蒲黃(隔著紙稍微炒過)、延胡索(各等分)。
原文
上末。每服二錢,酒半盞,水半盞,煎七分,食前服。血痛,臨熟入米醋少許。
將上述藥材研磨成粉末。每次服用二錢,用酒半盞、水半盞,煎煮至剩七分,在飯前服用。如果是血液瘀滯引起的疼痛,在藥將煎好時加入少許米醋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。