仁齋直指方論

腎氣

腎氣方論

腎氣19
原文
腎主納氣,人之氣海系焉。腎虛而為風寒所乘,為暑濕所襲,為喜怒憂恐所傷,而水結不散,又與氣搏,是以群邪聚於其中,曰疝、曰奔豚、曰小腸氣、曰膀胱氣,皆是物也。
白話
腎主納氣,人體的氣海與之相關。腎虛而受到風寒侵襲,被暑濕所傷,被喜怒憂恐損傷,導致水液凝結不散,又與氣相互搏結,因此眾多病邪聚集在腎中,稱為疝、稱為奔豚、稱為小腸氣、稱為膀胱氣,都是這類病症。
原文
其候不特外腎、小腹作痛,或攻刺於腰脅,或遊走於背膂,或冷氣搶心,心下痛滿,或手足厥冷,痛繞臍傍,或脅之左右如杯,或臍之上下如臂,或腹中累累如桃李,或胃脘間覆大如盤。
白話
其症狀不僅是外腎、小腹疼痛,有的攻刺腰脅,有的遊走於背脊,有的冷氣衝心,心下痛滿,有的手足厥冷,疼痛環繞肚臍旁,有的脅部左右像杯子,有的肚臍上下像手臂,有的腹中累累像桃李,有的胃脘間覆蓋像圓盤。
原文
有壯熱惡寒者,有灑淅寒熱者,有不得大小便者,有裡急而下泄者,有自汗出者,有不欲食者。
白話
有的壯熱惡寒,有的灑淅寒熱,有的不能大小便,有的裡急後重而腹瀉,有的自汗出,有的不想吃東西。
原文
其於陰間,則卵有小大,伸縮而上下不常;囊有腫脹急痛而發歇無定。挾冷觸怒則塊物逼上囊根或攻腹脅。
白話
在陰部,睪丸有大小,時伸時縮而上下不定;陰囊腫脹劇痛,發作停止沒有規律。挾有寒氣或觸怒則塊狀物逼上囊根或攻向腹脅。
原文
時和心平,則塊物自循膋系,歸入囊中,凡此皆謂之腎氣。
白話
時節和諧、心氣平和,則塊狀物自然沿著筋膜,回入囊中,所有這些都稱為腎氣。
原文
治法綱領,風則散之,寒則溫之,暑則解其熱,濕則滲其水,七情所發,調其心氣,水與氣搏,行其小便,其間以主治腎氣之劑參之,固定則也。然總治之法,大要以流行疏利為先。毋曰腎虛得病不敢疏泄。蓋腎為邪氣所幹,若非逐去,病何由愈?
白話
治法的綱要:風證就疏散它,寒證就溫暖它,暑證就解除其熱,濕證就滲利其水,七情所發就調理心氣,水與氣搏結就通利小便,這其間以主治腎氣的藥劑摻入,自然能固定。然而總的治法,大要以流通疏利為先。不要說腎虛得病就不敢疏泄。因為腎被邪氣侵犯,如果不能驅逐,病怎麼能痊愈?
原文
倘或姑息畏虛,妄以剛劑兜住,使大小腑秘而不通,邪氣入腹衝心,危殆必矣!
白話
如果姑息縱容、畏懼虛弱,妄用剛猛藥劑兜住,使大小便閉結不通,邪氣入腹衝心,必然危險了!
原文
雖然,腎氣發作,固以腎虛得之,然虛中有冷,虛中有熱,又有冷熱調,猶當詳審。
白話
雖然腎氣發作,本是因腎虛而得,但虛中有冷,虛中有熱,又有冷熱失調,更應當詳細審察。
原文
冷者,脅邊及外腎清冷,小便清而多,遇寒則發是也。
白話
寒者,脅邊及外腎清冷,小便清利而多,遇寒就發作就是這樣。
原文
熱者,內挾暑氣,或積酒毒,或服暖藥於前,外腎與小腹俱熱,肛門間糞後亦熱,小便數而澀,遇熱則甚是也。
白話
熱者,內挾暑氣,或積有酒毒,或之前服用溫暖藥劑,外腎與小腹都熱,肛門大便後也熱,小便頻數而澀,遇熱就加重就是這樣。
原文
冷熱失調者,小腹外腎,乍冷乍熱,大便小便或秘或利,用藥溫涼,當隨證而權度之。但所謂流行疏導,常常運斡於其中矣。
白話
冷熱失調者,小腹外腎,忽冷忽熱,大便小便或秘或泄,用藥溫涼應當隨證權衡。但所謂流行疏導,要常常運行轉動在其中。
原文
其若大小便流利之後,或更有牽刺引疼,或微氣遊注於肌膚之間,此則腎虛血虛,氣不還元,當加潤養,人參、當歸、川芎、芍藥、桑螵蛸、葫蘆巴輩,又不可無。
白話
如果大小便通利之後,或更有牽扯刺痛,或有輕微之氣遊走注於肌膚之間,這就是腎虛血虛,氣不能復原,應當加以潤養,人參、當歸、川芎、芍藥、桑螵蛸、葫蘆巴之類,又不可沒有。
原文
惟是逆氣長噓,中脘停酸,燥悶擾擾,甚而至於嘔吐,最為惡候。何則?
白話
只有逆氣長嘆,中脘停酸,燥悶擾擾不安,甚至到嘔吐,是最不好的徵兆。為什麼呢?
原文
天一生水,腎實主之,宗筋聚於陰器,惟藉陽明以養之。
白話
天一生水,腎實際上主宰它,宗筋聚集在陰器,只借重陽明來養它。
原文
今脾土不濟,腎水上乘,必為酸汁,必為涎飲,荏苒逾時,遂成暴吐。
白話
如今脾土不能運化,腎水上乘,必成酸汁,必成涎飲,逐漸拖延,就成為暴吐。
原文
醫家執劑之始,皆知腎經惡燥,如蒼朮、白朮、良薑之類,誠不敢發用耳。
白話
醫家在開方之初,都知道腎經厭惡燥熱,如蒼朮、白朮、良薑之類,實在不敢使用罷了。
原文
及其嘔吐大作,薑、術輩用之而不顧,若猶未也,則吳茱萸、蓽茇剛燥等劑又加多焉,雖附子亦用之,而救急矣。
白話
等到嘔吐大發作,薑、術之類使用而不顧忌,如果還不行,就吳茱萸、蓽茇剛燥等藥劑又增加,雖然附子也用之,來救急了。
原文
病勢至此,脾土未強,腎水已為之涸,腎水既涸,脾土又為之焦,往往陰陽不升降,營衛不流行,大小二便關格澀閉,而腎汁、胃汁皆自其口出也。
白話
病勢到此地步,脾土還沒強健,腎水已經乾涸,腎水既已乾涸,脾土又為之焦枯,往往陰陽不能升降,營衛不能流行,大小二便關格澀閉,而腎汁、胃汁都從口中出來了。
原文
如此者,大抵不救,臨病須當識證,預與病家言之。
白話
像這樣的,大概不能救了,臨病應當認識證候,預先對病家說明。