仁齋直指方論

痼冷

痼冷證治

痼冷23
原文
十補湯 治諸虛百損。人參(一分) 白朮 白茯苓 甘草(炙) 辣桂 黃耆(蜜炙) 當歸 川芎 熟地黃 白芍藥(各半兩)
白話
十補湯治療各種虛損疾病。人參(一分)白朮、白茯苓、甘草(炙)、辣桂、黃耆(蜜炙)、當歸、川芎、熟地黃、白芍藥(各半兩)
原文
上銼散。每服三錢半,薑棗煎,空心食前服,加熟附子溫之。
白話
以上銼成散。每次服用三錢半,用薑、棗煎服,空腹飯前服用,可加入熟附子溫陽。
原文
附子理中湯、沉附湯、姜附湯,並主痼冷,須加當歸。
白話
附子理中湯、沉附湯、姜附湯都主治頑固的寒冷症狀,必須加入當歸。
原文
(方並見寒類。)麝香鹿茸丸 治真元虛憊,精血耗少。
白話
(方劑內容見寒類。)麝香鹿茸丸治療真元虛弱、精血耗損不足。
原文
熟地黃 山藥(各三兩) 杜仲(炒斷絲) 鹿茸(酒炙。各一兩半) 北五味子 肉蓯蓉 牛膝(並酒浸,焙。各一兩) 沉香(半兩) 麝香(半錢)
白話
熟地黃、山藥(各三兩)杜仲(炒至斷絲)、鹿茸(酒炙,各一兩半)北五味子、肉蓯蓉、牛膝(都用酒浸泡後烘乾,各一兩)沉香(半兩)麝香(半錢)
原文
上末,煉蜜丸桐子大。每三五十丸,食前鹽湯下。八味丸 治下元冷憊,腰腳痠重,虛勞消渴。
白話
以上研成末,用煉蜜調和成梧桐子大小的丸藥。每次服用三至五十丸,飯前用鹽湯送服。八味丸治療下元虛冷、腰腳酸痛、虛勞消渴。
原文
熟地黃(四兩) 山藥 山茱萸(各二兩) 辣桂 熟附子(各一兩) 澤瀉 牡丹皮 白茯苓 (各一兩半)
白話
熟地黃(四兩)山藥、山茱萸(各二兩)辣桂、熟附子(各一兩)澤瀉、牡丹皮、白茯苓(各一兩半)
原文
上為末,煉蜜丸桐子大。每服三十丸,食前鹽湯下。
白話
以上研成末,用煉蜜調和成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,飯前用鹽湯送服。
原文
黑錫丹 治脾腎俱虛,冷氣刺痛,止汗墜痰,除濕破癖。
白話
黑錫丹治療脾腎都虛、冷氣引起的刺痛,止汗、降墜痰液,消除濕氣,破除癖塊。
原文
黑錫(洗,熔,取淨) 透明硫黃(結砂。各二兩) 金鈴子(蒸熟,去皮核) 沉香 木香 熟附子 葫蘆巴(酒浸,炒) 肉桂(各半兩) 舶上茴香(炒) 破故紙(酒浸,炒) 陽起石(研細,水飛) 肉豆蔻(麵裹煨。各一兩)
白話
黑錫(洗淨熔化,取用乾淨的)透明硫黃(結砂,各二兩)金鈴子(蒸熟,去皮核)沉香、木香、熟附子、葫蘆巴(酒浸泡後炒)肉桂(各半兩)舶上茴香(炒)破故紙(酒浸泡後炒)陽起石(研細,用水飛)肉豆蔻(麵裹煨,各一兩)
原文
上用新鐵銚,如常法結黑錫、硫黃砂子,地上出火毒,候冷,研極細,余藥並末同研,自朝至暮以黑光為度,酒麵糊丸桐子大,陰乾。每三五十丸,空心鹽湯下。妇人艾醋湯下。
白話
用新的鐵銚,按常法結黑錫、硫黃砂子,放在地上散發火毒,等冷卻後,研成極細末,其餘藥物同樣研末一起混合,從早到晚研磨直到呈現黑色光澤為止,用酒和麵糊調和成梧桐子大小的丸藥,陰乾。每次服用三至五十丸,空腹用鹽湯送服。妇人用艾醋湯送服。
原文
本方加蓯蓉、牛膝、白朮、丁香,名接氣丹,治真元虛憊。
白話
本方加入蓯蓉、牛膝、白朮、丁香,名為接氣丹,治療真元虛弱。
原文
養正丹 升降水火,助陽接真。治咳逆,翻胃,痰結,頭暈,腹痛,腰疼,霍亂,吐瀉。
白話
養正丹能升降水火,助陽接真。治療咳逆、反胃、痰結、頭暈、腹痛、腰疼、霍亂、吐瀉。
原文
好硫黃(研) 黑錫 水銀 硃砂(研細。各一兩)
白話
優質硫黃(研)黑錫、水銀、硃砂(研細,各一兩)
原文
上,淨鐵籩以厚紙布扎柄先熔鉛,濾去滓,一兩淨,再放籩內用鐵匙炒攪,將熟硫黃末三錢重漸入其中,或焰起亦莫管,只急手攪炒,令鉛熟無性,其硫黃皆燒去,但得鉛熟,遂傾放地下紙上,令硬,即碾開,以紗篩出鉛粉,其餘成珠者,再炒碾為末;次將籩銚頓慢火爐上,又熔鉛粉,以熟硫黃末一兩漸入,頻攪炒,才見黃煙上,急拖過冷爐上,少頃,又過火上,再攪炒,得鉛與硫黃皆成黑色,極調和了,卻放冷爐上,候鉛、硫微冷,又頓在十分微微火上,少頃入水銀,以鐵匙頻攪,切勿令青煙上,煙上便走了水銀;又次入硃砂末,頻攪炒,令十分調和,即傾放地下紙上,俟硬,別碾為末,糯米糊丸綠豆大。每三十丸,鹽湯空心下。靈砂 諸虛痼冷、厥冷神效。好硫黃一兩 水銀三兩
白話
用乾淨的鐵籩,用厚紙布扎緊柄,先熔化鉛,過濾去渣,取一兩淨鉛,再放入籩內用鐵匙翻炒攪拌,將熟硫黃末三錢逐漸加入,如有火焰升起也不管,只用手快速攪炒,使鉛熟化無性,硫黃都燒掉,只讓鉛熟,然後倒在地下紙上,使其變硬,再碾開,用紗篩出鉛粉,其餘成珠狀的再炒再碾成末;然後將籩銚放在慢火爐上,再熔化鉛粉,以熟硫黃末一兩逐漸加入,不斷攪拌翻炒,剛見黃煙上升,立即移過冷爐上,稍等片刻,再放到火上,再攪拌翻炒,直到鉛與硫黃都成黑色,完全調和了,放在冷爐上,等鉛、硫稍微冷卻,又放在極微弱的火上,稍等片刻加入水銀,用鐵匙頻頻攪拌,千萬不要讓青煙升起,煙升起水銀就跑了;然後再加入硃砂末,頻頻攪拌翻炒,使其完全調和,就倒在地下紙上,等變硬,另碾成末,用糯米糊調和成綠豆大小的丸藥。每次三十丸,空腹用鹽湯送服。靈砂治療各種虛弱、頑固寒冷、厥冷神效。好的硫黃一兩、水銀三兩
原文
上修煉家有見成者,贖,研細,糯米糊丸小麻子大。
白話
修煉家有現成的,買來研細,用糯米糊調和成小麻子大小的丸藥。
原文
每服五七丸加至十五丸,空心人參、棗湯下,或鹽湯下。
白話
每次服用五至七丸,漸漸加至十五丸,空腹用人參、棗湯送服,或用鹽湯送服。
原文
疝氣偏墜,木腎腫疼,炒茴香入酒煎,候溫下。
白話
疝氣偏墜,睪丸腫痛,用炒茴香放入酒中煎煮,等溫熱時服用。
原文
虛勞喘嗽,生薑、烏梅、紫蘇莖煎湯下;盜汗,小便多,煅牡蠣入鹽,煎湯下;痎瘧不已,桃柳枝煎湯下;脹滿,腹痛,腰疼,莪朮湯下;嘔逆翻胃,丁香、木香煎湯下;白濁遺精,白茯苓煎湯下;中風痰厥,面青,木香湯研灌;走註風,遍身痛,嚼蔥白酒下;腳痛,木瓜湯下;氣滯,生薑、陳皮湯下;妇人血痛、氣痛,延胡索、五靈脂,酒、醋各半,煎湯下;小兒慢驚沉困,胃虛神脫,人參、丁香煎湯吞下。
白話
虛勞喘嗽,用生薑、烏梅、紫蘇莖煎湯送服;盜汗、小便多,用煅牡蠣加鹽煎湯送服;痎瘧不止,用桃柳枝煎湯送服;脹滿、腹痛、腰疼,用莪朮湯送服;嘔逆反胃,用丁香、木香煎湯送服;白濁遺精,用白茯苓煎湯送服;中風痰厥、面色青,用木香湯研磨灌服;走註風、遍身疼痛,嚼蔥用白酒送服;腳痛,用木瓜湯送服;氣滯,用生薑、陳皮湯送服;妇人血痛、氣痛,用延胡索、五靈脂,酒、醋各半,煎湯送服;小兒慢驚沉困、胃虛神脫,用人參、丁香煎湯吞服。
原文
椒附散 治腎氣上攻,項背不能轉側,亦治冷痹不仁。熟附子(末) 正川椒
白話
椒附散治療腎氣向上攻衝、項背不能轉側,也治療冷痹麻木。熟附子(末)正川椒
原文
上每服附子末二大錢匕,川椒二十一粒,用白麵塞滿,水盞半,姜七片,煎半去椒,入鹽少許,通口空心服。
白話
每次服用附子末二大錢匕,川椒二十一粒,用白麵塞滿,水一盞半,薑七片,煎至一半去除川椒,加入少許鹽,空腹通口服下。
原文
大凡腎氣,須以川椒引而歸經則安矣。又一證,腎虛血寒,氣逆而脹,胸腹走痛,中脘痞滿,兩眼多淚,此寒泣血也,二陳湯加官桂、當歸,下安腎丸立愈。
白話
大凡腎氣,必須用川椒引導回歸經脈才能安寧。又有一種證型,腎虛血寒,氣逆而脹,胸腹走痛,中脘痞滿,兩眼多淚,這是寒凝血泣,用二陳湯加官桂、當歸,服用安腎丸立刻痊愈。
原文
若大便澀,更加枳殼、二陳湯(方見痎瘧門)、安腎丸(方見水飲門)。
白話
如果大便不通暢,再加枳殼。二陳湯(方見痎瘧門)、安腎丸(方見水飲門)。