仁齋直指方論

瀉痢

瀉痢證治

瀉痢33
原文
敗毒散 治風邪、寒邪,壯熱下痢。(方見寒類。)陳米飲調五苓散佐之。(方見水飲門。)
白話
敗毒散治療風邪、寒邪,發高熱且腹瀉。(方見寒類。)用陳米湯調服五苓散作為輔助。(方見水飲門。)
原文
不換金正氣散 治風邪、寒邪,冷證下痢。(方見寒類。)
白話
不換金正氣散治療風邪、寒邪,冷證腹瀉。(方見寒類。)
原文
治要除濕湯(方見吐瀉門) 加官桂、木香。治風寒冷證下痢;加乾薑、茯苓;治傷濕下痢,仍以五苓散,利其小便。
白話
治要除濕湯(方見吐瀉門)加官桂、木香。治療風寒冷證腹瀉加乾薑、茯苓;治療傷濕腹瀉,仍用五苓散通利小便。
原文
理中湯(方見瀉門) 加厚朴、木香、茯苓,治濕冷下痢。艾姜丸 治濕冷下痢膿血,腹痛,妇人下血。
白話
理中湯(方見瀉門)加厚朴、木香、茯苓,治療濕冷腹瀉。艾姜丸治療濕冷腹瀉膿血、腹痛,婦女下血。
原文
干艾葉(四兩,炒焦存性) 川白姜(一分,炮)
白話
乾艾葉四兩,炒焦存性。川白姜一分,炮製。
原文
上為末,醋煮麵糊丸桐子大。每七十丸,食前清米飲下。人參豆蔻散 冷證瀉痢通用。
白話
研為細末,用醋煮麵糊調製成桐子大的丸。每次七十丸,飯前用清米湯送下。人參豆蔻散冷證瀉痢通用。
原文
木香 厚朴(制) 蒼朮(米泔浸,曬) 乾薑(炮) 肉豆蔻(生。各二兩) 半夏曲 陳皮 阿膠(炒。各四兩) 縮砂 甘草(炒。各二兩半) 罌粟殼(去筋萼,醋醃,炒,四兩)上銼。每三錢,薑、棗煎,食前服。
白話
木香、厚朴(製過的)、蒼朮(米泔水浸泡後曬乾)、乾薑(炮製過的)、肉豆蔻(生的,各二兩)、半夏曲、陳皮、阿膠(炒過的,各四兩)、縮砂、甘草(炒過的,各二兩半)、罌粟殼(去筋萼,用醋醃過後炒乾,四兩)。以上切碎,每次三錢,加生薑、紅棗煎煮,飯前服用。
原文
香薷銼散、五物香薷湯、六和湯(方並見暑門。) 治傷暑下痢,五苓散佐之。升麻湯
白話
香薷銼散、五物香薷湯、六和湯(方並見暑門。)治療傷暑腹瀉,用五苓散輔助。升麻湯
原文
升麻 白芍藥 甘草(炙。各十兩) 白干葛(十五兩)
白話
升麻、白芍藥、炙甘草(各十兩)、白乾葛(十五兩)。
原文
上粗末。每三錢,姜三片,同煎,吞感應丸,治傷暑下痢,纏痛。
白話
以上研成粗末,每次三錢,加生薑三片一同煎煮,吞服感應丸,治療傷暑腹瀉、纏綿疼痛。
原文
黃連阿膠丸(方見嗽門)、柏皮湯(方見瀉門,)治熱證,發熱下痢。亦治暑痢。香連丸 治冷熱不通,腹瀉不止。
白話
黃連阿膠丸(方見嗽門)、柏皮湯(方見瀉門)治療熱證,發熱腹瀉。也治療暑痢。香連丸治療冷熱不通,腹瀉不止。
原文
黃連(一兩,用茱萸半兩炒,去茱萸不用) 木香(一分)
白話
黃連一兩,用吳茱萸半兩同炒,去除吳茱萸不用。木香一分。
原文
上取香連為末,醋糊丸桐子大。每三十丸,米飲下。前戊己丸通用。
白話
以上取香連研成細末,用醋糊調製成桐子大的丸。每次三十丸,用米湯送服。與前戊己丸通用。
原文
真人養臟湯 治冷熱不通下痢。(方見瀉門。)依前法用之。
白話
真人養臟湯治療冷熱不通腹瀉。(方見瀉門。)依前法使用。
原文
三稜散 治食積下痢,腹痛。(方見瀉門。)依前法用之。
白話
三稜散治療食積腹瀉、腹痛。(方見瀉門。)依前法使用。
原文
感應丸(方見諸氣門)、解毒雄黃丸(方見積熱門,)治諸積下痢,用五苓散送下。
白話
感應丸(方見諸氣門)、解毒雄黃丸(方見積熱門)治療各種積滯腹瀉,用五苓散送服。
原文
和劑流氣飲、大異香散、五膈寬中散(方見諸氣門) 治諸氣痢。牛乳湯 治氣痢,泄如蟹渤。
白話
和劑流氣飲、大異香散、五膈寬中散(方見諸氣門)治療各種氣痢。牛乳湯治療氣痢,腹瀉如蟹沫。
原文
蓽茇末(二錢) 牛乳(半升)上同煎,減半,空腹服。茱連丸 治赤白下痢。
白話
蓽茇末二錢,牛乳半升。以上同煎,煎至一半,空腹服用。茱連丸治療赤白痢疾。
原文
吳茱萸(揀淨) 黃連(去須,半寸一截,同炒熟,分為二處)
白話
吳茱萸(揀選乾淨)、黃連(去須,切成半寸一段,二者同炒至熟,分成二處存放)。
原文
上各碾末,醋麵糊丸桐子大。赤痢,專服黃連;
白話
以上各研成細末,用醋和麵糊調製成桐子大的丸。赤痢,專服黃連丸。
原文
白痢,專服茱萸;赤白並服。或少或多,以意增減。每服七十丸,陳米飲下,以愈為度。
白話
白痢,專服吳茱萸丸;赤白痢則兩者並服。或多或少,根據病情斟酌增減。每次七十丸,用陳米湯送服,以康復為度。
原文
胃風湯 治風冷客入腸胃,泄下鮮血,及腸胃濕毒,下如豆汁,或下瘀血。
白話
胃風湯治療風冷侵入腸胃,泄下鮮血,以及腸胃濕毒,大便如豆汁,或下瘀血。
原文
人參 白茯苓 川芎 當歸 辣桂 白朮 白芍藥(等分)
白話
人參、白茯苓、川芎、當歸、辣桂、白朮、白芍藥(等分)。
原文
上銼。每服三錢,粟米百餘粒同煎,食前熱服。腹痛加木香。肉蔻散 治冷證久痢不止。(方見瀉門。)
白話
以上切碎。每次三錢,與粟米百餘粒同煎,飯前熱服。腹痛加木香。肉蔻散治療冷證久痢不止。(方見瀉門。)
原文
附子理中湯、姜附湯(方並見寒類)、朮附湯,(方見濕類。)治虛損久痢,四肢厥冷,以意擇用。噤口痢方石蓮肉(曬乾)
白話
附子理中湯、姜附湯(方並見寒類)、朮附湯(方見濕類)治療虛損久痢、四肢厥冷,根據情況選擇使用。噤口痢方:石蓮肉(曬乾)。
原文
上為末。每服二錢,陳米飲調下,便覺思食,仍以日照東方壁土,炒真橘皮為末,薑、棗略煎佐之。斷下湯 止赤白痢。
白話
以上研成細末。每次二錢,用陳米湯調服,便會感覺想進食,再用日照向東壁土、炒真橘皮研末,少量生薑、紅棗略煎輔助服用。斷下湯止赤白痢。
原文
茯苓 白朮(各一錢) 甘草(半錢) 草果(連皮,一枚) 大罌粟殼(十四枚,去筋萼,剪碎,醋浸,炒燥) 加木香(半錢)
白話
茯苓、白朮(各一錢)、甘草(半錢)、草果(連皮,一枚)、大罌粟殼(十四枚,去筋萼,剪碎,用醋浸泡後炒乾)、加木香(半錢)。
原文
上為粗末,分作兩服,每服姜五片,大棗三個,大烏梅三個,食前煎服。固腸散(方見瀉門)通用。玉華白丹 治臟腑久虛,止瀉止痢。
白話
以上研成粗末,分作兩服,每次生薑五片,大棗三個,大烏梅三個,飯前煎服。固腸散(方見瀉門)通用。玉華白丹治療臟腑久虛,止瀉止痢。
原文
陽起石(入坩堝煅通紅,酒淬,頓陰地令乾,莫見日) 白石脂(煅紅)左顧牡蠣(鹽泥固濟,煅紅,取白者。各半兩) 鍾乳粉(一兩)
白話
陽起石(放入坩堝中煅燒至通紅,用酒淬火,放置陰處令其乾燥,不可見日光)、白石脂(煅燒至紅)、左顧牡蠣(用鹽泥封固,煅燒至紅,取白色部分,各半兩)、鍾乳粉(一兩)。
原文
上研極細如粉,和畢,糯米糊丸。空心米飲下。渴者人參湯下。亦治腸風下血。又震靈丹(方見瀉門)通用。
白話
以上研成極細粉末,調和均勻,用糯米糊製成丸。空腹米湯送下。口渴者用人參湯送下。也治療腸風下血。另外震靈丹(方見瀉門)通用。
原文
赤石脂禹餘糧湯 治瀉痢諸藥不效,以此固其下焦。
白話
赤石脂禹餘糧湯治療腹瀉痢疾各種藥物都無效,以此方固澀下焦。
原文
赤石脂(銼小塊) 禹餘糧(煅,醋淬,以碎為度)上等分夾和。每服四錢,空心,煎溫服。
白話
赤石脂(銼成小塊)、禹餘糧(煅燒後用醋淬,以碎為度)。以上等分夾和,每次四錢,空腹煎溫服用。
原文
瀉痢須要衣服周密,恐傷風冷。凡蘊熱血痢,裡急而痛甚,雖已疏通盪滌,然其痛不減者,非熱亦非積也,營血虧少,陽剛勝陰故爾,用藥當以川芎為佐,營血一調,其痛立止。
白話
腹瀉痢疾必須衣服穿著嚴密,恐防傷風受寒。凡是蘊熱血痢,裡急而腹痛劇烈,雖然已使用疏通盪滌的方法,然而疼痛仍不減輕的,不是熱也不是積滯,而是營血虧虛,陽剛之氣勝過陰氣所致,用藥應當以川芎為輔助,營血一旦調和,疼痛立即停止。