仁齋直指方論

虛勞

虛勞方論

虛勞12
原文
蒙莊有言,精太用則竭,神太勞則憊。借是可以論病矣。夫人所以根本此性命者,氣與血也。
白話
莊子曾說,精神過度使用就會衰竭,神思過度勞累就會疲憊。借此可以論述疾病了。人赖以维持生命的根本,是氣和血。
原文
若男若女,氣血均有,獨不能保而有之,終日役役,神倦力疲,飢飽越常,喜怒失節,形寒飲冷,縱欲恣情,遂使五臟氣血俱虛,此五勞之所從始也,六極七傷類焉。
白話
無論男女,氣血本都有,卻唯獨不能保養而持有它們,終日勞碌不休,神倦力疲,飢饱超越常度,喜怒失去節制,形體受寒、飲用冷物,放縱欲望肆意妄為,於是使五臟氣血都虛損,這就是五勞的起因,六極七傷與此相類。
原文
故心家虛,則便濁汗多;肝家虛,則筋攣目眩;腎家虛,則腰痛泄精;肺家虛,則咳嗽哄熱;脾胃虛,則嘔吐不食,日就羸黃,或乃胃熱消穀,飲食雖多,亦不生肌肉而轉加瘦悴矣。
白話
因此心虛,就會小便渾濁、汗多;肝虛,就會筋脈痙攣、眼睛眩暈;腎虛,就會腰痛、遺精;肺虛,就會咳嗽、發燒;脾胃虛,就會嘔吐、不想吃飯,一天比一天消瘦發黃,有的人則是胃熱消耗水穀,飲食雖然多,也不會生長肌肉,反而更加消瘦憔悴。
原文
前是數證,其間大抵心下引脅俱疼,蓋滯血不消,新血無以養之也。
白話
前面列舉的這幾種證候,其間大體上心下引及脅肋都疼痛,大概是因為瘀血不能消除,新血沒有辦法來滋養它。
原文
治法大要:潮熱者,不可過用寒涼;秘結者,不可驟與疏泄;嗽喘者,不可妄施發散;咯血者,不可錯認以為熱,但以滋養營血為上,調平臟氣次之,某病某藥,又於養血調氣之中而增益也。
白話
治療方法的大要:潮熱的,不可過度使用寒涼藥物;便秘的,不可突然給予通泄;咳嗽氣喘的,不可胡乱使用發散;吐血的,不可錯誤地認為是熱證,只以滋養營血為上策,調理平衡臟氣為其次,某種病用某種藥,又在養血調氣之中再增加。
原文
其或骨間有熱,以致四肢緩弱不舉,此則骨痿,欲斯疾之有瘳也,難哉!
白話
如果骨頭之間有熱,導致四肢緩弱無力不能抬起,這就是骨痿,想要這種病能夠痊愈,實在是難啊!
原文
雖然當歸、地黃、黃耆、芍藥固養血之上藥也,亦當以益胃消痰輩佐之。
白話
雖然當歸、地黃、黃耆、芍藥本來就是養血的上等藥物,但也應當用增益胃氣、消除痰濕這一類藥物來輔助它們。
原文
蓋人以穀氣為本,所謂精氣、血氣由穀氣而生。
白話
大凡人以穀氣為根本,所謂精氣、血氣都是由穀氣而生的。
原文
古人以五味、五穀、五藥養其病者,不無先後於其間也。
白話
古人用五味、五穀、五藥來調養疾病,在這之間不是沒有先後順序的。
原文
當歸、地黃戀膈引痰,黃耆、芍藥多則傷胃,是可膠柱調瑟而劑量輕重之不審乎?
白話
當歸、地黃容易黏滯膈間而引生痰濕,黃耆、芍藥用多了就會損傷胃氣,這難道可以像調整琴弦一樣不審慎考慮劑量的輕重嗎?
原文
抑余聞諸虛不足,皆成勞倦,此可療不可惡之疾也。其視傳疰一種,實霄壤焉。傳疰者,挾邪精鬼怪之氣而作也。
白話
我聽說各種虛損不足,都會變成勞倦,這是可以治療而不必厭惡的疾病。它們和傳疰比起來,實在有天壤之別。傳疰,是挾帶邪精鬼怪之氣而發作的。
原文
經曰:人有逢年月之厄,感鬼神之精,無處不惡,沉默而不能的知所苦,積歲漸至委頓,既往復傳疰於旁人,須用通神明、去惡氣等劑療之,或者刳麝剸犀,驅伐邪惡,飛丹煉石,引納清和,蓋為屍疰設也。前集咳嗽中亦略陳之。
白話
經書上說:人遇到年月時運的厄難,感觸到鬼神的精氣,到處都不舒服,沉默寡言而不能確切知道所苦之處,累積歲月逐漸變得疲乏困頓,既已康復後又會傳染給旁人,必須用通達神明、祛除惡氣等藥劑來治療,或者剖取麝香、切割犀角,驅逐討伐邪惡,飛丹煉石,接引容納清明平和之氣,這都是為屍疰而設的。在前集咳嗽篇中也大略陳述過。