原文
外傷風寒者,故其氣壅盛而有餘,內傷飲食勞役者,其口鼻中皆氣短促不足以息,何以分之?
外感風寒的人,因此其氣機壅塞旺盛而有餘;內傷於飲食勞役的人,其口鼻中都呼吸短促不足以維持氣息,如何區分它們呢?
原文
蓋外傷風寒者,心肺元氣初無減損,又添邪氣助之,使鼻氣壅塞不利,面赤不通,其鼻中氣不能出,並從口出,但發一言,必前輕而後重,其言高,其聲壯厲而有力。
因為外感風寒的人,心肺的元氣原本沒有減損,又加上邪氣助長,使得鼻氣壅塞不暢,面色發赤、不通暢,其鼻中的氣不能出來,都從口中出來。只要說一句話,必定前面輕而後面重,說話聲音高,聲音壯厲而有力。
原文
是傷寒則鼻乾無涕,面壅色赤,其言前輕後重,其聲壯厲而有力者,乃有餘之驗也。
這是傷寒,則鼻子乾燥沒有鼻涕,面色壅滯發赤,說話前輕後重,聲音壯厲而有力,這是氣有餘的徵驗。
原文
傷風則決然鼻流清涕,其聲嗄,其言響,如從甕中出,亦前輕而後重,高揭而有力,皆氣盛有餘之驗也。
傷風則必定鼻流清涕,聲音嘶啞,說話響亮,如同從甕中發出,也是前輕後重,高亢而有力,都是氣盛有餘的徵驗。
原文
內傷飲食勞役者,心肺之氣先損,為熱所傷,熱既傷氣,四肢無力以動,故口鼻中皆短氣少氣,上喘懶語,人有所問,十不欲對其一,縱勉強答之,其氣亦怯,其聲亦低,是其氣短少不足之驗也。
內傷於飲食勞役的人,心肺之氣先受損傷,被熱所傷,熱既傷氣,四肢無力活動,所以口鼻中都呼吸短促、氣不足,氣喘懶得說話,別人有所詢問,十句不想回答一句,即使勉強回答,其氣也怯弱,其聲音也低微,這是氣短少不足的徵驗。
原文
明白如此,雖婦人女子亦能辨之,豈有醫者反不能辨之乎?
如此明白,即使是婦人女子也能辨別,難道有醫生反而不能辨別的嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。