原文
《內經》曰:蒼天之氣,清淨則志意治,順之則陽氣固,雖有賊邪,弗能害也。又曰:冬不藏精者,春必病瘟。
《內經》說:天的氣候清淨,人的意志就能平和安定;順應這個規律,陽氣就能固密,即使有賊邪,也不能造成傷害。又說:冬天不能藏精的人,春天必然會發生瘟病。
原文
是以多感於房勞辛苦之人,安樂者未之有也,俗名瘟病。
因此,瘟病多發生在房事過度、身心勞苦的人身上,安樂的人是不會得的,俗稱瘟病。
原文
《雜著》云:冬溫為病,此乃天時不正,陽氣反泄,藥忌溫熱。
《雜著》說:冬溫造成的疾病,這是因為天時不正常,陽氣反而外泄,用藥應忌諱溫熱。
原文
時行寒疫,卻在溫暖之時,時本溫暖而寒,反為病。此亦天時不正,陰氣反逆,藥忌寒涼。
時行寒疫,卻發生在溫暖的時節,天氣本該溫暖反而變冷,因而發病。這也是天時不正常,陰氣反而逆亂,用藥應忌諱寒涼。
原文
又云:此病多發於春夏,一概相同者,此天地之厲氣,當參運氣而施治也。
又說:這種病多發生在春夏兩季,患者症狀大致相同,這是天地間的厲氣所導致,應當參考運氣學說來施治。
原文
東垣云:陽明邪熱太甚,資實少陽相火而為之,視其腫勢在何部,隨經治之。當緩,勿令重劑過其病所。
李東垣說:陽明經邪熱太盛,助長了少陽相火而產生疾病,要根據腫勢在哪個部位,隨著經脈來治療。應當緩慢,不可讓重劑超過病變所在之處。
陽明經的病邪,症狀以頭面部的大腫為主;少陽經的病邪,則表現在耳朵前後。
原文
先以酒炒芩、連、炙甘草煎,少少不住服,再用大黃、鼠黏子煎,入芒硝等分,時時呷之,毋令飲食在後。
先用酒炒黃芩、黃連、炙甘草煎煮,少量頻頻服用,再用大黃、鼠黏子煎煮,加入等分的芒硝,不時小口飲用,不要讓患者在飯後服用。
原文
及邪氣已,只服前藥,未已,再煎,次第服之,取大便,邪氣已,即止。
等到邪氣消退後,仍繼續服用前方,若病未痊愈,再重新煎煮,依序服用,以大便通暢為準,邪氣已除即停止服藥。
原文
陽明渴加石膏;少陽渴加瓜蔞根;陽明行經升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽行經羌活、防風、荊芥,並與上藥相合用之。十神湯 治時令不正,瘟疫妄行。
陽明證口渴加石膏;少陽證口渴加瓜蔞根;陽明經循行部位加升麻、芍藥、葛根、甘草;太陽經循行部位加羌活、防風、荊芥,並與上方配合使用。十神湯 治療時令不正、瘟疫流行。
升麻葛根湯 治療大人小兒的時氣瘟疫,症見頭痛發熱。
原文
柴胡升麻湯 治時行瘟疫,壯熱惡風,頭痛體疼,鼻塞咽乾,咳嗽,涕唾稠黏。(方見傷寒門。)
柴胡升麻湯 治療時行瘟疫,出現高熱、惡風、頭痛、身體疼痛、鼻塞咽乾、咳嗽、痰涕黏稠。(方見傷寒門。)
原文
小柴胡湯 治瘟疫內虛,發熱,胸脅痞悶。渴加瓜蔞仁。(方見血門。)
小柴胡湯 治療瘟疫內虛所致的發熱、胸脅痞悶。口渴加瓜蔞仁。(方見血門。)
原文
竹葉石膏湯 傷寒時氣,表裡俱虛,遍身發熱,心胸煩悶,得汗已解,內無津液,虛羸少氣,欲吐。(方見暑門。)
竹葉石膏湯 治療傷寒時氣,表裡俱虛,遍身發熱,心胸煩悶,發汗後症狀緩解,體內津液不足,虛弱乏力、欲吐。(方見暑門。)
原文
大青丸 治時行瘟疫發熱,並勞役發熱,上膈一切結熱,神效。
大青丸 治療時行瘟疫發熱,以及勞役發熱,上焦各類結熱,療效顯著。
原文
薄荷 甘草 梔子 黃芩 黃連(各三錢) 大黃(八錢) 玄明粉,連翹(各六錢)上為細末,用青蒿自然汁為丸如綠豆大,用雄黃為衣。治雜病發熱者,硃砂、青黛為衣。每服五六十丸,白滾湯送下。
薄荷、甘草、梔子、黃芩、黃連(各三錢)、大黃(八錢)、玄明粉、連翹(各六錢)以上藥物研成細末,用青蒿自然汁調和成丸如綠豆大小,外層以雄黃為衣。治療一般發熱性疾病,用硃砂、青黛為衣。每次服用五六十丸,用溫開水送服。
原文
黃連鮮毒湯 治時疫三日已汗解,或因飲酒復劇,若煩悶,乾嘔,口燥,呻吟,錯語不睡。(方見眼目門。)
黃連解毒湯 治療時疫三日後已發汗而症狀緩解,或因喝酒而病情復發加重,出現煩悶、乾嘔、口燥、呻吟、錯語、不能入睡。(方見眼目門。)
原文
荊防敗毒散(《蘊要》方)獨活 前胡 人參 茯苓 川芎 枳殼 桔梗 甘草 荊芥 牛蒡子 薄荷(各一錢) 防風(一錢半) 羌活(一錢)
荊防敗毒散(出自《蘊要》方)獨活、前胡、人參、茯苓、川芎、枳殼、桔梗、甘草、荊芥、牛蒡子、薄荷(各一錢)、防風(一錢半)、羌活(一錢)
原文
上㕮咀。水煎服。如內熱加黃芩一錢;口渴加天花粉一錢。
以上藥物切碎,用水煎煮服用。如果內熱加黃芩一錢;口渴加天花粉一錢。
原文
四君子湯、四物湯(俱見補損門) 補中益氣湯(方見內傷門。)
四君子湯、四物湯(俱見補損門) 補中益氣湯(方見內傷門。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。