仁齋直指方論

總論

附:原脈論(出《保命集》)(2)

總論27
原文
陰者,真臟也,見則敗,敗則必死。五臟為陰,肝脈至,中而無外,急如循刀刃,責責然如按琴絃。心脈至,堅而搏,如循薏苡仁累累然。肺脈至,大而虛,如毛羽中人皮膚。腎脈至,搏而絕,如以指彈石辟辟然。脾脈弱而乍數乍疏。
白話
所謂陰,是真臟脈,出現了就會衰敗,衰敗了就一定會死亡。五臟屬陰,肝脈來臨時,中間充實而外部無力,急促如同撫摸刀刃,緊細如同按壓琴弦。心脈來臨時,堅硬而搏動,如同撫摸薏苡仁累累相連。肺脈來臨時,粗大而空虛,如同毛羽輕拂人的皮膚。腎脈來臨時,搏動而斷絕,如同用手指彈擊石頭辟辟作響。脾脈虛弱而時快時慢。
原文
夫如此脈者,皆為臟脈獨見而無胃脈,五臟皆至懸絕而死。
白話
像這樣的脈,都是臟脈單獨顯現而沒有胃脈,五臟之氣都達到懸浮斷絕的程度就會死亡。
原文
故經曰:別於陽者,知病忌時,別於陰者,知生死之期。
白話
所以經書說:能區別陽脈的人,知道疾病的忌時,能區別陰脈的人,知道生死的期限。
原文
故人性候躁急、懁促、遲緩、軟弱、長短、大小、皮堅肉厚各隨其狀而脈應之。
白話
所以人的性情有的急躁有的遲緩,有的急促有的柔弱,體形有長有短有大有小,皮膚有的堅硬有的肥厚,各隨其狀態而脈象與之相應。
原文
常以一息四至為準者,言呼出心與肺,吸入腎與肝,五者胃兼主四旁,在呼吸之間也。數則為熱,遲則為寒。
白話
通常以一息四次為準,是說呼氣時出於心與肺,吸氣時入於腎與肝,第五個胃兼管四旁的臟器,在呼吸之間。脈數就是熱,脈遲就是寒。
原文
如天之春秋,二分陰陽,兩停晝夜,各得五十度。自此添一遭則熱,減一遭則寒。脈之妙道從此可知矣。
白話
就像天氣的春秋兩季,把陰陽分開,晝夜均衡,各得五十度。從此增加一次就變熱,減少一次就變寒。脈的巧妙道理從此可以知道了。
原文
或如散葉,或如燃薪,或如丸泥,或如絲縷,或如湧泉,或如吐頹、或如偃刀,或如轉索,或如游魚,假使千變萬化,若失常者,乃真元之氣離絕矣。經曰:積陽為天,積陰為地。陽化氣,陰成形。此言一氣判而清濁分也。元氣者,天地之本。天和者,血氣之根。華佗云:脈者,謂血氣之先也。孔子曰:天不言而四時行焉,百物生焉。而脈亦如之。
白話
有的像飄散的葉子,有的像燃燒的柴火,有的像丸泥,有的像絲線,有的像湧出的泉水,有的像崩塌的土堆,有的像倒下的刀,有的像轉動的繩索,有的像游動的魚,假使千變萬化,如果失去常態,就是真元之氣離絕了。經書說:積累陽氣成為天,積累陰氣成為地。陽化生氣,陰形成形體。這是說一氣分判而清濁分開。元氣是天地的根本。天和是血氣的根本。華佗說:脈,是血氣的先導。孔子說:天不說話而四時運行,百物生長。而脈也是這樣。
原文
又經曰:自古通天者,生之本,皆通乎天氣也。通天者,謂通元氣天真也。
白話
又經書說:自古以來通達天氣的人,是生的根本,都是通乎天氣。通天的人,是說通達元氣和天真。
原文
然形體者,假天地之氣而生,故奉生之氣通計於天,稟受陰陽而為根本。天地合氣,命之曰人。天氣不絕,真靈內屬,動靜變化悉與天通。《易》云:乾坤成列,而易立乎其中矣。
白話
然而形體,是假借天地的氣而生的,所以奉養生命的氣通連於天,稟受陰陽而成為根本。天地之氣相合,叫做人。天氣不斷絕,真靈內有所屬,動靜變化全部與天相通。《易經》說:乾坤排列,而易道就建立在其中了。
原文
故天地之體得易而後生,天地之化得易而後成。故陽用事則春生夏長,陰用事則秋收冬藏。
白話
所以天地的形體得到易道而後才能生長,天地的化育得到易道而後才能成就。所以陽氣主事就春天生發夏天生長,陰氣主事就秋天收斂冬天封藏。
原文
寒往則暑來,暑往則寒來,始而終之,終而復始,天地之化也。
白話
寒去暑就來,暑去寒就來,開始而終了,終了又重新開始,這就是天地的化育。
原文
而易也,默然於其間,而使其四序各因時而成功。
白話
而易道也在其中默默作用,使得四時各按時序完成功用。
原文
至於寒不凌暑,暑不奪寒,無愆陽伏陰之變,而不至於大肅大溫,故萬物各得其沖和之氣,然後不為過而皆中節也。
白話
至於寒不侵犯暑,暑不侵奪寒,沒有過度的陽或伏藏的陰的變異,而不至於過分肅殺或過分溫暖,所以萬物各得到它們的沖和之氣,然後都不過度而都符合節度。
原文
《道經》曰:萬物負陰而抱陽,沖氣以為和,百姓日用而不知。
白話
《道經》說:萬物背負陰而懷抱陽,沖和之氣以為和諧,百姓每天使用它卻不知道。
原文
斯脈之道也,故脈不得獨浮沉,獨大小,獨盛衰,獨陰陽,須可沉中有浮,浮中有沉,大中有小,小中有大,盛中有衰,衰中有盛,陰中有陽,陽中有陰,充塞一身之中,盈溢百骸之內,無經絡不有,無氣血不至,養筋骨毛髮,堅壯膩澤,非心,非腎,非肝,非脾,五臟之盛,真氣固密,不為邪傷。
白話
這就是脈的道理,所以脈不可以只有浮沉,只有大小,只有盛衰,只有陰陽,必須是沉中有浮,浮中有沉,大中有小,小中有大,盛中有衰,衰中有盛,陰中有陽,陽中有陰,充塞在一身之中,充盈在百骸之內,沒有經絡不存在,沒有氣血不達到,滋養筋骨毛髮,使之堅固壯盛光滑潤澤,不是心,不是腎,不是肝,不是脾,五臟強盛,真氣固密,不被邪氣所傷。
原文
若憂愁思慮、飢飽勞逸、風雨寒暑、大驚猝恐,真氣耗亂,氣血分離,為病之本。噫!
白話
如果憂愁思慮、飢飽失度、勞累安逸失調、風雨寒暑侵襲、大驚突然恐懼,真氣耗損紊亂,氣血分離,就是疾病的根本。唉!
原文
夫萬物之中,五常皆備,審脈之道而何獨無五常邪?
白話
在萬物之中,五常都具備,審察脈的道理為什麼偏偏沒有五常呢?
原文
夫仁固衛一身,充盈五臟,四肢百骸,亦皆得營養,無沖和之氣,獨真臟脈見,則死矣。
白話
仁義固護保衛全身,充盈五臟,四肢百骸,也都能得到營養,如果沒有沖和之氣,單獨出現真臟脈,就會死亡。
原文
生則不見,死則獨見,好生惡死,此仁之謂也。
白話
生的時候不出現,死的時候單獨顯現,喜好生存厭惡死亡,這就是仁的說法。
原文
分布軀體,和調氣血,貴之在頭目耳鼻,賤之在蹠臀陰篡。
白話
分布於軀體,調和氣血,尊貴的在頭目耳鼻,卑微的在腳掌臀部陰部。
原文
不得上而有不得下,而無所不施,無所不至,此義之謂也,長人脈長,短人脈短,肥人脈沉,瘦人脈浮,大人脈壯,小人脈弱。
白話
不能上面得到而下面不能得到,而無所不施予,無所不至,這就是義的說法。身材高的人脈長,身材矮的人脈短,肥胖的人脈沉,消瘦的人脈浮,強壯的人脈盛,弱小的人脈弱。
原文
若長人脈短,短人脈長,肥人浮,瘦人沉,大人弱,小人壯,夫如此者,皆不中理而為病,此禮之謂也。
白話
如果身材高的人脈短,身材矮的人脈長,肥胖的人脈浮,消瘦的人脈沉,強壯的人脈弱,弱小的人脈盛,像這樣的,都是不合情理而成為疾病,這就是禮的說法。
原文
見在寸,則上病;見在關,則中病;見在尺,則下病。
白話
脈象顯現在寸部,就是上部的病;顯現在關部,就是中部的病;顯現在尺部,就是下部的病。
原文
五臟有疾,各有部分,而脈出見,不為潛藏伏匿,一一得察有餘不足,而愈其病,此智之謂也。春弦、夏洪、秋毛、冬石。
白話
五臟有病,各有部分,而脈象顯現出來,不被潛藏埋伏,可以一一詳細診察有餘不足,從而治療疾病,這就是智的說法。春季脈弦、夏季脈洪、秋季脈毛、冬季脈石。
原文
太陽之至,其脈沉;太陰之至,其脈大而長;少陰之至,其脈浮;陽明之至,其脈澀而短;少陽之至,其脈鉤;厥陰之至,其脈弦。
白話
太陽之氣到來,脈象沉;太陰之氣到來,脈象大而長;少陰之氣到來,脈象浮;陽明之氣到來,脈象澀而短;少陽之氣到來,脈象鉤;厥陰之氣到來,脈象弦。
原文
四序不失其期,六氣為常准者,此信之謂也。
白話
四時不失其期限,六氣成為常規標準,這就是信的說法。
原文
非探頤索隱,鉤深致遠,學貫天人,旁通物理者,未能達於此矣。
白話
不是探尋深奧隱秘,鉤取深奧到達遠處,學問貫通天人,旁通物理的人,是不能達到這個境界的。