仁齋直指方論

總論

脈病逆順論

總論30
原文
岐伯曰:凡人形盛脈細,少氣不足以息者,危;形瘦脈大,而胸中多氣者,死。形氣相得者,生;參伍不調者,病。誠哉是言,脈病逆順之不可不早辨也。
白話
岐伯說:大凡人形體肥壯而脈象細弱、呼吸氣息不足的,危險;形體消瘦而脈象洪大、胸中充滿氣息的,死亡。形體與氣息相稱的,存活;脈象參差不齊的,有病。這番話確實說得對,脈象與病症的逆順不可不早早辨別啊。
原文
蓋人有強弱盛衰之不等,而脈實應焉;脈有陰陽虛實之不同,而病實應焉。
白話
人都有強弱盛衰的不同,而脈象確實與之相應;脈象有陰陽虛實的不同,而病症確實與之相應。
原文
脈病形證相應而不相反,每萬舉而萬全,少有乖張,良工不能施其巧矣。
白話
脈象與病證相符合而不相反,每次都能萬無一失地處理,稍有乖張,高明的醫生也無法施展其技巧了。
原文
故脈之於病,有利浮大而不利沉小者,有利沉小而不利浮大者,有大小無拘,而以浮沉、滑澀、堅軟為順逆者,又有五行反克,而賊邪乘虛為深患者,請條析而縷陳之。壯熱,脈浮大而疾者生,沉小者死。癲癇,脈堅大而數者生,沉細者死。譫語,脈洪大者生,厥逆而脈微者死。暴忤,脈實大者生,虛濡而小伏者死。諸藥中毒,可洪大緊急,不可微小而不齊。
白話
所以脈象對於病症,有利於浮大而不利於沉小的,有利於沉小而不利於浮大的,有大小不拘泥,而以浮沉、滑澀、堅軟為順逆的,又有五行反克,而賊邪乘虛深入為重症的,請讓我條理分析而詳細陳述。發高燒,脈浮大而快速的存活,沉小的死亡。癲癇,脈堅大而數的存活,沉細的死亡。說胡話,脈洪大的存活,厥逆而脈微的死亡。暴受邪忤,脈實大的存活,虛濡而小伏的死亡。各種藥物中毒,可見洪大緊急,不可見微小而不整齊。
原文
疝瘕、積聚,可堅急實強,不可沉小而虛弱。腹脹者,浮大則順,虛小則逆。頭痛者,浮大則安,短澀則危。
白話
疝瘕、積聚,可見堅急實強,不可見沉小而虛弱。腹脹的,浮大就順,虛小就逆。頭痛的,浮大就安穩,短澀就危險。
原文
消渴之診,貴乎數大緊實,不貴乎微細浮短。
白話
消渴的診斷,以脈數大緊實為貴,不以脈微細浮短為貴。
原文
(小急不可治。)水氣之診,貴乎浮而洪大,不貴乎虛細、沉微。擊墜淤血,順則脈堅強,反則脈小弱。中惡、吐血,反則脈沉細,順則脈浮洪。前所謂利浮大而不利沉小者,此也。傷寒已得汗,沉小之脈安,浮大之脈危。自汗漏不止,虛細之脈安,躁盛之脈危。中惡腹脹,緊細則可,洪急則否。心腹㽲痛,沉細則可,堅洪則否。厥逆之脈,順則沉而澀,逆則大而浮。痿緩之脈,順則散而虛,逆則堅而疾。
白話
(小急不可治。)水氣的診斷,以脈浮而洪大為貴,不以脈虛細、沉微為貴。擊墜淤血,順的話脈堅強,反的話脈小弱。中惡、吐血,反的話脈沉細,順的話脈浮洪。前文所說利浮大而不利沉小的,就是這個道理。傷寒已經發汗,脈沉小就安全,脈浮大就危險。自汗漏不止,脈虛細就安全,脈躁盛就危險。中惡腹脹,脈緊細還可以,脈洪急就不行。心腹突然疼痛,脈沉細還可以,脈堅洪就不行。厥逆的脈象,順暢就沉而澀,逆暢就大而浮。痿緩的脈象,順暢就散而虛,逆暢就堅而疾。
原文
唾吐衄血,順者小弱、沉滑,逆者堅躁、浮洪。金瘡血多,順者微細而虛,逆者躁實而大。
白話
唾吐衄血,順暢的話小弱、沉滑,逆暢的話堅躁、浮洪。金瘡出血多,順暢的話微細而虛,逆暢的話躁實而大。
原文
久嗽、尿血、羸瘦者,其正則脈微,其反則洪急。
白話
久咳、尿血、羸瘦的人,他的正常脈象是微,他的反常脈象是洪急。
原文
大腸澼泄筋攣者,其正則脈細,其反則堅洪。
白話
大腸泄瀉筋脈攣急的人,他的正常脈象是細,他的反常脈象是堅洪。
原文
泄瀉注谷、下痢,其正者,緩細、小結,其反者,弦數、浮洪。
白話
泄瀉、瀉下膿血、下痢,正常的情況,脈緩細、小結,反常的情況,脈弦數、浮洪。
原文
金瘡與諸下血,其正者,細滑而沉,其反者,緊急疾大。
白話
金瘡與各種下血,正常的情況,脈細滑而沉,反常的情況,脈緊急疾大。
原文
(發熱亦反。)䘌蝕肛陰,可虛小而不可緊急。產後出血,可沉小而不可疾浮。前所謂利沉小,而不利浮大者,此也。傷寒脈躁盛,而不得汗者,陽之極。其治也,難。傷寒已得汗,而脈躁盛者,陰之極。其候即死。
白話
(發熱也是反的。)寄生蟲侵蝕肛門陰部,可見虛小而不可見緊急。產後出血,可見沉小而不可見疾浮。前文所說利沉小而不利浮大的,就是這個道理。傷寒脈躁盛,而不能出汗的,是陽氣的極致,治療起來很困難。傷寒已經出汗,而脈躁盛的,是陰氣的極致,這種徵候就會死亡。
原文
中風口噤,四肢不收,脈浮遲而恬靜者存,脈洪數而氣粗者亡。
白話
中風口噤不開,四肢不能收攝,脈浮遲而神情恬靜的存活,脈洪數而氣息粗重的死亡。
原文
上氣喘急,面目浮腫,脈浮滑而手足溫者存,脈澀澀而四肢厥者亡。
白話
上氣喘急,面目浮腫,脈浮滑而手腳溫暖的存活,脈澀澀而四肢厥冷的死亡。
原文
(加痢即死。)心下牢強,勝則脈緊,負則沉濡。水病腹腫,勝則脈實,負則虛散。病黃疸者,勝則緩大,負則弦急而堅。猝中惡者,勝則洪緩,負則堅急而馳。腹脹便血,活者脈滑,殂者脈絕。腸癰腫結,活者脈浮,殂者脈沉。膿血諸疾,活以滑細,殂以堅強。腸澼下膿,活以其沉,殂以其浮。
白話
(加上痢疾就死亡。)心下牢固硬滿,好的話脈緊,差的話脈沉濡。水病腹腫,好的話脈實,差的話脈虛散。病黃疸的,好的話脈緩大,差的話脈弦急而堅。突然中惡的,好的話脈洪緩,差的話脈堅急而馳。腹脹便血,活的脈滑,死的脈絕。腸癰腫結,活的脈浮,死的脈沉。膿血各種疾病,活的以滑細為特點,死的以堅強為特點。腸澼下膿,活的以其沉為特點,死的以其浮為特點。
原文
有遲滑而無緊數,則崩中漏下不必慮;有滑實而無浮虛,則月經閉塞何足憂。
白話
有遲滑而無緊數,那麼崩中漏下就不必擔憂;有滑實而無浮虛,那麼月經閉塞哪值得憂慮。
原文
諸腸澼,身不熱而脈和滑者易愈,身熱而脈弦澀者難痊。
白話
各種腸澼,身體不發熱而脈象和滑的就容易痊愈,身體發熱而脈象弦澀的就難以治好。
原文
諸咳嗽,聲不焦而脈浮軟者易安,弦絕沉堅或伏而大者難保。逆而堅澀,順而濡滑,其於上氣為可推。反則急堅,正則虛緩,其於厥逆為可驗。耳聾之脈,沉而滑者可癒,浮而澀者難療。蠱毒之脈,數而軟者可蘇,數而堅者難蘇。
白話
各種咳嗽,聲音不焦而脈浮軟的就容易安穩,脈弦絕沉堅或伏而大的就難以保全。逆暢的話堅澀,順暢的話濡滑,這些規律對於上氣病症可以推斷。反的話急堅,正的話虛緩,這些現象對於厥逆病症可以驗證。耳聾的脈象,脈沉而滑的可以治愈,脈浮而澀的難以治療。蠱毒的脈象,脈數而軟的可以復甦,脈數而堅的難以復甦。
原文
(凡蠱毒脈,類如釵股,其人吐甚,心下切痛如齧,而面目黃,或吐血不止者皆死。)前所謂大小無拘,而以浮沉、滑澀、堅軟為順逆者,此也。
白話
(凡是蠱毒的脈象,類同於股飾的樣子,那個人嘔吐得厲害,心下切痛如同咬噬,而且面目發黃,或者吐血不止的都死亡。)前文所說大小不拘泥,而以浮沉、滑澀、堅軟為順逆的,就是這個道理。
原文
心病,面赤,喜笑,心煩,掌熱,口乾,開目妄語,臍上動氣,脈當洪緊而數,反得沉濡而微者,水之剋火,一不治;肝病,面青、筋急,多怒,目痛,目閉不欲見人,臍左動氣,脈當弦急而長,反得浮澀而短者,金之剋木,二不治;腎病,面黑恐,欠,足寒,逆氣,腹痛,飧泄後重,臍下動氣,脈當沉而滑,反得緩而大者,土之剋水,三不治;肺病,面白,悲愁,嚏,哭,吐衄交血,喘咳,寒熱,臍右動氣,脈當沉細而澀,反得浮大而牢者,火之剋金,四不治;五者,脾病,面黃,善思,善嗜,體重,節疼,四肢不收,怠惰喜臥,腹滿泄利,飲食不消,當臍動氣,脈來緩大者,脾家正形也。設或反是弦長而緊,是非木邪之剋土乎?
白話
心臟有病,面色紅赤,好笑,心煩,手掌發熱,口乾,睜眼說胡話,肚臍上動氣,脈應當洪緊而數,反而得到沉濡而微的,是水剋火,第一種不治;肝臟有病,面色青綠、筋脈拘急,多怒,眼睛疼痛,眼睛閉合不想見人,肚臍左側動氣,脈應當弦急而長,反而得到浮澀而短的,是金剋木,第二種不治;腎臟有病,面色黑、恐懼,打哈欠,腳寒冷,逆氣,腹痛,瀉下完穀後重,肚臍下動氣,脈應當沉而滑,反而得到緩而大的,是土剋水,第三種不治;肺臟有病,面色白,悲愁,噴嚏,哭,吐血交替,喘咳,寒熱往來,肚臍右側動氣,脈應當沉細而澀,反而得到浮大而牢的,是火剋金,第四種不治;第五個,脾臟有病,面色黃,好思慮,好偏嗜某種食物,肢體沉重,關節疼痛,四肢不能收攝,怠惰喜歡躺臥,腹滿泄瀉,飲食不消化,應當在肚臍動氣,脈來緩大的,是脾臟的正常形態。如果反而是弦長而緊,這難道不是木邪的剋土嗎?
原文
前所謂五行反克,而賊邪乘虛為深患者,此也。
白話
前文所說五行反克,而賊邪乘虛深入為重症的,就是這個道理。
原文
雖然,健人之脈病,病人之脈健,陽病得陰脈,陰病得陽脈,凡此皆反也。
白話
雖然如此,健康人的脈象有病,病人的脈象健康,陽病得到陰脈,陰病得到陽脈,凡此種種都是反的。
原文
而劉元賓以為形病脈和人不死,張長沙以為陰病見陽脈者生,其言豈厚誣哉?
白話
而劉元賓認為形體有病但脈象平和的人不會死亡,張長沙認為陰病見到陽脈的人可以存活,他們的話難道是厚重的誣陷嗎?
原文
經云:脈病人不病曰行屍,人病脈不病曰內虛。
白話
經書說:脈有病而人不病的叫做行尸,人有病而脈不病的叫做內虛。
原文
此二者雖皆非順,然形病而脈和猶可用力,形和而脈病其死不疑。
白話
這兩種情況雖然都不是順,然而形體有病而脈象平和的還可以努力,形體平和而脈象有病的其死亡無疑。
原文
況脈和之與脈健本自不同,剛馳暴躁之謂健,調平而有胃氣之謂和。毫釐疑似之間,學者當於此而致其辨矣。經云:忽陽病得陰脈,陰病得陽脈者,死。
白話
何况脈和與脈健本來就不同,剛強躁動叫做健,調和平穩而有胃氣叫做和。在毫釐疑似之間,學者應當在這裡加以分辨。經書說:忽然陽病得到陰脈,陰病得到陽脈的,死亡。
原文
此二者雖皆非正,然張長沙之論,特為傷寒設,謂如傷寒心腹煩滿而脈浮大之類是爾。
白話
這兩種情況雖然都不是正常,然而張長沙的論述,是專門為傷寒而設的,說的就是如傷寒心腹煩滿而脈浮大一類的情況罷了。
原文
腹滿,病在太陰,浮大之脈屬陽,亦脾家之本體,故能生焉。學者當於此而通其故矣。逆順之說,故備論之,以俟大賢之折衷云。
白話
腹滿,病在太陰,浮大之脈屬陽,也是脾臟本體的形態,所以能夠存活。學者應當在這裡通曉其中的緣故。逆順的說法,因此詳細論述,以等待大賢之人的評論裁定。
原文
(老者脈,陽羸陰強順,陰弱陽強逆。大人得小兒脈,不治。左病右痛,上病下痛,不治。下痢,手足溫易治,手足寒難治,手足厥冷脈,不至者死。吐血,發嗽上氣,脈數有熱,不得臥者死。凡病人眼無魂,朦朧,白雲如外障,並不治。病人脈和軟者,生;刮澀如枝梗草根者,死。)
白話
(老年人的脈象,陽虛陰強為順,陰弱陽強為逆。成年人得到小兒的脈象,不治。左邊有病右邊疼痛,上邊有病下邊疼痛,不治。下痢,手腳溫暖容易治好,手腳寒冷難以治好,手腳厥冷脈搏不到的死亡。吐血,發作咳嗽氣逆,脈數有熱,不能躺臥的死亡。凡是病人眼睛無神,朦朧,白雲如同外障,都不治。病人脈象和緩柔軟的,存活;刮擦般澀如枝梗草根的,死亡。)