仁齋直指方論

總論

五臟所主論

總論35
原文
夫在天之風,在地為木,在人為肝,惟肝則主風。
白話
在天為風,在地為木,在人為肝,只有肝主宰風。
原文
在天之熱,(暄、暑、熾、燠,熱之用也。)在地為火,在人為心,惟心則主熱。
白話
在天為熱(溫暖、暑熱、熾熱、悶熱,都是熱的作用),在地為火,在人為心,只有心主宰熱。
原文
在天之濕,在地為土,在人為脾,惟脾則主濕。
白話
在天為濕,在地為土,在人為脾,只有脾主宰濕。
原文
在天之燥,在地為金,在人為肺,惟肺則主燥。
白話
在天為燥,在地為金,在人為肺,只有肺主宰燥。
原文
在天之寒,在地為水,在人為腎,惟腎則主寒。籲!此天地自然之氣也。
白話
在天為寒,在地為水,在人為腎,只有腎主宰寒。啊!這是天地自然之氣。
原文
氣之愆伏,乘虛入人,而人不能克,百病之所由生。
白話
氣的失常變化,趁虛侵入人體,而人不能抵禦,各種疾病由此產生。
原文
故風喜傷肝,熱喜傷心,濕喜傷脾,燥喜傷肺,寒喜傷腎,而暑喜傷心包絡。
白話
所以風喜歡傷害肝,熱喜歡傷害心,濕喜歡傷害脾,燥喜歡傷害肺,寒喜歡傷害腎,而暑喜歡傷害心包絡。
原文
(心包絡曰膻中,在胸膈間。蓋心主暑,故暑氣伏於三焦膈胃之間。)其或風氣之勝,木邪乘土,則脾病生焉。熱氣之勝,火邪乘金,則肺病生焉。濕氣之勝,土邪乘水,則腎病生焉。燥氣之勝,金邪乘木,則肝病生焉。寒氣大來,心火亦為腎水所乘矣。
白話
(心包絡又稱膻中,在胸膈之間。因為心主宰暑,所以暑氣伏藏於三焦膈胃之間。)如果風氣過盛,木邪侵犯土,就會產生脾病。熱氣過盛,火邪侵犯金,就會產生肺病。濕氣過盛,土邪侵犯水,就會產生腎病。燥氣過盛,金邪侵犯木,就會產生肝病。寒氣大盛,心火也被腎水所侵犯了。
原文
左關為人迎,可以知風寒暑濕熱燥所從入之門。
白話
左關脈稱為人迎,可以診察風寒暑濕燥熱侵入的途徑。
原文
右關為氣口,可以別臟氣鬱暢與食氣聚散盈虛之候。若乃憂愁思慮,易耗心神。恚怒氣逆,易損肝氣。縱欲強志,腎之戕。形寒飲冷,肺之害。飢飽勞倦,脾之傷。
白話
右關脈稱為氣口,可以辨別臟氣鬱結暢通與食氣聚散盈虛的徵候。如果憂愁思慮過度,容易耗損心神。憤怒氣逆,容易損傷肝氣。縱慾而強耗心志,會損傷腎。形體受寒飲食寒涼,會傷害肺。飢餓過飽勞累疲倦,會損傷脾。
原文
外之六氣相乘,內之七情相感,凡是數者,皆為五臟之邪。
白話
外界的六氣相繼侵襲,內在的七情相互感應,凡是這些,都是五臟的邪病。
原文
因其所主,而尋其某臟所受之處,則得之矣。
白話
根據它們所主宰的臟腑,來尋找某臟所受邪氣之處,就明白了。
原文
心主血,所藏者神,上應舌,外應諸掌,其聲言,其色赤,其臭焦,其味苦,其液汗。
白話
心主宰血,所藏的是神,在上對應舌頭,在外對應手掌,它的聲音是言語,它的顏色是紅色,它的氣味是焦味,它的味道是苦味,它的液體是汗。
原文
肝主筋,所藏者魂,上應眼,外應爪甲,其聲呼,其色青,其臭燥,其味酸,其液泣。
白話
肝主宰筋,所藏的是魂,在上對應眼睛,在外對應爪甲,它的聲音是呼,它的顏色是青色,它的氣味是燥味,它的味道是酸味,它的液體是淚。
原文
腎主骨,所藏者精與志,上應耳,外應腰背,其聲呻,其色黑,其臭腐,其味鹹,其液唾。
白話
腎主宰骨,所藏的是精與志,在上對應耳朵,在外對應腰背,它的聲音是呻吟,它的顏色是黑色,它的氣味是腐味,它的味道是鹹味,它的液體是唾液。
原文
(腎冷多唾,腎熱多渴。)肺主氣,所藏者魄,上應鼻,外應皮毛,其聲哭,其色白,其臭腥,其味辛,其液涕。
白話
(腎氣冷的人多唾,腎氣熱的人多渴。)肺主宰氣,所藏的是魄,在上對應鼻子,在外對應皮毛,它的聲音是哭,它的顏色是白色,它的氣味是腥味,它的味道是辛味,它的液體是鼻涕。
原文
脾主肌肉,所藏者意與智,上應口,外應四肢,其聲歌,其色黃,其臭香,其味甘,其液涎。
白話
脾主宰肌肉,所藏的是意與智,在上對應口,在外對應四肢,它的聲音是歌唱,它的顏色是黃色,它的氣味是香味,它的味道是甘味,它的液體是涎。
原文
故心肺在上主脈氣也,肝腎在下藏精血也,脾居中州又所以為精血脈氣之養也。
白話
所以心肺在上主宰脈氣,肝腎在下藏精血,脾居中州又是精血脈氣的營養來源。
原文
心之平脈浮大而散,肝之平脈弦細而長,腎之平脈沉濡而滑,肺之平脈短澀而浮,脾之平脈和緩而大。平者,五臟本然之正脈也。
白話
心的正常脈象是浮大而散,肝的正常脈象是弦細而長,腎的正常脈象是沉濡而滑,肺的正常脈象是短澀而浮,脾的正常脈象是和緩而大。所謂平脈,就是五臟本有的正常脈象。
原文
春弦、夏鉤、(叔和云:夏洪取火脈來盛之義。)秋毛、冬石,以其四時當旺者,象之木火金水,四時各旺七十有二日。土為季脈,每季之月寄旺一十八日。
白話
春天的脈象是弦、夏天的脈象是鉤(王叔和說:夏天脈象洪是取火脈來勢盛的意思)、秋天的脈象是毛、冬天的脈象是石,用四時當旺的脈象來象徵木火金水,四時各旺七十二天。土是季脈,每季的月份寄旺十八天。
原文
春則弦緩,夏則洪緩,秋則微緩,冬則沉緩。合四季而論,則亦七十有二日矣。春弦者,端直之狀,細弱而長是也。夏鉤者,浮大而散,來疾去遲是也。秋毛者,稀軟之狀,輕虛以浮是也。冬石者,沉濡而滑,舉指來疾是也。
白話
春天脈象弦而稍緩,夏天脈象洪而稍緩,秋天脈象微而稍緩,冬天脈象沉而稍緩。合計四季,仍然是七十二天。春天的弦脈,是端直的形狀,細弱而偏長。夏天的鉤脈,是浮大而散,來的快去的慢。秋天的毛脈,是稀疏柔軟的形狀,輕虛而浮。冬天的石脈,是沉濡而滑,舉指感覺來的快。
原文
土之脈,溫厚氣行乎臟腑之中,平和不可得見,其衰則現焉。所謂弦、鉤、毛、石,蓋應時而略見耳。其中須有穀神胃氣之和。
白話
土的脈象,溫厚之氣運行在臟腑之中,平和時不可得見,它衰弱時才會顯現。所謂弦、鉤、毛、石,大概是應時而略微顯現罷了。其中必須要有穀神胃氣的和諧。
原文
若弦如張弓弦,鉤如操帶鉤,毛如風吹毛,石來如奪索,去如彈石,此皆危脈也。此絕無胃氣也。胃氣虧絕,其能久乎?
白話
如果弦脈如同拉開的弓弦,鉤脈如同握著帶鉤,毛脈如同風吹羽毛,石脈來如奪取繩索,去如彈射石頭,這些都是危險的脈象。這是完全没有胃氣的表現。胃氣虧損殆盡,人豈能長久?
原文
若夫春得金脈,夏得水脈,秋得火脈,冬得土脈,四季得木脈,其與心之脈克肺,肺之脈克肝,肝之脈克脾,脾之脈克腎,腎之脈克心,此皆賊邪也。一臟無氣,況可以為人乎?然則諸腑之脈可得聞歟?
白話
如果春天出現金脈,夏天出現水脈,秋天出現火脈,冬天出現土脈,四季出現木脈,以及心脈克肺脈,肺脈克肝脈,肝脈克脾脈,脾脈克腎脈,腎脈克心脈,這些都是賊邪。一個臟沒有正氣,還能算是人嗎?既然如此,諸腑的脈象可以說說嗎?
原文
曰:小腸微洪,大腸微澀,膀胱微沉,胃微緩而膽微弦急。
白話
回答說:小腸脈微洪,大腸脈微澀,膀胱脈微沉,胃脈微緩而膽脈微弦急。
原文
此無他腑與臟合氣,同氣相求,斯有得其近似者矣。抑古人所謂九臟者又何如耶?
白話
這没有別的原因,是因為腑與臟合氣,同氣相求,所以才得到近似的脈象罷了。可是古人所說的九臟又是怎樣的呢?
原文
曰:形臟四,一者頭角,二者耳目,三者口齒,四者胸中。
白話
回答說:形臟有四個,一是頭角,二是耳目,三是口齒,四是胸中。
原文
神臟五,在心藏神,在肝藏魂,在腎藏志,肺藏魄而脾藏意。然臟者,神之舍;色者,神之旗。
白話
神臟有五個,心藏神,肝藏魂,腎藏志,肺藏魄而脾藏意。然而臟是神的居所;色是神的旗幟。
原文
五臟已敗,其色必夭,槁怪異常,夭必亡矣。抑猶有說焉。
白話
五臟已經衰敗,顏色必然枯槁,枯槁怪異不同尋常,必然會死亡。此外還有其他的說法。
原文
微遲、濡弱,其候雖不同,而為寒為虛一也。
白話
微遲、濡弱,它們的徵候雖然不同,然而為寒為虛是一致的。
原文
數實、長洪,其形雖不類,而為熱為實一也。
白話
數實、長洪,它們的形態雖然不相似,然而為熱為實是一致的。
原文
諸脈皆弦,吾知其病出於肝;諸脈皆緩,吾知其病出於脾;諸脈皆澀,吾知其病出於肺。
白話
各種脈象都帶弦,我知道病出於肝;各種脈象都帶緩,我知道病出於脾;各種脈象都帶澀,我知道病出於肺。
原文
脈皆浮洪,病不在心乎?脈皆沉滑,病不在腎乎?
白話
脈象都浮洪,病情不是在心嗎?脈象都沉滑,病情不是在腎嗎?
原文
若合腑臟而觀,假如數在左寸,數主熱也,沉之而得,則熱入於心;浮之而得,則熱入小腸。
白話
如果配合腑臟來觀察,例如數脈在左寸,數主熱,沉取得到,那麼熱入於心;浮取得到,那麼熱入小腸。
原文
遲在左尺,遲主寒也,沉之而得,則寒入於腎;浮之而得,則寒入膀胱。其餘以此推之。噫!此通變法也。安得圓機之士與之論此哉!
白話
遲脈在左尺,遲主寒,沉取得到,那麼寒入於腎;浮取得到,那麼寒入膀胱。其餘以此類推。啊!這是通曉變化的方法。怎能找到靈活變通的人與他討論這些呢!