原文
凡發狂,本屬陽明實熱之證。蓋陽明為多氣多血之經,或傷寒陽邪傳入胃腑,或溫病陽邪起自胃腑,熱結不解,因而發狂。
凡是出現發狂的症狀,本來就屬於陽明實熱的證候。因為陽明經是多氣多血的經脈,有的是傷寒的陽邪傳入胃腑,有的是溫病的陽邪從胃腑發起,熱邪凝結無法解除,因此導致發狂。
原文
《內經》脈解篇曰:胃者土也,故聞木音而驚者,土畏木也。其惡火者,熱甚則畏火也。
《內經·脈解篇》說:胃屬土,所以聽到木材的聲音會驚恐,是因為土畏懼木的緣故。胃厭惡火,是因為熱邪過盛就會害怕火。
胃厭惡人,是因為陽明經氣逆亂就會氣喘而心中鬱悶,鬱悶就會厭惡他人。
原文
其病甚則棄衣而走,登高而歌,或數日不食,或逾垣上屋者,以四肢為諸陽之本,陽盛則四肢實,實則能登高也。其棄衣而走者,以熱盛於身也。
病情嚴重時就會脫掉衣服奔跑,爬上高處唱歌,或者好幾天不吃東西,或者翻牆上屋,這是因為四肢是諸陽經的根本,陽氣亢盛則四肢強實,強實就能攀登高處。脫掉衣服奔跑,是因為身體熱盛。
原文
其妄言罵詈不避親疏而歌者,以陽盛為邪也。又曰:陰不勝其陽,則脈流薄疾,乃狂。又曰:邪入於陽則狂。
胡言亂語、罵人不分親疏而唱歌,是因為陽氣亢盛成為邪氣。又說:陰氣不能勝過陽氣,就會脈搏流動急促,於是發狂。又說:邪氣侵入陽分就會發狂。
原文
是皆以陽明熱邪上乘心肺,故令神志昏亂若此,此陽狂也。
這些都是因為陽明經的熱邪向上侵犯心肺,所以導致神志昏亂到這種程度,這是陽狂。
原文
傷寒溫病雖根源不同,至於發狂皆邪熱已極,使非峻逐火邪則不能已。
傷寒和溫病雖然根源不同,但到了發狂的階段都是邪熱已經到了極點,如果不用峻猛的藥物驅逐火邪,就不能痊癒。
原文
故但察其大便硬結,或腹滿而堅,或濕滯膠閉,或熱下利,或熱結旁流有可攻之證,酌用大小承氣、涼膈、六一、解毒承氣之類下之。
所以只要觀察到大便硬結,或者腹部脹滿而堅硬,或者濕滯膠結不通,或者熱性下利,或者熱結旁流而有可攻下的證候,就酌情使用大承氣湯、小承氣湯、涼膈散、六一散、解毒承氣湯之類的方劑來瀉下。
原文
如無脹滿結實等證,而惟胃火使然者,但以白虎、解毒、三黃石膏、大小清涼之屬,清其火邪,其病自愈。
如果沒有脹滿結實等證候,只是胃火造成的,就只用白虎湯、解毒湯、三黃石膏湯、大小清涼飲之類的方劑,清瀉火邪,病自然會好。
原文
外有傷寒如狂發狂二證,以太陽邪熱不解,隨經入腑,重則發狂,輕則如狂,此熱搏血分,蓄血下焦,故宜桃仁承氣與代抵當下之。
此外有傷寒的如狂和發狂兩種證候,是因為太陽經的邪熱沒有解除,沿著經脈進入膀胱腑,重的就會發狂,輕的則如狂,這是熱邪搏結在血分,瘀血停蓄在下焦,所以適宜用桃仁承氣湯和代抵當湯來攻下。
原文
溫病多蓄血陽明,以黃連解毒湯,送下代抵當湯丸去桂加牛膝、丹皮。
溫病多數是陽明經蓄血,用黃連解毒湯,送服代抵當湯丸(去掉桂枝,加入牛膝、丹皮)。
原文
近見別有一種如狂之證,或由失志而病,其病在心;或由悲憂而病,其病在肺;或由失精而病,其病在腎;或由鬱怒思慮,飢餓勞碌而病,其病在肝脾。
近來看到另外一種如狂的證候,有的是因為失志而生病,病在心;有的是因為悲傷憂慮而生病,病在肺;有的是因為遺精而生病,病在腎;有的是因為鬱怒、思慮、飢餓、勞累而生病,病在肝脾。
原文
此其本病已傷於內,而邪氣復侵於外,則本病必隨邪而起矣,其證所謂虛狂是也。
這是因為本體已經在內受傷,而邪氣又從外侵犯,那麼本病必然隨著邪氣而發作,這種證候就是所謂的虛狂。
原文
外無黃赤之色,剛暴之氣,內無胸腹之結,滑實之脈,或不時躁擾而禁之則止,或口多妄誕而聲息不壯,或眼見虛空,或驚惶不定。
外表沒有黃赤的顏色、剛暴的氣息,體內沒有胸腹的結塊、滑實的脈象,或者不時煩躁擾動,但制止就能停止;或者口中很多妄誕的話語,但聲音氣息不壯盛;或者眼前看見虛無的影像,或者驚慌害怕、心神不定。
原文
察其上,口無燥渴,察其下,便無硬結,是皆精氣受傷,神魂不守,其證與陽極發狂者反若冰炭,而時醫不察,但見錯亂,便謂陽狂,妄行攻下,必致殺人。凡治此者,須辨氣血陰陽四損何在。
觀察上部,口中沒有燥渴;觀察下部,大便沒有硬結。這些都是精氣受傷、神魂不能安守的表現,這種證候與陽極發狂的人相比,就像冰和炭一樣相反。但當今的醫生不加辨察,只要見到錯亂,就說是陽狂,胡亂使用攻下法,必然導致病人死亡。凡是治療這種情況,必須辨明氣、血、陰、陽四種虛損各在哪裡。
原文
其有虛而挾邪者,邪在陽與氣分,宜補中益氣湯、大溫中飲。邪在陰與血分,宜補陰益氣煎、理陰煎。
其中如果屬於虛證而兼夾邪氣的,邪在陽分和氣分,適宜用補中益氣湯、大溫中飲;邪在陰分和血分,適宜用補陰益氣煎、理陰煎。
原文
設有邪氣閉結,勢不能下者,必以黃龍湯,或大柴胡湯加人參。
假如有邪氣閉結,病情無法攻下的,必須用黃龍湯,或者大柴胡湯加入人參。
原文
其虛而無邪者,在陽與氣分,宜八珍、十全、腎氣丸料、右歸丸料。在陰與血分,宜六味丸料、左歸丸料。
至於虛證而沒有邪氣的,在陽分和氣分,適宜用八珍湯、十全大補湯、腎氣丸的藥料、右歸丸的藥料;在陰分和血分,適宜用六味丸的藥料、左歸丸的藥料。
原文
其虛而挾寒者,宜四逆湯加人參、右歸丸料。其虛而挾火者,宜六味丸料、左歸丸料。此主之宜,大略如此。若夫潤澤之,則在醫者活法耳。發斑疹
其中虛證而兼夾寒邪的,適宜用四逆湯加入人參、右歸丸的藥料;虛證而兼夾火邪的,適宜用六味丸的藥料、左歸丸的藥料。這些主要的治療原則,大致就是這樣。至於靈活變通運用,就在於醫生的活法了。發斑疹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。